CITROEN C3 AIRCROSS 2021 Manuales de Empleo (in Spanish)

Page 101 of 244

99
Conducción
6Funcionamiento automático
► Seleccione la posición D para seleccionar el
cambio automático de las seis marchas.
La caja de cambios funciona entonces en modo
autoadaptativo, sin la intervención del conductor.
Selecciona continuamente la marcha más
adecuada en función del estilo de conducción,
del perfil de la vía y de la carga del vehículo.
Para obtener una aceleración máxima sin
accionar el selector, pise a fondo el pedal del
acelerador (kick-down). La caja de cambios
cambiará automáticamente a una marcha más
corta o mantendrá la marcha seleccionada hasta
alcanzar la velocidad máxima del motor.
Al frenar, la caja de cambios reduce
automáticamente de marcha para obtener un
freno motor eficaz.
Si se suelta bruscamente el acelerador, la caja
de cambios no engranará una marcha superior
por razones de seguridad.
No seleccione nunca la posición N con el
vehículo en movimiento.
No seleccione nunca las posiciones P o R
hasta que el vehículo esté completamente
parado.
Programas "Sport" y "Nieve"
Estos dos programas especiales complementan
el funcionamiento automático en condiciones
muy particulares.
"Sport"
► Pulse este botón una vez arrancado el motor .En el cuadro de instrumentos se indica "S".
La caja de cambios favorecerá automáticamente
un estilo de conducción dinámico.
"Nieve"
► Pulse este botón una vez arrancado el motor .
En el cuadro de instrumentos se indica "T".
La caja de cambios se adapta a la conducción
sobre firme deslizante.
Este programa facilita el inicio de la marcha y la
tracción en condiciones de poca adherencia.
Vuelta al funcionamiento automático
► En cualquier momento, pulse de nuevo el botón seleccionado ("S o "T") para salir
del programa activado y volver al modo
autoadaptativo.
Funcionamiento manual
Para limitar el consumo de carburante durante una parada prolongada con el
motor en marcha (por ejemplo, en un atasco),
coloque el selector de marchas en la posición
N y accione el freno de estacionamiento.
► Si selecciona la posición M podrá cambiar
entre las seis marchas de forma secuencial.
► Empuje la palanca hacia atrás para introducir una marcha más larga.► Empuje la palanca hacia delante para introducir una marcha más corta.
La caja de cambios solo cambia de marcha
si las condiciones de velocidad y de régimen
del motor lo permiten; además, se aplican
temporalmente las reglas de funcionamiento
automático.
La D desaparecerá y las marchas engranadas
aparecerán sucesivamente en el cuadro de
instrumentos.
Si el régimen del motor es demasiado bajo o
demasiado elevado, la marcha seleccionada
parpadea durante unos segundos y, a
continuación, se muestra la marcha engranada
realmente.
El cambio de la posición D a la posición M
puede efectuarse en cualquier momento.
Si el vehículo está parado o se mueve a una
velocidad muy reducida, la caja de cambios
selecciona automáticamente la velocidad M1.
En funcionamiento manual, los programas Sport
y Nieve no están activados.
Este símbolo aparece cuando no se ha
introducido bien la marcha (selector de
marchas entre dos posiciones).
Parada del vehículo
Antes de apagar el motor, pueden introducirse
las posiciones P o N para dejar la caja de
cambios en punto muerto.
En ambos casos, accione el freno de
estacionamiento para inmovilizar el vehículo.
Si el selector de marchas no está en la
posición P, al abrir la puerta del

Page 102 of 244

100
Conducción
La función de ayuda al arranque en pendiente no se puede desactivar. No
obstante, la inmovilización del vehículo con el
freno de estacionamiento interrumpe su
función.
Funcionamiento

En pendiente ascendente, con el vehículo
parado, este se mantiene inmovilizado un
instante después de soltar el pedal del freno:
– Siempre y cuando esté en primera o en punto muerto con caja de cambios manual.– Si está en modo D o M con una caja de
cambios automática.

conductor o aproximadamente 45 segundos
después de apagar el contacto, sonará una
señal acústica y se mostrará un mensaje.
► Vuelva a colocar el selector en la posición P; la señal acústica se apagará y el mensaje
desaparecerá.
Fallo de funcionamiento
En caso de un fallo de funcionamiento, al dar el contacto se enciende este testigo
de alerta y se muestra un mensaje.
Si eso ocurre, la caja de cambios pasa al modo
alternativo, bloqueándose en la 3
a marcha. Es
posible que note una fuerte sacudida (que no
supone ningún riesgo para la caja de cambios)
al cambiar de P a R y de N a R.No exceda de 100 km/h (62 mph), si lo permiten los límites de velocidad locales.
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
o a un taller cualificado para proceder a la
revisión del sistema.
Existe riesgo de dañar la caja de
cambios:
– Si presiona los pedales del acelerador y del freno simultáneamente.– En caso de fallo en la batería que fuerce el selector de la posición P a otra posición.
Con una caja de cambios automática, no
empuje el vehículo para arrancar el
motor.
Indicador de cambio de
marcha
(Según motor).
Este sistema ayuda a reducir el consumo de
carburante recomendando la marcha más
adecuada.
Funcionamiento
Según la situación de conducción y el
equipamiento del vehículo, el sistema puede
recomendarle que se salte una o varias
marchas.
Saltarse las marchas no debe considerarse
obligatorio. De hecho, el perfil de la carretera,
la densidad del tráfico y la seguridad siguen
siendo los factores decisivos para elegir la
mejor marcha. Por tanto, el conductor sigue
siendo el responsable de decir si sigue o no las
indicaciones del sistema.
Esta función no se puede desactivar.
Con caja de cambios automática, el
sistema sólo está activo en
funcionamiento manual.
La información se muestra en el cuadro de instrumentos en forma de flecha y la
marcha recomendada.
El sistema adapta las recomendaciones
de cambio de marcha en función de las
condiciones de conducción (pendiente, carga,
etc.) y de las necesidades del conductor
(potencia, aceleración, frenado, etc.).
El sistema no propone en ningún caso:
– Seleccionar la primera marcha;– Seleccionar la marcha atrás.
Ayuda para arrancar en
una pendiente
Este sistema mantiene el vehículo inmovilizado
un momento (aproximadamente 2 segundos) al
efectuar un arranque en pendiente, durante el
tiempo que se tarda en pasar del pedal del freno
al pedal del acelerador.
Este sistema solo se puede activar cuando:
– El vehículo está completamente parado, con el pie en el pedal del freno.– Se reúnen determinadas condiciones de pendiente.– La puerta del conductor está cerrada.
No salga del vehículo mientras este se
encuentre inmovilizado temporalmente
mediante la ayuda al arranque en pendiente.
Si alguien tiene que salir del vehículo con
el motor en marcha, ponga manualmente
el freno de estacionamiento. Entonces
compruebe que el testigo del freno de
estacionamiento se enciende de forma
continua en el cuadro de instrumentos.

Page 103 of 244

101
Conducción
6La función de ayuda al arranque en
pendiente no se puede desactivar. No
obstante, la inmovilización del vehículo con el
freno de estacionamiento interrumpe su
función.
Funcionamiento

En pendiente ascendente, con el vehículo
parado, este se mantiene inmovilizado un
instante después de soltar el pedal del freno:
– Siempre y cuando esté en primera o en punto muerto con caja de cambios manual.– Si está en modo D o M con una caja de
cambios automática.


En pendiente descendente, con el vehículo
parado y la marcha atrás engranada, este se
mantiene inmovilizado un instante después
de soltar el pedal del freno.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento, se enciende este testigo de alerta,
acompañado de la visualización de un mensaje.
Póngase en contacto con un concesionario
autorizado CITROËN o con un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.
Stop & Start
El Stop & Start pone el motor
momentáneamente en espera —modo STOP—
durante las fases en que el vehículo está
detenido (semáforos en rojo, embotellamientos,
etc.). El motor rearranca automáticamente —
modo START— en cuanto el conductor desea
iniciar la marcha.
Especialmente adecuada para uso urbano, la
función reduce el consumo de carburante, las emisiones de gases contaminantes y el nivel de
ruido en las paradas.
La función no afecta al funcionamiento del
vehículo, en especial de los frenos.
Desactivación/reactivación
La función
se activa por defecto al dar el
contacto.
Con/Sin sistema de audio


► Pulse el botón.Un mensaje en el cuadro de instrumentos
confirma el cambio de estado.
Cuando se desactiva la función, se enciende el
testigo naranja. Si el motor está en espera, se
reinicia de inmediato.
Con el botón de la pantalla táctil
Se ajusta mediante el menú Al.
conducción / Vehículo de la pantalla
táctil.
Un mensaje en el cuadro de instrumentos
confirma el cambio de estado.
Cuando se desactiva la función, si el motor está
en espera, se reinicia de inmediato.

Page 104 of 244

102
Conducción
• Con el selector de marchas en la posición P y sin pisar el freno: con el selector en la
posición R, N, D o M.
• Marcha atrás engranada.
Casos especiales:
El motor volverá a arrancar en los siguientes
casos, siempre y cuando se den las condiciones
necesarias.
– La velocidad del vehículo supera los 3 km/h.– Algunas condiciones específicas (asistencia al frenado, ajuste del aire acondicionado, etc.).En estos casos, este testigo parpadea durante unos segundos y luego se apaga.
Fallos de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento, el testigo del
botón parpadea unos instantes y luego queda
fijo.
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
o a un taller cualificado para proceder a la
verificación del vehículo.
El vehículo se cala en modo STOP
Si se produce este fallo de funcionamiento, se
encienden todos los testigos de alerta del cuadro
de instrumentos.
► Quite el contacto y arranque el motor de nuevo con la llave o con el botón " START/
STOP".
Testigo asociado
Función activada.
Apertura del capó
Antes de realizar cualquier intervención
en el compartimento motor, desactive el
sistema Stop & Start para evitar el riesgo
de heridas relacionadas con el rearranque
automático del motor.
Conducción sobre calzadas
inundadas
Antes de adentrarse en una zona inundada,
se recomienda encarecidamente desactivar el
sistema Stop & Start.
Para obtener más información sobre
Consejos de conducción , especialmente
en lo que se refiere a la circulación sobre
calzadas inundadas, consulte el apartado
correspondiente.
Funcionamiento
Condiciones principales para el
funcionamiento
– La puerta del conductor debe estar cerrada.– El cinturón de seguridad del conductor debe estar abrochado.
– El nivel de carga de la batería debe ser suficiente.– La temperatura del motor debe estar en el rango de funcionamiento nominal.– La temperatura exterior debe estar entre 0 ºC y 35 ºC.
Cómo poner el motor en modo de
espera (modo STOP)
El motor entra automáticamente en modo
de espera en cuanto el conductor indica su
intención de detenerse.
– Con caja de cambios manual: con la palanca
de cambios en punto muerto y sin pisar el pedal
del embrague.
– Con caja de cambios automática: con el
selector de marchas en la posición D o M, el
pedal del freno pisado hasta que el vehículo
se detenga o el selector de marchas en la
posición N, con el vehículo parado.
Contador de tiempo
El contador de tiempo suma el tiempo que
se ha estado en espera durante el trayecto.
El contador se pone a cero cada vez que se
acciona el contacto.
Casos especiales:
El motor no se pondrá en espera si no
se cumplen todas las condiciones de
funcionamiento así como en los siguientes
casos.
– Pendiente o cuesta pronunciada.
– La velocidad del vehículo no ha superado los 10 km/h desde el último arranque del motor (con la llave o mediante el botón " START/STOP").– Se necesita para mantener el confort térmico en el habitáculo.– Desempañado activado.– La asistencia al frenado se está utilizando.En estos casos, este testigo parpadea durante unos segundos y luego se apaga.
Una vez ha vuelto a arrancar el motor, el
modo STOP no está disponible mientras
la velocidad del vehículo no alcance 8 km/h.
El modo STOP no está disponible
durante las maniobras de
estacionamiento hasta unos segundos
después de haber desengranado la marcha
atrás o al girar el volante.
Rearranque del motor (modo START)
El motor rearranca automáticamente en cuanto
el conductor indica la intención de iniciar la
marcha de nuevo.
► Con caja de cambios manual: con el pedal
del embrague pisado a fondo.
► con caja de cambios automática:• Con el selector en la posición D o M: con el
pedal del freno soltado.
• Con el selector de marchas en la posición N y sin pisar el freno: con el selector en la
posición D o M.

Page 105 of 244

103
Conducción
6• Con el selector de marchas en la posición P y sin pisar el freno: con el selector en la
posición R, N, D o M.
• Marcha atrás engranada.
Casos especiales:
El motor volverá a arrancar en los siguientes
casos, siempre y cuando se den las condiciones
necesarias.
– La velocidad del vehículo supera los 3 km/h.– Algunas condiciones específicas (asistencia al frenado, ajuste del aire acondicionado, etc.).En estos casos, este testigo parpadea durante unos segundos y luego se apaga.
Fallos de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento, el testigo del
botón parpadea unos instantes y luego queda
fijo.
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
o a un taller cualificado para proceder a la
verificación del vehículo.
El vehículo se cala en modo STOP
Si se produce este fallo de funcionamiento, se
encienden todos los testigos de alerta del cuadro
de instrumentos.
► Quite el contacto y arranque el motor de nuevo con la llave o con el botón "START/
STOP".
El sistema Stop & Start requiere el uso de una batería de 12 V de tecnología y características específicas.
Cualquier intervención en la batería se debe
realizar exclusivamente en la red CITROËN o
en un taller cualificado.
Detección de inflado
insuficiente
Este sistema controla automáticamente la
presión de los neumáticos durante la circulación.
Compara la información proporcionada por
los sensores de velocidad de las ruedas con
los valores de referencia, que se deben
reinicializar cada vez que se ajuste la presión
de los neumáticos o cada vez que se cambie
una rueda.
El sistema activa una alerta cuando detecta que
la presión de inflado de uno o varios neumáticos
es insuficiente.
La detección de inflado insuficiente no
sustituye a la vigilancia necesaria por
parte del conductor.
Este sistema no le exime de controlar
periódicamente la presión de inflado de los
neumáticos (incluida la rueda de repuesto)
así como antes de realizar un trayecto largo.
Circular con algún neumático poco inflado,
especialmente en condiciones de circulación
severas (carga importante, alta velocidad,
trayectos largos):
– Empeora la adherencia a la carretera– Aumenta las distancias de frenado– Causa un desgaste prematuro de los neumáticos– Aumenta el consumo de carburante
Los valores de presión de inflado
definidos para el vehículo se indican en
la etiqueta de presión de los neumáticos.
Para obtener más información sobre los
Elementos de identificación , consulte el
apartado correspondiente.
Control de la presión de los
neumáticos
El control de la presión de los neumáticos
se debe efectuar "en frío" (con el vehículo
parado desde hace 1 hora o después de
un trayecto inferior a 10 km efectuado a velocidad moderada).
En caso contrario, añada 0,3 bares a los
valores indicados en la etiqueta.
Cadenas para nieve
No es necesario reinicializar el sistema
después de colocar o retirar las cadenas para
nieve.

Page 106 of 244

104
Conducción
Ayudas a la conducción
y las maniobras:
recomendaciones
generales
Las ayudas a la conducción y a las
maniobras no pueden, en ningún caso,
sustituir la atención del conductor.
El conductor debe cumplir con el código de
circulación, debe tener el control del vehículo
en todo momento y poder recuperarlo de
nuevo en cualquier momento. El conductor
debe adaptar la velocidad a las condiciones
meteorológicas, de conducción y viales.
Es responsabilidad del conductor permanecer
constantemente atento al estado de la
circulación, evaluar las distancias relativas
y las velocidades respecto a los demás
vehículos y anticipar sus maniobras antes de
indicar y cambiar de carril.
Los sistemas no pueden superar los límites
impuestos por las leyes de la física.
Ayudas a la conducción
Debe sujetar el volante con ambas
manos, utilizar siempre los el retrovisor
interior y los retrovisores exteriores, mantener
siempre el pie cerca de los pedales y
descansar cada dos horas.
Alerta de inflado insuficiente
Se indica mediante el encendido fijo de este testigo de alerta, acompañado de
una señal acústica y, según equipamiento, de un
mensaje.
► Reduzca inmediatamente la velocidad y evite realizar giros de volante y frenazos bruscos.► Detenga el vehículo en cuanto las condiciones de seguridad y de circulación lo
permitan.
La pérdida de presión detectada no
siempre causa una protuberancia visible
en el neumático.
No se conforme con realizar un control visual.
► Utilizando un compresor como por ejemplo el del kit de reparación provisional de neumáticos,
compruebe en frío la presión de los cuatro
neumáticos.
► Si no le resulta posible efectuar dicho control inmediatamente, circule con precaución a
velocidad reducida.
► En caso de pinchazo, utilice el kit de reparación provisional de neumáticos o la rueda
de repuesto (según equipamiento).
La alerta permanece activada hasta la
reinicialización del sistema.
Reinicialización
El sistema se debe reinicializar después de
realizar cualquier ajuste de la presión de uno
o varios neumáticos o de cambiar una o varias
ruedas.
Antes de reinicializar el sistema, asegúrese de que la presión de los
cuatro neumáticos es correcta para las
condiciones de utilización del vehículo y es
conforme a las valores que figuran en la
etiqueta de presión de los neumáticos.
Controle la presión de los cuatro neumáticos
antes de realizar la reinicialización.
El sistema no avisa si la presión es errónea
en el momento de la reinicialización.
La reinicialización del sistema se realiza con el
contacto dado y el vehículo parado:
– A través del menú de configuración en los vehículos equipados con una pantalla táctil.– A través del botón del salpicadero para los vehículos sin pantalla táctil.
Con/Sin sistema de audio


► Mantenga pulsado este botón.La puesta a cero se confirma mediante una
señal sonora aguda. Una señal acústica grave indica que la
operación de puesta a cero no se ha realizado
correctamente.
Con pantalla táctil
► En el menú Conducción / Vehículo
,
seleccione la pestaña " Funciones de
conducción ", y a continuación
"Reinicialización de la detección de inflado
insuficiente".
► Seleccione "Sí" para confirmar.
La reinicialización se confirma mediante una
señal acústica y un mensaje.
Fallo de funcionamiento
El encendido de estos testigos indica el fallo de
funcionamiento del sistema.
Un mensaje aparece acompañado de una señal
acústica.
En tal caso, el control de inflado insuficiente de
los neumáticos no está garantizado.
Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN o a
un taller cualificado.

Page 107 of 244

105
Conducción
6Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones
generales
Las ayudas a la conducción y a las
maniobras no pueden, en ningún caso,
sustituir la atención del conductor.
El conductor debe cumplir con el código de
circulación, debe tener el control del vehículo
en todo momento y poder recuperarlo de
nuevo en cualquier momento. El conductor
debe adaptar la velocidad a las condiciones
meteorológicas, de conducción y viales.
Es responsabilidad del conductor permanecer
constantemente atento al estado de la
circulación, evaluar las distancias relativas
y las velocidades respecto a los demás
vehículos y anticipar sus maniobras antes de
indicar y cambiar de carril.
Los sistemas no pueden superar los límites
impuestos por las leyes de la física.
Ayudas a la conducción
Debe sujetar el volante con ambas
manos, utilizar siempre los el retrovisor
interior y los retrovisores exteriores, mantener
siempre el pie cerca de los pedales y
descansar cada dos horas.
Ayudas a las maniobras
Durante toda la maniobra, el conductor
debe comprobar siempre el vehículo y
su interno, en particular utilizando los
retrovisores.


Cámara de ayuda a la conducción
Es posible que la cámara y sus
funciones asociadas se vean afectadas si la
superficie del parabrisas frente a la cámara
está sucia, empañada, con escarcha, cubierta
de nieve, dañada o cubierta por una pegatina.
Desempañe el parabrisas con regularidad en
caso de humedad o frío.
También puede afectar el rendimiento de
la detección la mala visibilidad (iluminación
inadecuada de la vía, lluvia intensa, niebla
espesa, nevada) y el deslumbramiento (faros
de un vehículo que se aproxima, sol bajo,
reflejos en una carretera húmeda, al salir de
un túnel, cambio brusco entre sombra y luz).
En caso de sustitución del parabrisas,
póngase en contacto con un concesionario
CITROËN o con un taller cualificado
para recalibrar la cámara, de lo contrario
el funcionamiento de las ayudas a la
conducción asociadas pueden interrumpirse.
Otras cámaras
Las imágenes de la(s) cámara(s) que
aparecen en la pantalla táctil o en el cuadro
de instrumentos se pueden deformar por el
relieve.
Si hay zonas en sombra, o en caso de
luz solar intensa o en condiciones de
luminosidad insuficiente, las imágenes se
pueden ensombrecer y el contraste puede
verse reducido.
Puede parecer que los obstáculos están más
lejos de lo que están en realidad.
Sensores
El funcionamiento de los sensores y
de las funciones asociadas puede verse
perturbado por interferencias de sonido como
las emitidas por vehículos y maquinaria
ruidosos (p. ej., camiones, taladros
neumáticos), por la acumulación de nieve u
hojas muertas sobre la calzada o en el caso
de daños en los parachoques y retrovisores.
Al engranar la marcha atrás, una señal
acústica (pitido largo) indica que los sensores
pueden estar sucios.
Una colisión frontal o trasera del vehículo
puede alterar los ajustes de los sensores,
algo que el sistema no siempre detecta:
es posible que las mediciones de distancia
resulten distorsionadas.
Los sensores no detectan de forma
sistemática los obstáculos que son
demasiado bajos (aceras, topes) o

Page 108 of 244

106
Conducción
Selector


1.Encendido.
2. Apagado (pulsación prolongada).
3. Ajuste de la luminosidad.
4. Ajuste de la altura de la pantalla.
Activación/desactivación
► Con el motor en marcha, pulse el botón 1
para activar el sistema y desplegar la pantalla.

demasiado delgados (árboles, postes,
cercados de alambre).
Es posible que algunos obstáculos situados
en los ángulos muertos de los sensores no
se detecten o dejen de detectarse durante la
maniobra.
Algunos materiales (tejidos) absorben las
ondas sonoras: es posible que los peatones
no se detecten.
Mantenimiento
Limpie los parachoques, los retrovisores
de las puertas y el campo de visión de las
cámaras de forma regular.
Cuando lave el vehículo con un sistema de
lavado de alta presión, no sitúe el surtidor
a menos de 30 cm de las cámaras y los sensores.
Alfombrillas
El uso de alfombrillas no autorizadas
por CITROËN puede interferir en el
funcionamiento del limitador de velocidad o el
regulador de velocidad.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
– Asegúrese de que la alfombrilla esté correctamente fijada.– Nunca superponga varias alfombrillas.
Unidades de velocidad
Asegúrese de que las unidades de
velocidad que se muestran en el cuadro de
instrumentos (km/h o mph) son las del país
en el que circula.
De no ser así, cuando detenga
completamente el vehículo, ajuste la
indicación a la unidad de velocidad requerida,
de manera que cumpla con la normativa
local.
En caso de duda, póngase en contacto con
un CITROËN concesionario autorizado o un
taller cualificado.
Pantalla virtual
Sistema que proyecta un conjunto de datos en
una pantalla ahumada situada en el campo de
visión del conductor, permitiendo así que este no
tenga que apartar la vista de la carretera.
Información mostrada
durante el funcionamiento


Una vez activado el sistema, los datos
proyectados en el Head-up display son:
A. La velocidad del vehículo.
B. Información del regulador/limitador de
velocidad.
C. Si el vehículo va equipado con ello, las
alertas de frenada automática de emergencia
y las instrucciones de navegación.
D. Si el vehículo va equipado con ello, la
información del reconocimiento del límite de
velocidad.
Para obtener más información relativa a
la Navegación, consulte el apartado
Equipo de audio y telemática .

Page 109 of 244

107
Conducción
6Selector


1.Encendido.
2. Apagado (pulsación prolongada).
3. Ajuste de la luminosidad.
4. Ajuste de la altura de la pantalla.
Activación/desactivación
► Con el motor en marcha, pulse el botón 1
para activar el sistema y desplegar la pantalla.


► Mantenga pulsado el botón 2 para desactivar
el sistema y retirar la pantalla.
El estado activado/desactivado al apagar el
motor se conserva para el siguiente arranque.
Ajuste de la altura
► Con el motor en marcha, ajuste la altura deseada de la pantalla utilizando los botones 4:• arriba, para desplazar la pantalla hacia arriba;• abajo, para desplazar la pantalla hacia abajo.
Ajuste de la luminosidad
► Con el motor en marcha, ajuste la luminosidad de la pantalla con el botón 3:• el "sol", para aumentar la luminosidad;• la "luna", para disminuir la luminosidad.
Con el vehículo parado o en circulación,
no debe colocarse ningún objeto cerca la
pantalla (o en la cavidad) para no
obstaculizar el despliegue de la pantalla ni
entorpecer su funcionamiento.
En determinadas condiciones
meteorológicas extremas (lluvia y/o
nieve, pleno sol...) la pantalla virtual puede
ser ilegible o su visualización puede verse
momentáneamente perturbada.
Algunas gafas de sol pueden dificultar la
lectura de los datos.
Para limpiar la lámina transparente, utilice un
paño limpio y suave (tipo gamuza para gafas
o paño de microfibra). Nunca utilice un paño
seco ni abrasivo, ni productos detergentes o
disolventes, ya que podría rayar la lámina o
dañar el tratamiento antirreflejos.
Este sistema funciona con el motor en
marcha y conserva la configuración al
quitar el contacto.
Memorización de
velocidades
Esta función permite registrar límites de
velocidad, que posteriormente serán propuestos
para la configuración de dos equipamientos:
el limitador de velocidad (velocidad límite)
y el programador de velocidad (velocidad
programada).

Page 110 of 244

108
Conducción
El sistema puede memorizar hasta seis
ajustes de velocidad para cada uno de los
equipamientos.
Ya hay memorizados unos cuantos ajustes de
velocidad por defecto.
Por motivos de seguridad, el conductor
solo debe efectuar estas operaciones
con el vehículo parado.
Memorización de
velocidades


Se puede acceder a esta función a través del menú Conducción / Vehículo de la
pantalla táctil.
► Seleccione la pestaña "Funciones de
conducción ".
► Seleccione la función "Ajustes de
velocidad".


► Seleccione la pestaña "Limitador" o
"Regulador" correspondiente al equipamiento
para el que desea memorizar los nuevos ajustes
de velocidad.
► Seleccione el ajuste de velocidad que desea modificar.► Introduzca el nuevo valor con el teclado digital y confírmelo.► Ya hay memorizados unos cuantos ajustes de velocidad por defecto.
Botón "MEM"

Este botón permite seleccionar un ajuste de
velocidad memorizado para utilizarlo con el
limitador de velocidad o el programador de
velocidad.
Para más información relativa al limitador
de velocidad o al regulador de velocidad ,
consulte los apartados correspondientes.
Reconocimiento de
señales de límite
de velocidad y
recomendación
Consulte las Recomendaciones generales
sobre el uso de las ayudas a la conducción y
a las maniobras.


Este sistema muestra la velocidad máxima
autorizada en el cuadro de instrumentos, según
los límites de velocidad del país en el que
circula, utilizando:
– Posición del vehículo detectado por la cámara.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 250 next >