horn CITROEN C3 AIRCROSS 2021 Návod na použitie (in Slovak)

Page 124 of 244

122
Jazda
Na displeji sa zobrazí zóna nachádzajúca sa za vašim vozidlom.
Modré čiary 1 znázorňujú šírku vášho vozidla s
vyklopenými spätnými zrkadlami. Ich smerovanie
závisí od polohy volantu.
Červená čiara 2 znázorňuje vzdialenosť 30 cm
od zadného nárazníka a dve modré čiary 3 a 4
vzdialenosť 1 m a 2 m.
Tento pohľad je k dispozícii v režime AUTO
alebo si ho môžete zvoliť v ponuke zmeny
pohľadu.
Zväčšený pohľad

Kamera si počas manévrovania s vozidlom
uloží do pamäte jeho okolie, aby mohla vytvoriť
pohľad zhora na zadnú časť vozidla v jeho
bezprostrednom okolí, čím umožňuje vyhnúť sa
pri manévrovaní okolitým prekážkam.
Tento pohľad je k dispozícii v režime AUTO
alebo si ho môžete zvoliť v ponuke zmeny
pohľadu.
Princíp činnosti

Pri manévrovaní s vozidlom pri nízkej rýchlosti
sa pomocou zadnej kamery sníma blízke okolie
vozidla.
Obraz pohľadu zhora na vaše vozidlo v jeho
bezprostrednom okolí je zrekonštruovaný
(znázornený v zátvorkách) v reálnom čase
a postupne v priebehu daného manévru s
vozidlom.
Táto funkcia umožňuje jednoduchšie
zaparkovanie vášho vozidla do daného priestoru
a vizualizáciu prekážok, ktoré ho obklopujú.
Tento obraz sa automaticky odstráni, ak vozidlo
stojí dlhšiu dobu odstavené.
Rear vision (Zadný pohľad)

Pre aktiváciu kamery, ktorá sa nachádza na
zadných vyklápacích dverách, zaraďte spiatočku
a neprekračujte rýchlosť 10 km/h.Systém sa deaktivuje:– automaticky pri rýchlostiach vyšších ako približne 10 km/h,– automaticky po otvorení zadných vyklápacích dverí,– po vyradení spiatočky (obraz ostane zobrazený po dobu 7 sekúnd),– po stlačení bielej šípky v ľavom hornom rohu na dotykovom displeji.
Režim AUTO

V predvolenom nastavení je aktivovaný tento
režim.
Pomocou snímačov umiestnených na zadnom
nárazníku sa automatický pohľad zmení zo
zadného pohľadu (štandardný) na pohľad zhora
(zväčšený) pri priblížení sa k prekážke na
úrovni červenej čiary (menej ako 30 cm) počas manévrovania s vozidlom.
Štandardný pohľad

Page 125 of 244

123
Jazda
6Na displeji sa zobrazí zóna nachádzajúca sa za
vašim vozidlom.
Modré čiary 1 znázorňujú šírku vášho vozidla s
vyklopenými spätnými zrkadlami. Ich smerovanie
závisí od polohy volantu.
Červená čiara 2 znázorňuje vzdialenosť 30 cm
od zadného nárazníka a dve modré čiary 3 a 4
vzdialenosť 1 m a 2 m.
Tento pohľad je k dispozícii v režime AUTO
alebo si ho môžete zvoliť v ponuke zmeny
pohľadu.
Zväčšený pohľad

Kamera si počas manévrovania s vozidlom
uloží do pamäte jeho okolie, aby mohla vytvoriť
pohľad zhora na zadnú časť vozidla v jeho
bezprostrednom okolí, čím umožňuje vyhnúť sa
pri manévrovaní okolitým prekážkam.
Tento pohľad je k dispozícii v režime AUTO
alebo si ho môžete zvoliť v ponuke zmeny
pohľadu.
Prekážky sa môžu zdať vzdialenejšie,
než sú v skutočnosti.
Počas manévrovania je dôležité kontrolovať
bočné strany vozidla pomocou vonkajších
spätných zrkadiel.
Zadné parkovacie snímače umožňujú taktiež
doplniť informácie o blízkom okolí vozidla.
Pohľad 180°

Pohľad 180° umožňuje výjazd z parkovacieho
miesta so zaradeným spätným chodom a
vopred zaznamenať priblíženie sa iných vozidiel,
chodcov alebo cyklistov.
Tento pohľad sa neodporúča na uskutočnenie
celého manévru.
Pozostáva z 3 oblastí: ľavá A, stredová B a pravá C.
Tento pohľad je k dispozícii len pomocou voľby v
ponuke zmeny pohľadu.
Režim rýchleho
naštartovania


Tento režim umožňuje veľmi rýchle zobrazenie
príslušného pohľadu (ľavá strana) a pohľadu z
hornej časti vozidla.
Zobrazí sa správa, ktorá vás upozorní na to, aby
ste skontrolovali okolie vozidla, a to skôr ako
začnete parkovacie manévre.
Park Assist
Pozrite si všeobecné odporúčania týkajúce sa
použitia asistenčných systémov riadenia a
manévrovania .
Tento systém poskytuje aktívnu pomoc pri
parkovaní: identifikuje parkovacie miesto a
potom otáča volant príslušným smerom, aby na

Page 126 of 244

124
Jazda

Keď systém nájde vhodné parkovacie miesto,
na zobrazení parkovania sa objaví symbol „OK“
sprevádzaný zvukovým signálom.
Príprava na vykonanie manévru
► Jazdite veľmi pomaly, až kým sa nezobrazí požiadavka na zastavenie vozidla: „ Stop the
vehicle“ (Zastavte vozidlo) spolu so znakom
„STOP“, pričom zaznie zvukový signál.
Keď sa vozidlo zastaví, na displeji sa objaví
stránka s pokynmi.
► Aby ste sa pripravili na manéver, postupujte podľa pokynov.
Začiatok manévru je signalizovaný zobrazením
správy „Manoeuvre under way“ (Prebieha
manéver), pričom zároveň znie zvukový signál.
Cúvanie je signalizované touto správou:
„Release the steering wheel, reverse “ (Pustite
volant, cúvanie).
Top Rear Vision a parkovacie snímače
sa automaticky aktivujú, aby vám počas
tomto mieste zaparkoval, pričom vodič ovláda smer jazdy, zmeny prevodových stupňov,
zrýchľovanie a brzdenie.
Systém pomáha vodičovi monitorovať manéver
automatickým zobrazovaním T op Rear Vision a aktiváciou parkovacích snímačov.
Systém vykonáva meranie dostupných
parkovacích miest a výpočet vzdialeností od
prekážok pomocou ultrazvukových snímačov
zabudovaných do predného a zadného nárazníka vozidla.

Systém poskytuje asistenciu počas
nasledujúcich manévrov:
A.Vjazd na „pozdĺžne“ parkovacie miesto
B.
Výjazd z „pozdĺžneho“ parkovacieho miesta
C. Vjazd na „kolmo umiestnené“ parkovacie
miesto
Prevádzka
► Keď sa budete blížiť k oblasti parkovania, znížte rýchlosť svojho vozidla na maximálne 30 km/h.
Aktivácia funkcie
Funkciu možno aktivovať / deaktivovať v ponuke dotykového displeja Vehicle /
Driving.
Zvoľte možnosť „Park Assist“.
Pri aktivácii funkcie sa deaktivuje funkcia
Monitorovanie mŕtveho uhla.
Túto funkciu môžete kedykoľvek deaktivovať až do spustenia manévru
vjazdu na parkovacie miesto alebo výjazdu z
neho, a to stlačením šípky v ľavom hornom
rohu stránky na dotykovom displeji.
Výber typu manévru

Na dotykovom displeji sa zobrazí stránka výberu
manévru: predvolene sa zobrazí stránka „Entry“
(Vjazd na parkovacie miesto), ak bolo vozidlo
v pohybe od zapnutia zapaľovania, v opačnom
prípade sa zobrazí stránka „Exit“ (Výjazd z parkovacieho miesta).► Zvoľte typ a stranu vykonania manévru, aby ste aktivovali vyhľadávanie parkovacieho miesta.
Zvolený manéver môžete zmeniť kedykoľvek, a
to aj počas hľadania voľného miesta.
Vyhľadávanie parkovacieho miesta
► Musíte sa pohybovať vo vzdialenosti 0,5 až 1,5 metra od radu zaparkovaných vozidiel a nesmiete prekročiť rýchlosť 30 km/h, až pokým systém nenájde voľné miesto.
Pri prekročení tohto limitu sa vyhľadávanie
parkovacieho miesta zastaví. Funkcia sa
automaticky deaktivuje, keď rýchlosť vozidla
prekročí 50 km/h.
Pre „pozdĺžne“ parkovanie musí mať
miesto minimálne rovnakú dĺžku ako
vaše vozidlo, plus 0,60 m.
Pre „kolmé“ parkovanie musí mať miesto
minimálne rovnakú šírku ako vaše vozidlo,
plus 0,70 m.
Ak bola funkcia parkovacích snímačov deaktivovaná prostredníctvom ponuky
Vozidlo /Riadenie na dotykovom displeji,
automaticky sa opäť aktivuje po aktivácii
systému.

Page 159 of 244

157
V prípade poruchy
8Vnútorné osvetlenie
Stropné svetlá (W5W)
Predné stropné osvetlenie

► Tenkým skrutkovačom s plochým hrotom odistite celú konzolu okolo stropného svetla.► Vyberte chybnú žiarovku a vymeňte ju.► Konzolu umiestnite na pôvodné miesto okolo stropného svetla a správne ju zaistite.
Zadné stropné osvetlenie

► Pomocou tenkého skrutkovača s plochým hrotom uvoľnite stropné svetlo.► Vyberte chybnú žiarovku a vymeňte ju.
► Umiestnite konzolu na pôvodné miesto a zaistite ju.
Kufor (W5W)

► Odistite kryt batérie pomocou plochého skrutkovača.► Vytiahnite žiarovku a vymeňte ju.► Vráťte jednotku na pôvodné miesto.
Výmena poistky
Prístup k náradiu
Pinzeta na vytiahnutie poistky sa nachádza za
krytom poistkovej skrinky v prístrojovej doske.


► Odistite kryt potiahnutím ľavej hornej časti a následne pravej časti.► Úplne odpojte kryt a prevráťte ho naopak.► Vyberte pinzetu z pôvodného miesta.
Výmena poistky
Pred výmenou poistky je potrebné:► Zistiť príčinu jej zlyhania a chybu odstrániť.► Odpojiť všetky elektrické spotrebiče.► Odstaviť vozidlo a vypnúť zapaľovanie.► Identifikovať vypálenú poistku pomocou aktuálnych tabuliek priradenia a schém.Pri výmene poistky je potrebné postupovať
nasledovne:

Page 160 of 244

158
V prípade poruchy
Horná poistková skrinka

PoistkaČ.Menovitá
hodnota
(A)Funkcie
F2 10 Odrosovanie
spätných zrkadiel.
F3 30 Ovládače otvárania
predných okien.
F4 5 Automatické
sklopenie bočných
zrkadiel.
F5 30 Ovládače otvárania
zadných okien.
F6 25 Predné vyhrievané
sedadlá.
F7 15 Predné elektrické
spúšťače okien.
F8 20 Audio zosilňovač.
F10 25Panoramatická
strecha.
► Pomocou špeciálnej pinzety vytiahnite poistku z jej držiaka a skontrolujte stav vlákna.► Poškodenú poistku vždy nahraďte poistkou s rovnakým menovitým výkonom (a farbou); pri rozdielnom menovitom výkone môže dôjsť k
poruche – hrozí riziko požiaru!
Ak sa porucha zopakuje krátko po výmene
poistky, nechajte skontrolovať elektrickú sústavu
u autorizovaného predajcu CITROËN alebo v
kvalifikovanom servise.
Tabuľky priradenia poistiek a príslušné
schémy sú k dispozícii u autorizovaného
predajcu CITROËN alebo v kvalifikovanom
servise.
Výmena poistky, ktorá nie je uvedená v
tabuľkách priradenia poistiek, môže
spôsobiť vážnu poruchu na vašom vozidle.
Obráťte sa na autorizovaného predajcu
CITROËN alebo kvalifikovaný servis.


Dobrá
Chybná

Pinzeta
Inštalácia elektrického príslušenstva
Elektrický systém vášho vozidla bol
zostavený tak, aby správne fungoval so
štandardnou alebo voliteľnou výbavou.
Pred inštaláciou iného elektrického vybavenia
alebo príslušenstva na vašom vozidle sa
obráťte na predajcu siete CITROËN alebo na
kvalifikovanú dielňu.
CITROËN sa zbavuje akejkoľvek
zodpovednosti za náklady vzniknuté pri
oprave vášho vozidla alebo opravy porúch
spôsobených inštaláciou príslušenstva, ktoré
spoločnosť CITROËN nedodáva, neodporúča,
a ktoré neboli inštalované v súlade s jej
pokynmi. Týka sa to predovšetkým prípadov,
kedy kombinovaná spotreba všetkých
dodatočných zariadení presahuje 10
miliampérov.
Poistky v prístrojovej doske
Prístup k poistkám

2 poistkové skrinky sa nachádzajú v spodnej časti prístrojovej dosky pod volantom.► Odistite kryt potiahnutím ľavej hornej časti a následne pravej časti.

2 poistkové skrinky sa nachádzajú v spodnej
časti prístrojovej dosky, v príručnej skrinke.
► Otvorte príručnú skrinku.► Odistite ochranný kryt poistkovej skrinky .

Page 161 of 244

159
V prípade poruchy
8Horná poistková skrinka

PoistkaČ.Menovitá
hodnota
(A)Funkcie
F2 10 Odrosovanie
spätných zrkadiel.
F3 30 Ovládače otvárania
predných okien.
F4 5 Automatické
sklopenie bočných
zrkadiel.
F5 30 Ovládače otvárania
zadných okien.
F6 25 Predné vyhrievané
sedadlá.
F7 15 Predné elektrické
spúšťače okien.
F8 20 Audio zosilňovač.
F10 25Panoramatická
strecha.
Poistka
Č.Menovitá
hodnota
(A)Funkcie
F12 20Otváracia strecha.
Dolná poistková skrinka

Poistka
Č.Menovitá
hodnota
(A)Funkcie
F3 5 Napájanie prívesu.
Poistka
Č.Menovitá
hodnota
(A)Funkcie
F4 15 Klaksón.
F5 – F6 20Čerpadlo predného a
zadného ostrekovača
skla.
F7 10 Zadná 12V zásuvka.
F8 20 Stierač zadného
skla.
F10 – F11 30Zamknutie/
odomknutie dverí a
uzáveru palivovej
nádrže.
F14 5Alarm, telematická
jednotka.
F27 5Alarm (príprava).
F29 20Telematické rádio.
F31 15Rádio (dodatočná
montáž).
F32 15Predná zásuvka
12 V.
Poistky v motorovom
priestore
Poistková skrinka je umiestnená v motorovej
časti vedľa batérie.

Page 178 of 244

176
Audio systém Bluetooth®
Zmena pásma (FM1, FM2, DAB atď.).
Zmena stanice v rámci tej istej „multiplexovej služby“.Spustenie vyhľadávania predchádzajúcej/
nasledujúcej „multiplexovej služby“.
Dlhé stlačenie: voľba požadovaných kategórií hlásení spomedzi možností:
doprava, aktuálne informácie, zábava
a špeciálne rýchle spravodajstvo (dostupné v závislosti od stanice).
Ak je rádiostanica zobrazená na displeji, stlačením „OK“ zobrazíte kontextovú
ponuku.
(Sledovanie frekvencie (RDS), Automatické
sledovanie DAB/FM, Zobrazenie Rádio Textu
(TXT), Informácie stanice atď.)
Sledovanie staníc DAB/FM
„DAB“ nepokrýva 100 % územia.
V prípade zníženej kvality digitálneho
signálu funkcia „DAB / FM auto tracking“ (Automatické sledovanie DAB/FM) umožňuje
ďalej počúvať tú istú stanicu vďaka
automatickému prepnutiu na príslušné
analógové rádio „FM“ (ak existuje).
Ak je aktívna funkcia „DAB / FM auto tracking“ automaticky sa vyberie stanica DAB.
Stlačte tlačidlo „MENU“.
Vyberte položku „ Multimedia“ a potvrďte.
Vyberte položku „DAB / FM auto tracking“ (Automatické sledovanie DAB/FM) a potvrďte.
Ak je aktivovaná funkcia „DAB / FM auto tracking“ (Automatické sledovanie DAB/
FM), vzniká oneskorenie niekoľko sekúnd,
keď sa systém prepne na analógové rádio
„FM“ a niekedy dôjde aj k zmene hlasitosti.
Ak nie je počúvaná stanica „DAB“ dostupná v pásme „FM“ (prečiarknutá
voľba „DAB/FM“), alebo ak nie je funkcia
„DAB/FM auto tracking“ aktivovaná, nastane
pri zhoršení kvality digitálneho signálu
prerušenie zvuku.
Médiá
Zásuvka USB
Pamäťový kľúč USB zasuňte do zásuvky USB alebo pripojte zariadenie USB do
zásuvky USB pomocou vhodného kábla
(nedodáva sa).
Systém sa automaticky prepne na zdroj „USB“.
Z dôvodu ochrany systému nepoužívajte
rozbočovač USB.
Akékoľvek prídavné zariadenia pripojené k systému musia spĺňať normu
vzťahujúcu sa na daný produkt alebo normu
IEC 60950-1.
Systém vytvorí zoznamy prehrávaných súborov
(v dočasnej pamäti). Počas prvého pripojenia
môže tento proces trvať v rozmedzí od
niekoľkých sekúnd až po niekoľko minút.
Potrebný čas čakania je možné skrátiť znížením
počtu nehudobných súborov, ako aj počtu
priečinkov v danom zariadení. Zoznamy
prehrávaných súborov sa aktualizujú pri každom
pripojení nového kľúča USB.
Počas používania v zásuvke USB sa
prenosné zariadenie automaticky nabíja.
Režim prehrávania
Dostupné režimy prehrávania sú:– Normal: skladby sú prehrávané v poradí, v
závislosti od usporiadania zvolených súborov.
– Random: skladby sú prehrávané náhodným
spôsobom spomedzi albumov alebo zoznamu.
– Random all: skladby sú prehrávané v
náhodnom poradí zo všetkých skladieb
zaznamenaných na médiu.
– Repeat: prehrávajú sa len skladby z
aktuálneho albumu alebo zoznamu.
Stlačte toto tlačidlo pre zobrazenie kontextovej ponuky funkcie médiá.Stlačte toto tlačidlo pre voľbu režimu
prehrávania.
Stlačte toto tlačidlo pre potvrdenie.
V hornej časti displeja sa zobrazí uskutočnený
výber.
Voľba prehrávanej skladby
Stlačte jedno z týchto tlačidiel, čím sa
dostanete na predchádzajúcu/
nasledujúcu skladbu.
Stlačte jedno z týchto tlačidiel, čím sa
dostanete do predchádzajúcej/
nasledujúcej zložky.
Zoradenie súborov
Stlačte a podržte toto tlačidlo, aby sa zobrazili jednotlivé skupiny súborov.Vyberte podľa možností „zložka“/
„interpret“/„žáner“/„zoznam skladieb“.
V závislosti od dostupnosti a typu použitého
zariadenia.
Stlačte tlačidlo OK pre voľbu vybraného
zoradenia, následne znova tlačidlo stlačte
OK pre potvrdenie voľby.
Prehrávanie súborov
Dlhým stlačením tohto tlačidla zobrazíte vybrané zoradenie.Posúvajte sa v zozname pomocou
tlačidiel vľavo/vpravo a hore/dole
Voľbu potvrďte stlačením tlačidla OK.
* Podľa dostupnosti a typu použitého zariadenia.

Page 179 of 244

177
Audio systém Bluetooth®
10Stlačte toto tlačidlo pre potvrdenie.
V hornej časti displeja sa zobrazí uskutočnený
výber.
Voľba prehrávanej skladby
Stlačte jedno z týchto tlačidiel, čím sa
dostanete na predchádzajúcu/
nasledujúcu skladbu.
Stlačte jedno z týchto tlačidiel, čím sa
dostanete do predchádzajúcej/
nasledujúcej zložky.
Zoradenie súborov
Stlačte a podržte toto tlačidlo, aby sa zobrazili jednotlivé skupiny súborov.Vyberte podľa možností „zložka“/
„interpret“/„žáner“/„zoznam skladieb“.
V závislosti od dostupnosti a typu použitého
zariadenia.
Stlačte tlačidlo OK pre voľbu vybraného
zoradenia, následne znova tlačidlo stlačte
OK pre potvrdenie voľby.
Prehrávanie súborov
Dlhým stlačením tohto tlačidla zobrazíte vybrané zoradenie.Posúvajte sa v zozname pomocou
tlačidiel vľavo/vpravo a hore/dole
Voľbu potvrďte stlačením tlačidla OK.
* Podľa dostupnosti a typu použitého zariadenia.
Stlačte jedno z týchto tlačidiel, čím sa
dostanete na predchádzajúcu/
nasledujúcu skladbu.
Stlačením a podržaním jedného z týchto tlačidiel sa môžete posúvať rýchlo dopredu alebo
dozadu.
Stlačením jedného z týchto tlačidiel
prejdete na predchádzajúcu/nasledujúcu
„zložku“/„interpreta“/„žáner“/„zoznam
skladieb“* v zozname.
Zásuvka Input AUX (AUX)
V závislosti od výbavyPripojte prenosné zariadenie (prehrávač MP3 atď.) do prídavnej zásuvky typu jack
pomocou audio kábla (nie je súčasťou dodávky).
Akékoľvek prídavné zariadenia pripojené k systému musia spĺňať normu
vzťahujúcu sa na daný produkt alebo normu
IEC 60950-1.
Niekoľkokrát za sebou stlačte tlačidlo SOURCE a vyberte možnosť „AUX“.
Najskôr nastavte hlasitosť vo svojom prenosnom
zariadení (na vysokú úroveň). Potom nastavte
hlasitosť audio systému. Ovládacie prvky sa
ovládajú prenosným zariadením.
Nepripájajte rovnaké zariadenie súčasne
do zásuvky „jack“ na prídavné zariadenia
aj do zásuvky USB.
Prehrávač CD
Vkladajte výhradne kompaktné disky, ktoré majú
kruhový tvar.
Niektoré systémy proti nelegálnemu kopírovaniu
môžu spôsobiť poruchy na originálnych alebo po
domácky napálených CD diskoch, bez ohľadu na
kvalitu pôvodného prehrávača.
Vložte CD do prehrávača, prehrávanie sa
automaticky uvedie do činnosti.
Externé prehrávače CD pripojené
prostredníctvom zásuvky USB systém
nerozpozná.
Ak si želáte počúvať už vložené CD, stlačte niekoľkokrát za sebou tlačidlo
SOURCE (Zdroje) a zvoľte si „CD“.
Stlačením jedného z tlačidiel zvolíte
skladbu na disku CD.
Stlačením tlačidla LIST (ZOZNAM)
zobrazíte zoznam skladieb na CD.
Stlačením a podržaním jedného z týchto tlačidiel sa môžete posúvať rýchlo
dopredu alebo dozadu.
Prehrávanie kompilácie MP3
Vložte kompiláciu súborov MP3 do prehrávača
diskov CD.
Audio zariadenie vyhľadáva súbor hudobných
skladieb po dobu niekoľkých sekúnd prípadne

Page 186 of 244

184
CITROËN Connect Radio
CITROËN Connect Radio

Multimediálny audio
systém – aplikácie – telefón
Bluetooth
®
Opísané funkcie a nastavenia sa líšia v
závislosti od verzie vozidla a
konfigurácie.
Z bezpečnostných dôvodov a vzhľadom
na to, že si vyžadujú trvalú pozornosť
vodiča, sa v zastavenom vozidle a pri
zapnutom zapaľovaní musia vykonávať tieto
činnosti:
– Spárovanie smartfónu so systémom v režime Bluetooth.– Používanie smartfónu.– Pripojenie k aplikáciám CarPlay®,
MirrorLinkTM alebo Android Auto (určité
aplikácie prerušia svoje zobrazenie počas
jazdy vozidla).
– Zmena nastavení systému a konfigurácie.
Systém je chránený takým spôsobom,
aby bol funkčný len vo vozidle.
Keď sa systém chystá vstúpiť do príslušného
režimu, zobrazí sa správa Režim úspory
energie.
Zdrojové kódy systému Open Source
Software (OSS) sú dostupné na
nasledujúcich adresách:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Prvé kroky
Ak je naštartovaný motor, stlačením je možné vypnúť zvuk.
Ak je vypnuté zapaľovanie, stlačením sa systém
zapne.
Pomocou kruhového ovládača alebo tlačidiel
„plus“ a „mínus“ znížite/zvýšite hlasitosť (v
závislosti od výbavy).
K jednotlivým ponukám sa dostanete pomocou
tlačidiel umiestnených na oboch stranách
dotykového displeja alebo pod dotykovým
displejom, následne stlačte zobrazené tlačidlá na
dotykovom displeji.
V závislosti od modelu sa k jednotlivým
ponukám dostanete pomocou tlačidiel „Source“
(Zdroj) alebo „Menu“ (Ponuka) na ľavej strane dotykového displeja a následne stlačte zobrazené tlačidlá na dotykovom displeji.
Posuvné ponuky môžete kedykoľvek zobraziť
krátkym stlačením displeja tromi prstami.
Všetky dotykové oblasti displeja sú bielej farby.
Stránky s viacerými záložkami v spodnej časti
displeja môžete prepínať buď ťuknutím na
záložku požadovanej stránky alebo posunutím
prsta doprava/doľava.
Stlačením šedej zóny sa vrátite o úroveň vyššie
alebo potvrdíte.
Stlačením šípky späť sa vrátite o úroveň vyššie
alebo potvrdíte.
Displej je „kapacitného“ typu.
Displej odporúčame čistiť jemnou,
neabrazívnou handričkou (napr. na čistenie
okuliarov), bez akéhokoľvek čistiaceho
prípravku.
Displeja sa nedotýkajte ostrými predmetmi.
Displeja sa nedotýkajte mokrými rukami.
Niektoré informácie sú trvalo zobrazené na
hornej lište dotykového displeja:
– Informácie o stave klimatizácie (v závislosti od verzie) a priamy prístup k príslušnej ponuke.– Informácie o stave Rádio médií a Telefónu.– Informácie o ochrane súkromných údajov .– Prístup k nastaveniam dotykového displeja a digitálneho prístrojového panela.
Výber zdroja zvuku (v závislosti od zariadenia):
– Rádiostanice v pásme FM/DAB/AM (v závislosti od výbavy).

Page 193 of 244

191
CITROËN Connect Radio
11Podporuje tiež súbory s variabilnou bitovou
rýchlosťou VBR (Variable Bit Rate).
Nie je možné prehrávať žiadne iné typy súborov
(„.mp4“ a pod.).
Všetky súbory „.wma“ musia byť štandardné
súbory WMA 9.
Podporované vzorkovacie frekvencie sú 11, 22,
44 a 48 KHz.Ak chcete predísť problémom s čítaním a
zobrazovaním, odporúčame vám zvoliť názvy
súborov kratšie ako 20 znakov, ktoré neobsahujú
žiadne špeciálne znaky (napr. „ ? . ; ù).Používajte výhradne kľúče USB vo formáte
FAT32 (File Allocation Table).
Pre prenosné zariadenie odporúčame
použiť originálny kábel USB.
Telefón
Zásuvky USB
V závislosti od vybavenia nájdete ďalšie
informácie o zásuvkách USB kompatibilných
s aplikáciami CarPlay®, MirrorLinkTM
alebo Android Auto v časti „Ergonómia a
komfort“.
Synchronizácia smartfónu umožňuje
používateľom zobraziť aplikácie
kompatibilné s technológiou CarPlay
®,
MirrorLinkTM alebo Android Auto na displeji vozidla. V prípade technológie CarPlay® sa
funkcia CarPlay® musí vopred aktivovať na
smartfóne.
Z dôvodu správneho fungovania procesu
komunikácie medzi smartfónom a systémom
je potrebné, aby bol smartfón vo všetkých
prípadoch odblokovaný.
Predpisy a normy sa neustále vyvíjajú, a preto
vám odporúčame pravidelne aktualizovať
operačný systém vášho smartfónu, ako aj
dátum a čas smartfónu a systému.
Podporované modely smartfónov nájdete na
webových stránkach značky pre vašu krajinu.
Pripojenie smartfónov
pomocou rozhrania
MirrorLink
TM
Funkcia „MirrorLink TM“ vyžaduje
kompatibilný smartfón a aplikácie.
Telefón nepripojený prostredníctvom
rozhrania Bluetooth®
Pri pripájaní smartfónu k systému odporúčame aktivovať Bluetooth® na
smartfóne.
Pripojte kábel USB. Počas pripojenia pomocou kábla USB sa bude smartfón
nabíjať.
V systéme stlačte tlačidlo „Telephone“
(Telefón) na zobrazenie hlavnej stránky.
Stlačením tlačidla „MirrorLinkTM“ spustite
aplikáciu v systéme.
V závislosti od smartfónu môže byť potrebné
aktivovať funkciu „ MirrorLink
TM“.Pri tomto úkone sa zobrazia stránky, resp. okná s informáciami súvisiacimi s určitými
funkciami.
Potvrďte ich, aby ste mohli uskutočniť, a potom ukončiť pripojenie.
Telefón pripojený prostredníctvom
rozhrania Bluetooth®
Pripojte kábel USB. Počas pripojenia pomocou kábla USB sa bude smartfón
nabíjať.
V systéme stlačte tlačidlo „Telephone“
(Telefón) na zobrazenie hlavnej stránky.
Stlačte tlačidlo „ PHONE“ (Telefón) na prístup k
vedľajšej stránke.
Stlačením tlačidla „MirrorLinkTM“ spustite
aplikáciu v systéme.
Po vytvorení spojenia sa zobrazí stránka, na
ktorej sú zobrazené aplikácie, ktoré už boli
prevzaté do smartfónu a sú kompatibilné s
technológiou MirrorLink
TM.
Na okraji zobrazenia funkcie MirrorLinkTM sú k
dispozícii jednotlivé zdroje zvuku, ktoré je možné
vybrať pomocou dotykových tlačidiel na hornej
lište.
Do jednotlivých ponúk sa kedykoľvek dostanete
pomocou príslušných tlačidiel.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 next >