CITROEN C3 PICASSO 2009 Workshop Manual

Page 51 of 244

3
49
COMFORT
When the engine is cold, to pre-
vent too great a distribution of
cold air, the air fl ow will reach its
optimum level gradually.
In cold weather, it favours the
distribution of warm air to the
windscreen, side windows and
footwells only. On entering the vehicle, if the in-
terior temperature is much colder
or warmer than the comfort value,
there is no need to change the
value displayed in order to obtain
the comfort required. The system
corrects the difference in tempera-
ture automatically and as quickly
as possible.
The air conditioning only operates when
the engine is running. The driver and front passenger
can each adjust the tempera-
ture to their requirements.


)
Turn control 2
or 3
to the left or to
the right respectively to decrease or
increase this value.
A setting around the value 21 provides
optimum comfort. However, depending
on your requirements, a setting between
18 and 24 is normal.
You are advised to avoid a left/right set-
ting difference of more than 3.
4. Automatic visibility programme
The automatic comfort pro-
gramme may not be suffi cient
to quickly demist or defrost the
windscreen and side windows
(humidity, several passengers,
ice, etc.).


)
In this case, select the automatic
visibility programme.
The system automatically controls the
air conditioning, the air fl ow and the air
intake and provides optimum distribu-
tion of the ventilation to the windscreen
and side windows.

Automatic operation



)
Press the "AUTO"
button.
The indicator lamp in the
button comes on.
2. Driver's side adjustment
DUAL-ZONE DIGITAL AIR
CONDITIONING
We recommend the use of this mode:
it permits automatic and optimised ad-
justment of all of the functions, passen-
ger compartment temperature, air fl ow,
air distribution and air recirculation, in
accordance with the comfort value that
you have chosen.
This system is designed to operate ef-
fectively in all seasons, with the windows
closed. The value indicated on the display cor-
responds to a level of comfort and not
to a temperature in degrees Celsius or
Fahrenheit.


)
To switch it off, press the "visibility"

button again or press the "AUTO"

button, the indicator lamp in the but-
ton goes off and the indicator lamp
in the "AUTO"
button comes on.


1. Automatic comfort programme
3. Passenger side adjustment







With Stop & Start, when demisting
has been activated, the STOP mode
is not available.

Page 52 of 244

3
50
COMFORT

Manual operation

If you wish, you can make a different
choice from that offered by the system by
changing a setting. The other functions
will still be controlled automatically.


)
Pressing the "AUTO"
button returns
the system to completely automatic
operation.


)
Press this button to switch
off the air conditioning.
6. Air distribution adjustment


)
Press one or more buttons to
direct the air fl ow towards:

7. Air fl ow adjustment


)
Turn this control to the left
to decrease the air fl ow or
to the right to increase the
air fl ow.

8. Air intake/Air recirculation


Switching the system off



)
Turn the air fl ow control to the left until
all of the indicator lamps go off.
This action switches off the air condi-
tioning and the ventilation.
Temperature related comfort is no lon-
ger guaranteed but a slight fl ow of air,
due to the movement of the vehicle, can
still be felt.


)
Turn the air fl ow dial to the right or
press the "AUTO"
button to reacti-
vate the system with the values set
before it was switched off.


)
Press this button for recir-
culation of the interior air.
The indicator lamp in the
button comes on.
5. Air conditioning On/Off

Avoid prolonged operation in inte-
rior air recirculation mode or driving
for long periods with the system off
(risk of condensation and deterio-
ration of the air quality).



- the windscreen and side windows
(demisting or defrosting),

- the windscreen, the side windows and
the vents,

- the windscreen, the side windows, the
vents and the footwells,


- the vents and the footwells,

- the vents,

- the footwells,

- the windscreen, the side windows
and the footwells.


The air fl ow indicator lamps, between
the two fans, come on progressively in
relation to the value requested.

)
As soon as possible, press this but-
ton again to permit the intake of out-
side air and prevent the formation
of condensation. The indicator lamp
on the button switches off.

For maximum cooling or heating
of the passenger compartment,
it is possible to exceed the mini-
mum value 14 or the maximum
value 28.


)
Turn control 2
or 3
to the left
until "LO"
is displayed or
to the right until "HI"
is dis-
played.
9. Mono-zone/Dual-zone


)
Press this button to equalise
the comfort value on the
passenger's side with that
on the driver's side (mono
zone). The indicator lamp in
the button comes on.


Air recirculation enables the passenger
compartment to be isolated from exte-
rior odours and smoke. Switching the system off could result in
discomfort (humidity, condensation).


)
Press this button again to return to
automatic operation of the air con-
ditioning. The indicator lamp in the
"A/C"
button comes on.

Page 53 of 244

3
COMFORT
As a safety precaution, do not
carry out any action on the car-
tridge while driving.
Do not dismantle the cartridges.
Do not attempt to refi ll the fra-
grance diffuser or the cartridges.
Avoid all contact with the skin
and eyes.
Keep out of reach of children
and animals.
Leave the central vents open.
The intensity of diffusion of the fra-
grance may depend on the ventila-
tion or air conditioning settings.
SCENTED AIR FRESHENER

System permitting the diffusion of a fra-
grance in the passenger compartment
in accordance with your requirements,
by means of the adjustment dial and the
various fragrance cartridges available.

Fitting the cartridge


)
Remove the cartridge from the sealing
case.

)
Install the cartridge (fl ower at top
right).

)
Press the dial and turn it a quarter of
a turn clockwise.



This dial is located on the dashboard or
in the upper glove box.
It allows you to adjust the intensity of
diffusion of the fragrance.


)
Turn the dial to the right to permit
diffusion of the fragrance.

)
Turn the dial to the left to stop diffu-
sion of the fragrance.
Fragrance cartridge

This cartridge can be removed easily.
You can change it at any time and store
it in the sealed case which keeps it
closed once it has been opened.
You can obtain different fragrance car-
tridges from a CITROËN dealer or a
qualifi ed workshop.
Removing the cartridge


)
Press the dial and turn it a quarter of
a turn anti-clockwise.

)
Remove the cartridge.

)
Refi t its sealing case.

Do not discard the original car-
tridge as this serves as a plug
when no fragrance cartridge is
in use.
In order to preserve the service
life of the cartridge, turn the dial
to the left when you no longer
wish to diffuse the fragrance in
the passenger compartment.

Page 54 of 244

3
52
COMFORT
FRONT SEATS
Seat consisting of a seat cushion, a seat
back and a head restraint which can all
be adjusted to adapt your position for
ease of driving and comfort.

Driver's seat height adjustment
Seat back angle adjustment

Forwards-backwards adjustment


)
Raise the control bar and slide the
seat forwards or backwards.


)
Pull the control lever upwards to
raise or push it downwards to lower,
as many times as necessary, to ob-
tain the position required.


)
Push the control rearwards.

Page 55 of 244

3
53
COMFORT


)
Press the control located under the
front end of the armrest to release it.

)
Move it to the low position.

)
Raise it notch by notch to reach the
desired position.
To place the armrest in the vertical po-
sition, raise it and push it backwards
beyond the point of resistance.

Head restraint height adjustment


)
To raise the head restraint, pull it up-
wards.

)
To remove the head restraint, press
the lug A
and pull the head restraint
upwards.

)
To put the head restraint back in
place, engage the head restraint
stems in the openings keeping them
in line with the seat back.

)
To lower the head restraint, press
the lug A
and the head restraint at
the same time. The head restraint is fi tted with
a frame with notches which pre-
vents it from lowering; this is a
safety device in case of impact.

The adjustment is correct
when the upper edge of the
head restraint is level with the
top of the head.

Never drive with the head re-
straints removed; they must be
in place and adjusted correctly.
Adjusting the armrest
Additional adjustments

Page 56 of 244

3
54
COMFORT
Table position of the frontpassenger seat
Do not forget to fold the "aircraft"
type table fi xed on the back of
the seat fi rst.
For safety reasons, a passenger
sat in the rear of the vehicle must
not place his feet on the front
seat in the table position.
Placing this seat in the table position,
with the rear benchseat also in the table
position, allows you to transport long
objects.


)
Push the control upwards and guide
the seat back forwards to fold it onto
the seat cushion.

)
To put it back in place, lift up the seat
back and guide it rearwards until it
locks in. REAR SEATS
Forwards and backwards adjustment

Adjusting the seat back angle



)
Raise the control and slide the seat
forwards or backwards.
Each section (1/3 - 2/3) can be adjusted
individually.
The seat can be adjusted to 2 different
positions:


- a standard position,

- an angled (inclined) position.
To adjust the seat back:


)
Pull the control lever forwards.

Page 57 of 244

3
55
COMFORT
Fully-folded position


)
Move the corresponding front seat
forward if necessary.

)
Put the rear seat in the fully back po-
sition.

)
Place the head restraints in the low
position.

)
Pull control A
, to release the seat
back which folds easily onto the
seat cushion.
The seat fi ts into the fl oor, providing a
continuous level fl oor.
To put the seat back in position:


)
Pull the seat back backwards until it
locks in place.

)
Return the seat cushion to the de-
sired position.

Adjusting the head restraints

The 1/3 - 2/3 rear seat is fi tted with head
restraints.
They have a high position (for comfort
and safety) and a low position (for rear
visibility).
They may be removed, as follows:


)
pull the head restraint upwards as
far as possible,

)
then, press on the lug A
.
When you are carrying rear pas-
sengers, never drive with the
head restraints removed. They
must be secured in place in the
high position.

When putting back in position, take
care not to jam the seat belts.

Page 58 of 244

3
COMFORT
The objects observed are, in re-
ality, closer than they appear.
Take this into account in order
to correctly judge the distance
of vehicles approaching from
behind.

MIRRORS

Door mirrors

The mirror glass is electrically adjustable.
A lamp located under the mirror shell
provides lighting for the driver's and
front passenger's entry and exit.
This exterior lighting comes on when the
vehicle is unlocked or a door is opened
and stays on for a timed period.

Folding


)
From outside: lock the vehicle using
the remote control or the key.

)
From inside: with the ignition on, pull
the control A
in the central position
rearwards.
The folding and unfolding of the
door mirrors using the remote
control can be deactivated by a
CITROËN dealer or a qualifi ed
workshop.
Never fold or unfold the electric
folding mirrors manually.

Adjustment

Unfolding


)
From outside: unlock the vehicle us-
ing the remote control or the key.

)
From inside: with the ignition on, pull
the control A
in the central position
rearwards. If the mirrors are folded using
control A
, they will not unfold
when the vehicle is unlocked.
Pull again on control A
.


)

Move control A
to the right or to the left
to select the corresponding mirror.

)
Move control B
in all four directions
to adjust.

)
Return control A
to the central posi-
tion.

Page 59 of 244

3
57
COMFORT

Adjustment


)
Adjust the mirror so that the glass is
directed correctly in the "day" posi-
tion.

As a safety precaution, the mir-
rors must be adjusted to reduce
the "blind spot".






The mirror is fi tted with a night-time anti-
dazzle device.

Day/night position


)
Pull the lever to change to the "night"
anti-dazzle position.

)
Push the lever to change to the normal
"day" position.
Rear view mirror

Adjustable mirror providing a central
rearward view.
STEERING WHEEL ADJUSTMENT




)
When stationary
, pull the control
lever to release the adjustment
mechanism.

)
Adjust the height and reach to suit
your driving position.

)
Push the control lever to lock the ad-
justment mechanism.
As a safety precaution, these
operations should only be car-
ried out while the vehicle is sta-
tionary.

Page 60 of 244

4
58
ACCESS
REMOTE CONTROL KEY
System which permits central unlock-
ing or locking of the vehicle using the
lock or from a distance. It is also used to
locate and start the vehicle, as well as
providing protection against theft.

Unfolding the key


)
First press this button to unfold the
key.



Unlocking the vehicle



)
Press the open padlock to
unlock the vehicle.

Unlocking using the key


)
Turn the key to the right in the driv-
er’s door lock to unlock the vehicle.
Unlocking is confi rmed by rapid fl ashing
of the direction indicators for approxi-
mately two seconds.
According to version, the door mirrors
unfold at the same time.


Unlocking using the remote control
Locking the vehicle



)
Press the closed padlock
to lock the vehicle.


Locking using the key


)
Turn the key to the left in the driver’s
door lock to lock the vehicle com-
pletely.
Locking is confi rmed by fi xed lighting of
the direction indicators for approximate-
ly two seconds.
According to version, the door mirrors
fold at the same time.
Locking using the remote control
If one of the doors or the boot
is still open, the central locking
does not take place.
When the vehicle is locked, if it is
unlocked inadvertently, it will re-
lock automatically after thirty sec-
onds unless a door or the boot is
open. The folding and unfolding of the
door mirrors using the remote
control can be deactivated by a
CITROËN dealer or a qualifi ed
workshop.

Deadlocking using the remotecontrol



)
Press the closed padlock to lock the
vehicle.

)
Press the closed padlock again
within fi ve seconds to deadlock the
vehicle.



Deadlocking using the key



)
Turn the key to the left in the driver’s
door lock to lock the vehicle com-
pletely.

)
Turn the key to the left again within
fi ve seconds to deadlock the vehicle.
Deadlocking is confi rmed by fi xed lighting
of the direction indicators for approximate-
ly two seconds.
According to version, the door mirrors
fold at the same time.
Deadlocking renders the exterior and
interior door controls inoperative.
It also deactivates the manual central
control button.
Therefore, never leave anyone inside
the vehicle when it is deadlocked.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 250 next >