ESP CITROEN C3 PICASSO 2014 Notices Demploi (in French)

Page 57 of 290

3
Confort
55
L’air conditionné ne peut fonctionner que moteur tournant.
Le conducteur et son passager avant peuvent chacun régler la
tem
pérature à leur convenance.
)Tournez la molette 2 ou 3
vers la gauche pour diminuer la valeur ou vers la droite pour l’augmenter.
Un réglage autour de 21 permet d’obtenir unconfort optimal. Selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel.
De plus, il est préconisé d’éviter une différence
de réglage gauche / droite supérieure à 3.
Fonctionnement automatique
)Appuyez sur la touche «AUTO» . Le voyant de la
touche s’allume.
2. Réglage côté conducteur






Air conditionné automatique bizone
Nous vous recommandons d’utiliser ce mode : ilrègle automatiquement et de manière optimiséel’ensemble des fonctions, température dans l’habitacle, débit d’air, répar tition d’air et recirculation d’air, conformément à la valeur de confort que vous avez sélectionnée. Ce système est prévu pour fonctionner
efficacement en toutes saisons, vitres fermées. La valeur indi
quée sur l’afficheur correspondà un niveau de confor t et non pas à une
température en degré Celsius ou Fahrenheit.
1. Programme automatique confort
3. Réglage côté passager
En entrant dans le véhicule, si la température intérieure est beaucoupplus froide ou plus chaude que la valeur de confort, il n’est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre leconfor t souhaité. Le système compenseautomatiquement et le plus rapidement possible l’écar t de température.
Moteur froid, afin d’éviter une tropgrande diffusion d’air froid, le débit d’air n’atteindra son niveau optimum queprogressivement. Par temps froid, il privilégie la diffusion d’air chaud uniquement vers le pare-brise, les vitres latérales et les pieds des passagers.

Page 65 of 290

3
Confort
63

Position escamotable
)Avancez le siège avant correspondant sinécessaire. )Reculez l’assise de la banquette aumaximum.)Placez les appuis-tête en position basse. )Tirez la commande A, pour déverrouiller le
dossier qui bascule aisément sur l’assise.
La banquette s’insère dans le plancher et offre
un plancher plat et continu.
Pour remettre le dossier en place :)Basculez le dossier vers l’arrière jusqu’au
verrouillage. )Replacez l’assise dans la position souhaitée.
Lors de la remise en place, veillez à ne pas coincer les ceintures de sécurité.

Page 66 of 290

Confort
64





Rétroviseurs
Le miroir du rétroviseur est réglable électriquement.
Une ampoule située sous la coque du rétroviseur permet d’éclairer l’entrée ou la sortie
du conducteur et du passager avant.
Cet éclairage extérieur est sollicité par le
déverrouillage du véhicule et l’ouver ture d’une
por te. Une temporisation est alors activée.


Rabattement
)De l’extérieur ; verrouillez le véhicule à
l’
aide de la télécommande ou de la clé.)De l’intérieur ; contact mis, tirez lacommande A en position centrale vers
l’arrière.


Déploiement
)De l’extérieur ; déverrouillez le véhicule à
l’aide de la télécommande ou de la clé.)De l’intérieur ; contact mis, tirez lacommande A
en position centrale vers
l’arrière.


Réglage
)
Placez la commande A
à droite ou àgauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.)
Déplacez la commande Bdans les quatre
directions pour effectuer le réglage. ) Replacez la commande Aen position
centrale.

Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A
, ils ne se déploieront pas au déverrouillage du véhicule. Il faudrade nouveau tirer la commande A.

Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Ne rabattez ou ne déployez jamais manuellement les rétroviseurs rabattables électriquement.
Les objets observés sont en réalité plus près qu’ils ne paraissent. Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance avec les
véhicules venant de l’arrière.

Rétroviseurs extérieurs

Page 70 of 290

Ouvertures
68
Problème de télécommande
Après un débranchement de la batterie, un changement de la pile ou en cas de
dysfonctionnement de la télécommande, vous
ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre
v
éhicule. ) Dans un premier temps, utilisez la clé
dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre
véhicule. ) Dans un deuxième temps, réinitialisez la
télécommande.
Si le problème persiste, consultez rapidement
le réseau CITROËN.


Changement de la pile

Pile réf. : CR1620 / 3 volts.

Réinitialisation
)
Coupez le contact. )
Remettez la clé en position 2 (Contact).)
Appuyez aussitôt sur le cadenas fermé pendant quelques secondes.)
Coupez le contact et retirez la clé du contacteur.
La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle. En cas de
pile usée, vous êtes aver ti par l’allumage de
ce témoin, un signal sonoreet un message sur l’écran
multifonction.
Oubli de la clé
Arrêt du véhicule
)Immobilisez le véhicule.)Tournez à fond la clé vers vous en position 1 (Stop)
. )Retirez la clé du contacteur.
)Déclippez le boîtier à l’aide d’une pièce de monnaie au niveau de l’encoche. )Faites glisser la pile usée hors de sonlogement. )Faites glisser la pile neuve dans son
logement en respectant le sens d’origine.)Clippez le boîtier.)Réinitialisez la télécommande.



Evitez d’accrocher un objet lourd à la clé qui pèserait sur son axe dans lecontacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement.

En cas d’oubli de la clé dans lecontacteur, un signal sonore retentit àl’ouver ture de la por te conducteur.

Page 80 of 290

Ouvertures
78
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants essence
du type E10 ou E24 (contenant 10% ou
24% d’éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à85% d’éthanol) sont exclusivement réservésaux seuls véhicules commercialisés pour
l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter
la norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhiculesspécifiques sont commercialisés pour
fonctionner avec les carburants contenantjusqu’à 100% d’éthanol (type E100).
Pour la Russie uniquement, l’utilisation
d’essence sans plomb RON 92 est possible.
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs Diesel

Les moteurs Diesel sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants conformes
aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en
mélange avec un biocarburant respectant la
norme EN 14214) pouvant être distribués àla pompe (incorporation possible de 0 à 7%
d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est possible
sur cer tains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application
stricte des conditions particulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant(huiles végétales ou animales pures ou diluées,fuel domestique...) est formellement prohibée(risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant).

Page 82 of 290

Visibilité
80














Commandes d’éclairage Dispositif de sélection et de commande des différents feux avant et arrière assurant l’éclairage du
véhicule.
Eclairage principal
Les différents feux avant et arrière du véhiculesont conçus pour adapter progressivement
la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques :
- des feux de position, pour être vu,
- des feux de croisement pour voir sans
éblouir les autres conducteurs,
- des
feux de route pour bien voir en cas deroute dégagée.

Eclairage additionnel
D’autres feux sont installés pour répondre aux conditions particulières de visibilité :
- un feu antibrouillard arrière pour être vu de
loin,
- des feux antibrouillard avant pour mieux
v
oir encore.

Programmations
Différents modes de commande automatique
des éclairages sont également disponibles selon les options suivantes :
- éclairage d’accompagnement,
- allumage automatique.



Modèle sans allumage AUTO


Modèle avec alluma
ge AUTO

Allumage automatique des feux.


Commandes manuelles

Les commandes d’allumage s’effectuent
directement par le conducteur au moyen de la
bague A
et de la manette B .
A. Bague de sélection du mode d’éclairageprincipal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère.
Feux éteints
/ feux diurnes.
Feux de position.
B
. Manette d’inversion des feux : tirez-la versvous pour permuter l’allumage des feux de croisement / feux de route.
Dans les modes feux éteints et feux de position,
le conducteur peut allumer directement les feux
de route
(«appel de phares») tant qu’il maintient
la manette tirée. F
eux de croisement ou de
route.

Affichages

L’allumage du témoin correspondant aucombiné confirme la mise en marche de
l’éclairage sélectionné.

Page 87 of 290

5
Visibilité
85








Éclairage statique d’intersection
cette fonction permet au faisceau du projecteur antibrouillard avant d’éclairer l’intérieur du
virage, lorsque la vitesse du véhicule est
inférieure à 40 km/h (conduite urbaine, route sinueuse, intersections, manoeuvres de parking...).
avec éclairage statique d’intersection
sans éclaira
ge statique d’intersection

Mise en marche
Cette fonction se déclenche :


- sur activation de l’indicateur de direction
correspondant,
ou

- à par tir d’un cer tain angle de rotation du
volant.

Arrêt

Cette fonction est inactive :


- au-dessous d’un cer tain angle de rotation
du volant,
- à une vitesse supérieure à 40 km/h,

- lorsque la marche arrière est engagée.

Page 89 of 290

5
Visibilité
87








Commandes d’essuie-vitre


Commandes manuelles

Les commandes d’essuie-vitres s’effectuentdirectement par le conducteur au moyen de la
manette A
et de la bague B
.
Modèle avec balayage intermittent
Modèle avec bala
yage AUTO
Rapide (fortes précipitations).
Normale
(pluie modérée).
Intermittente
(propor tionnelle à la
vitesse du véhicule).

Automati
que, puis coup par coup (voir la rubrique correspondante).
Arr
êt.

Coup par coup
(appuyez vers le bas
et relâchez).


Programmations

Différents modes de commande automatique
des essuie-vitres sont également disponibles selon les options suivantes :


- balayage automatique pour l’essuie-vitre avant,

- essuyage arrière au passage de la marche arrière.



Essuie-vitre avant
A. Manette de sélection de la cadence debalayage.
ou

Dispositif de sélection et de commande des
différents balayages avant et arrière assurant
une évacuation de la pluie et un nettoyage.
Les différents essuie-vitres avant et arrièredu véhicule sont conçus pour améliorer progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques.

Page 92 of 290

Visibilité
90














Plafonniers Dispositif de sélection et de commande des différents éclairages de l’habitacle.
1.Plafonnier avant2.Lecteurs de car te3.Plafonnier arrière


Plafonniers avant et arrière

Lecteurs de carte
)Contact mis, actionnez l’interrupteur correspondant.
Dans cette position, le plafonnier
s’éclaire progressivement :
Eteint en permanence.
Eclairage permanent. Il s
’éteint progressivement :


- au verrouillage du véhicule,

- à la mise du contact,

- 30 secondes après la fermeture de la
dernière porte.

- au déverrouilla
ge du véhicule,

- à l’extraction de la clé de contact,

- à l’ouver ture d’une
porte,

- à l’activation du bouton de verrouillage dela télécommande, afin de localiser votre
véhicule.


Éclairage de caves à pieds

Ils s’allument en même temps que lesplafonniers.

En éclairage permanent, vous disposez de différents temps d’allumage :


- contact coupé, environ dix minutes,

- en mode économie d’énergie,
environ trente secondes,

- moteur tournant, sans limite.

Page 94 of 290

Visibilité
92
Il s’allume automatiquement à l’ouverture et s’éteint automatiquement à la fermeture ducoffre.
Lampe nomade
Eclairage amovible, intégré à la paroi du coffre,
pour servir d’éclairage de coffre et de lampe de
poche.




Éclairage du coffre

Utilisation
)Sor tez-la de son logement en la tirant par
l’avant. )Appuyez sur l’interrupteur, situé au dos,pour l’allumer ou l’éteindre. )Déployez le support, situé au dos, pour poser et relever la lampe ; par exemple,
lors d’un changement de roue.
Rangement
)Remettez en place la lampe dans sonlogement en commençant par sa partiearrière.
Ceci permet d’éteindre automatiquement la
lampe, si vous avez oublié de le faire.
Si celle-ci est mal enclenchée, elle risque de
ne pas se recharger et de ne pas s’allumer à
l’ouverture du coffre.



Fonctionnement
Cette lampe fonctionne avec des
accumulateurs de type NiMH.
Elle dispose d’une autonomie d’environ
45 minutes et se rechar
ge lorsque vous roulez.
La durée d’allumage varie, suivant le contexte :

- contact coupé, environ dix minutes,

- en mode économie d’énergie,environ trente secondes,

- moteur tournant, sans limite.
Respectez les polarités lors de la miseen place des accumulateurs.Ne remplacez jamais les accumulateurs par des piles.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 90 next >