sensor CITROEN C3 PICASSO 2014 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 11 of 290

.Manuseamento
9
1. Anti-roubo e ignição.2.Comando do auto-rádio sob o volante. 3.Comandos do limpa-vidros / lava-vidros / computador de bordo.4.
Ventiladores centrais orientáveis e obturáveis.
5. Compar timento de arrumação.
Ambientador.
6
.Sensor de raios solares.
7. Airbag do passageiro. 8.Ventilador lateral orientável e obturável. 9.
Neutralização do airbag do passageiro.10.Porta-luvas. 11.
Botão de controlo dinâmico de estabilidade(ESP/ASR).
Botão de ajuda ao estacionamento.
Botão de trancamento centralizado.
Botão do sinal de perigo.
Botão do Stop & Star t.
12. Comandos de aquecimento / ar condicionado.13.Auto-rádio. 14 .Chamada de urgência ou assistência.15.Tomada de 12 V (100 W no máximo)
.16.
Tomada USB / Tomada Jack.17.Porta-latas. 18.Comando dos bancos aquecidos.
19.
Travão de estacionamento.

Posto de condução

Page 53 of 290

3
Conforto
51
Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as regras de utilização e de manutenção apresentadas em seguida: )
Se após uma paragem prolongada ao sol, a temperatura interior permanecer muito
elevada, deve ventilar o habitáculo durante alguns instantes. Coloque o comando do débito de ar a um nível suficiente para assegurar uma boa renovação do ar no habitáculo. )
Para obter uma distribuição de ar homogénea, procure não obstruir as grelhas de entrada de ar exterior situadas na base do pára-brisas, as saídas, os ventiladores e assaídas de ar, bem como a extracção do ar situada no habitáculo em ambos os lados da prateleira traseira.)
Não cubra o sensor de raios-solares, situado no painel de bordo (por trás do quadro de bordo); este ser ve para a regulação do sistema de ar condicionado. )
Coloque em funcionamento o sistema de ar condicionado 5 a 10 minutos, uma a duasvezes por mês para o manter em perfeitas condições de funcionamento.)
Controle o bom estado do filtro do habitáculo e solicite a substituição periodica dos elementos filtrantes. (Consulte o capítulo "Verificações"). Recomendamos que privilegie um filtro de habitáculo combinado. Graças ao seu segundo filtro activo específico, contribui para a purificação do ar respirado pelosocupantes e pela limpeza do habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, dos maus odores e depósitos de gordura). )
Para assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos igualmente que solicite a sua verificação com regularidade.)
Se o sistema não produzir frio, não o active e consulte a rede CITROËN ou uma oficinaqualificada.

A condensação criada pelo ar condicionado provoca, quando o veículose encontra parado, um escoamento normal de água sob o veículo. O sistema de ar condicionado nãocontém cloro e não representa qualquer tipo de perigo para a camada de ozono.


Em caso de tracção de carga máxima em for te declive com temperatura elevada, o cor te do ar condicionado permite recuperar potência do motor e melhorar, assim, a capacidade de reboque.
Conselhos para a ventilação e ar condicionado

Page 67 of 290

3
Conforto
65

Regulação
)Regule o retrovisor para orientar correctamente o espelho na posição "dia".



Modelo dia/noite manual

Posi
ção dia/noite
)Puxe a alavanca para passar à posição antiencandeamento "noite". )Empurre a alavanca para passar à posição normal "dia".








Retrovisor interior

Espelho regulável que permite visualizar a zona traseira central.
Engloba um dispositivo antiencandeamento que escurece o espelho do retrovisor e reduz a perturbação do condutor devido ao sol, às luzes dos outros veículos...









Ajuste do volante




)
Com o veículo parado
, puxe o comando
para destrancar o volante.

)
Ajuste a altura e a profundidade para
adaptar a sua posição de condução.

)
Empurre o comando para trancar o volante.

Por medida de segurança, osretrovisores deverão ser regulados para reduzir "o ângulo mor to".
Por medida de segurança, estas
manobras devem ser imperativamente
efectuadas, com o veículo parado.
Modelo dia/noite automático
Graças a um sensor, que mede a luminosidade proveniente da traseira do veículo, este sistemagarante de forma automática e progressiva apassagem entre as utilizações de dia e de noite.
Para garantir uma visibilidade óptimanas manobras, o retrovisor fica mais claro automaticamente quando amarcha-atrás é engrenada.

Page 85 of 290

5
Visibilidade
83
Associação à luz de acompanhamento
(Follow me home)
A associação ao acendimento automático
oferece à luz de acompanhamento as
seguintes possibilidades suplementares:
- accionamento automático de luz deacompanhamento quando o acendimentoautomático se encontrar em funcionamento(nos parâmetros do veículo do menu de configuração do ecrã multifunções),
- escolha do período de manutenção
da luz durante 15, 30 ou 60 se
gundos
nos parâmetros do veículo no menu
de con
figuração do ecrã multifunções(excepto para o ecrã monocromático
A
onde este período se encontra pré-regulado).



Anomalia de funcionamento

Em caso de problema de
funcionamento do sensor de luminosidade, as luzes acendem-se. Esta luz avisadora acende-se no quadro de
bordo e/ou é apresentada uma mensagem no ecrã
multifunções, acompanhada por um sinal sonoro.
Consulte a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada.

Em condições de nevoeiro ou neve, o sensor de luminosidade pode detectar uma luz suficiente. As luzes não seacenderão, então, automaticamente. Não cubra o sensor de luminosidade, acoplado ao sensor de chuva e situado no centro do pára-brisas por trás do retrovisor interior; asfunções associadas deixarão de ser comandadas.
Acendimento automático
As luzes de presença e as luzes de cruzamento
acendem-se automaticamente, sem acção
do condutor, em caso de detecção de fraca
luminosidade exterior ou, em cer tos casos, quando se activam os limpa-vidros.
Assim que a luminosidade se tornar suficiente
ou após a paragem dos limpa pára-brisas, as
luzes apagam-se automaticamente.
Accionamento
)Rode o anel Apara a posição "AUTO". O acendimento automático é acompanhadopor uma mensagem no ecrã multifunções.



Paragem
)Rode o anel Apara outra posição que não"AUTO"
. A paragem é acompanhada por
uma mensagem no ecrã multifunções.

Page 91 of 290

5
Visibilidade
89
Posição vertical do
limpa-vidros dianteiro Funcionamento automáticodas escovas dianteiras
O funcionamento das escovas do limpa-vidros
dianteiro funciona automaticamente, sem acçãodo condutor, em caso de detecção de chuva(sensor por trás do retrovisor interior) adaptando
a sua velocidade à intensidade da precipitação.
Activação

É comandada manualmente pelo condutor
através de um impulso para baixo no comando
para a posição "AUTO". É acompanhada por uma mensagem no ecrã.

Esta posição permite que as escovas fiquemelevadas para o estacionamento de Inverno, sejam limpas ou substituídas sem danificar o capot.
No minuto que se segue ao cor te da ignição,qualquer acção no comando do limpa-vidros
posiciona as escovas na ver tical.
Para reposicionar as escovas após inter venção,
ligue a ignição e manuseie o comando.

Desactivação

É comandada manualmente pelo condutor empurrando o comando para cima e, em seguida, colocando-o na posição "0"
.
Anomalia de funcionamento
Em caso de problema no funcionamento automático das escovas, o limpa-vidros funcionaem modo intermitente.
Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.
É acompanhada por uma mensagemno ecrã.É necessário reactivar o funcionamento automático das escovas, sempre que aignição é desligada durante mais de umminuto, dando ao comando um impulsopara baixo.
Não osbtrua o sensor de chuva,acoplado ao sensor de luminosidade e situado no centro do pára-brisas por trás do retrovisor interior. Aquando da lavagem numa estaçãoautomática, neutralize o funcionamento automático das escovas. No Inverno, para não danificar asescovas, aconselhamos que aguarde o descongelamento completo do pára-brisas antes de accionar o funcionamento automático das escovas. Para conservar a eficácia dos limpa-
vidros de escovas planas (flat-blade), é
aconselhável:


- utilizá-las com cuidado,

- limpá-las regularmente com água e
sabão,

-
não as utilizar para fixar uma placa
de cartão contra o pára-brisas,

- substituí-las assim que detectar os
primeiros sinais de desgaste.

Page 124 of 290

Segurança
122
Airbags
Airbags frontais

Este sistema protege, em caso de colisão
frontal violenta, o condutor e o passageiro
dianteiro, para limitar os riscos de traumatismo
na cabeça e no peito.
Para o condutor, está integrado no centro do
volante; para o passageiro dianteiro, no painelde bordo por cima do porta-luvas.
Activação
São accionados, excepto o airbag frontal dopassageiro se este estiver neutralizado, emcaso de uma colisão frontal violenta aplicada em toda ou par te da zona de impacto frontal A
, consoante o eixo longitudinal do veículo num plano horizontal e de sentido dianteiro para a
traseira do veículo.
O airbag frontal interpõe-se entre o ocupante
dianteiro do veículo e o painel de bordo, para
amor tecer a sua projecção para a
frente.
Zonas de detecção de colisão
A.
Zona de colisão frontal. B.
Zona de colisão lateral. Sistema concebido para optimizar a segurança
dos ocupantes
(excepto o passageiro traseirocentral) em caso de colisões violentas. Os airbags completam a acção dos cintos de
segurança equipados com limitador de esforço (excepto o passageiro no banco central traseiro).
Nesse caso, os sensores electrónicos registam e analisam os embates frontais e laterais naszonas de detecção de colisões:
- em caso de colisão violenta, os airbags
disparam instantaneamente e contribuem
para proteger melhor os ocupantes do
veículo (excepto o passageiro traseirocentral); imediatamente após a colisão, osairbags esvaziam-se rapidamente, a fim
de não incomodar a visibilidade, nem a
eventual sa
ída dos ocupantes;
- em caso de uma colisão pouco violenta,
de impacto no lado traseiro e em
determinadas condições de capotamento,
os airba
gs não disparam. O cinto de
segurança contribui para assegurar a suaprotecção nestas situações.
Os airbags não funcionam com a ignição desligada. Este equipamento é accionado apenas uma vez. Se ocorrer uma segundacolisão (aquando do mesmo acidente ou outro acidente), o airbag não será accionado.
O accionamento do ou dos airbagsé acompanhado por uma ligeiraliber tação de fumo e de um ruído,devidos à activação do cartucho pirotécnico integrado no sistema. Este fumo não é nocivo, mas pode revelar-se irritante para as pessoas sensíveis. O ruído da detonação pode provocar uma ligeira diminuição da capacidade auditiva durante um breve período.

Page 142 of 290

Condução
140





Ajuda ao estacionamento traseiro Sistema constituído por quatro sensores de proximidade, instalados no pára-choques traseiro.
Detecta qualquer obstáculo
(pessoa, veículo,ár vore, barreira, ...) situado atrás do veículo.
Todavia, não poderá detectar os obstáculos
situados exactamente sob o pára-choques.Colocação em funcionamento
O sistema activa-se quando engrenar amarcha-atrás, acompanhado por um sinal sonoro. A informação de proximidade é fornecida por:
- um sinal sonoro cada vez mais rápidoà medida que o veículo se aproxima doobstáculo.
- um gráfico no ecrã multifunções com
blocos cada vez mais próximos do veículo
(consoante a versão).
Zona de detecção Quando a distância "traseira do veículo/
obstáculo" for inferior a trinta centímetros, osinal sonoro torna-se contínuo e o símbolo"Perigo" é apresentado no ecrã multifunções.
No final da manobra, quando abandonar a marcha-atrás, o sistema torna-se novamente
inactivo. Um objecto, como uma estaca, uma baliza indicadora de obras ou qualquer objecto similar pode ser detectado noinício da manobra, mas pode deixar de o ser quando o veículo se aproximar.
O sistema de ajuda ao estacionamento não pode, em caso algum, substituir a vigilância e a responsabilidade do condutor.

Page 143 of 290

9
Condução
141

Neutralização Reactivação

Com o motor em funcionamento, prima o botão Apara neutralizar definitivamente o sistema. A luz avisadora do botão acende-se.
O sistema será automaticamente neutralizado no caso de engate de umreboque ou de montagem de um supor tepara bicicletas (veículo equipado com um reboque ou com um supor te para bicicletas recomendado pela CITROËN).
Com mau tempo ou no Inverno,assegure-se de que os sensores nãoestão cobertos com lama, gelo ou neve.
Prima novamente o botão Apara reactivar o
sistema. A luz avisadora do botão apaga-se.
Em caso de anomalia de
funcionamento, ao
engrenar a marcha-atrás, a luz avisadora acende-se, acompanhada por um sinal sonoro (bip cur to) e por uma mensagem no ecrã multifunções.

Page 176 of 290

Informações práticas
174

Fusíveis no painel de
bordo

A caixa de fusíveis encontra-se na parte
inferior do painel de bordo (lado esquerdo).

Acesso aos fusíveis
)
Ver o parágrafo "Acesso às ferramentas".



Ta b e l a d e f u s í v e i s
Fusível N.°IntensidadeFunções
FH3
65 A Caixa de ser viço de reboque.
FH37 15 A
Alimentação da tomada de acess
órios caravana.
FH3
820 A Navegação Após Venda.
FH39
20 A Bancos aquecidos.
FH4
030 A Caixa de ser viço de reboque.
Fusível N.°IntensidadeFunções
F115 A Limpa-vidros traseiro
F2
- Não utilizado.
F3 5
A Calculador dos airbags e pré-tensores pirotécnicos.
F410 A Sensor de ângulo do volante, ar condicionado, contactor
de embraiagem, bomba do filtro de par tículas, tomada de
diagnóstico, debímetro de ar.
F530 A Platina do elevador de vidros, comando do elevador de vidros
do passageiro, motor do elevador de vidros dianteiro.
F630 A Motor do elevador de vidros traseiro e motor do elevador de vidros do condutor.
F7 5 A Luz de tecto e luz de leitura de mapas dianteira, iluminação
do porta-luvas, lâmpada nómada, luzes de leitura traseiras.

Page 177 of 290

11
Informações práticas
175
Fusível N.°IntensidadeFunções
F
820 A Ecrã multifunções, auto-rádio, rádio navegação.
F
930 A Auto-rádio (segunda montagem), tomada de 12 V.
F1
015 A Comandos no volante.
F1115 A
Anti-roubo, tomada de diagnóstico.
F12 15 A
Sensor de chuva/luminosidade, caixa de serviço de reboque.
F1
35 A Contactor de travagem principal, caixa de ser viço do motor.
F1415 A Calculador de ajuda ao estacionamento, ecrã dos avisadores doscintos de segurança, calculador dos airbags, quadro de bordo, ar condicionado, USB box.
F1
530 A Trancamento.
F1
6- Não utilizado.
F1740 A Descongelamento do vidro traseiro e retrovisores exteriores.
S
H- Shunt PARC.

Page:   1-10 11-20 next >