CITROEN C3 PICASSO 2014 Návod na použití (in Czech)

Page 21 of 290

.Seznámení s vozidlem
19

Omezovač rychlosti „LIMIT“
Zobrazování údajů na
přístrojové desce
1.
Zvolení/vyřazení režimu omezovače.2.Snížení naprogramované hodnoty. 3.Zvýšení naprogramované hodnoty. 4.
Zapnutí/přerušení omezování rychlosti. Režim re
gulátoru nebo omezovače rychlosti je
po zvolení signalizován na přístrojové desce. 1.Zvolení/vyřazení režimu regulátoru. 2.
Naprogramování rychlosti/snížení
naprogramované hodnoty.3. Naprogramování rychlosti/zvýšení
naprogramované hodnoty.
4. Vypnutí/obnovení regulace rychlosti.


Regulátor rychlosti
„CRUISE“
Aby mohla být rychlost naprogramována či
aktivována, musí být rychlost vozidla vyšší než
40 km/h a musí být zařazen nejméně čtvrtý
převodovČ stupeň u mechanick

Page 22 of 290

20















































Ekologicko - ekonomický způsob jízdy
Optimalizujte používání převodovky
vozidla
Je-li vozidlo vybaveno mechanickou převodovkou, rozjíždějtese pozvolna, bez meškání zařaďte vyšší převodový stupeň aupřednostňujte jízdu s včasným řazením převodových stupňů. Ukazatel navrhované změny převodového stupně (je-li jím vozidlo vybaveno)Vás může vyzvat k zařazení vyšší rychlosti; pokud se taková výzva na přístrojové desce zobrazí, řiďte se jí.
Je-li vozidlo vybaveno automatickou nebo řízenou manuálnípřevodovkou, používejte podle typu volicí páky polohu Drive "D"nebo Auto "A"
; nestlačujte silně ani náhle pedál akcelerace.

Osvojte si plynulý způsob jízdy
Dodržujte bezpečný odstup od vpředu jedoucího vozidla, využívejte raději brzdění motorem než brzdovým pedálem, pedál akcelerace stlačujte postupně. Takové chování přispívá ke snižování spotřeby paliva, emisí CO2 a ke zmírňování hluku při jízdě.


V plynulém provozu, je-li vozidlo vybaveno regulátorem rychlosti"Cruise" s ovladači u volantu, využívejte funkci regulace rychlosti (přijízdě rychlostí vyšší než 40 km/h).



Naučte se správně používat elektrické
vybavení


Je-li před rozjezdem ve vozidle příliš horko, vyvětrejte nejprve kabinu otevřením oken a větracích výstupů, teprve poté zapněte klimatizaci.
Při rychlosti vyšší než 50 km/h zavřete okna a nechte otevřené větracívýstupy.
Používejte vybavení umožňuj

Page 23 of 290

.
21

Omezte příčiny zvýšené spotřeby
Rozložte hmotnost nákladu rovnoměrně na celé vozidlo; nejtěžšízavazadla umístěte na podlahu zavazadlového prostoru, co nejblíže k zadním sedadlům. Omezte zat

Page 24 of 290

Provozní kontrola
22

















Přístrojová deska vozidel s benzínovým - naftovým motorem
Přístrojová deska sdružuje ukazatele, multifunkční displej a kontrolky funkcí vozidla.
1.OtáčkoměrUdává otáčky motoru (x 1 000 ot /min nebo rpm). 2.
Oblast otáčkoměru, kde jste upozorňováni na nutnost zařazení vyššího rychlostního
stupně.
3.Omezovač rychlostinebo

Regulátor rychlosti (tempomat)
(km/h nebo mph)4.Kontrolka elektrické dětské pojistkyPo několik sekund signalizuje aktivaci
dětské elektrické pojistky (deaktivace
ovládání zadních oken a dveří).
Průsvitný digitální ukazatel

Na tomto displeji jsou zobrazována varovná a
informačn

Page 25 of 290

1
Provozní kontrola
23








Kontrolky


Vizuální signalizace pro informování řidiče o uvedení systémů do činnosti (kontrolky aktivace či dezaktivace) nebo o výskytu anomálie (výstražné
kontrolky).
Přidružené výstrahy
Rozsvícení některých kontrolek může být
doprovázeno zvukovým signálem a hlášením na
vícefunkčn

Page 26 of 290

Provozní kontrola
24
KontrolkaZpůsob činnostiPříčinaAkce/Doporučení



Světlomety do mlhy vpředurozsvícená. Jsou zapnuté přední světlomety domlhy.Otočte prstenec ovladače dvakrát směrem dozadu pro
dezaktivování světlometů do mlhy.



Světla do mlhyvzadurozsvícená. Jsou zapnutá zadní světla do mlhy.Otočte prstenec ovladače směrem dozadu pro
dezaktivování světel do mlhy.





Žhavení
naftového
motoru


rozsvícená.

Klíč ve spínací skříňce je v 2. poloze (Zapnuté zapalování).
Před zapnutím star téru vyčkejte na zhasnutí kontrolky.
Doba svícení kontrolky závisí na teplotních
podmínkách.


Parkovací brzdasvítí nepřerušovaně. Parkovací brzda je zatažená nebo nedostatečně uvolněn

Page 27 of 290

1
Provozní kontrola
25


spolujezdce
trvale. Ovladač umístěný na palubní desce nastraně spolujezdce je v poloze „ON“.Předn

Page 28 of 290

Provozní kontrola
26










Kontrolky deaktivace

Rozsvícení některé z následujících kontrolek potvrzuje, že uživatel záměrně vypnul příslušný systém.
Vypnutí může být doprovázeno zvukovým signálem a hlášením na multifunkčním displeji.

KontrolkaZpůsob činnostiPříčinaAkce/Doporučení



Systém airbagu spolujezdcetrvale. Ovladač na palubní desce na straněspolujezdce je v poloze „OFF“
.
Airbag předn

Page 29 of 290

1
Provozní kontrola
27
Výstražné kontrolky
KontrolkaZpůsob činnostiPříčinaAkce/Doporučení



STOP

trvale samostatněnebo společně s další
výstražnou kontrolkou,
doprovázená
zvukov
ým signálem
a hlášením na displeji.
Rozsvícení této kontrolky signalizuje
vážnou závadu brzdového systému či posilovače řízení, nedostatečného
tlaku motorového oleje nebo příliš
vysoké teploty chladicí kapaliny.
Je nutné zastavit vozidlo při zachování maximální
bezpečnosti, protože se může motor za jízdy vypnout.
Zaparkujte, vypněte zapalování a kontaktujte servisní síť CITROËN nebo odborný servis.



Servis

dočasně, doprovázená
zvukovým signálem a
hlášením na displeji.V
ýskyt méně važných závad, pro které není vyhrazena žádnáspecifická kontrolka. Podle hlášení na disple
ji zjistěte, o jakou závadu sejedná, například:


- nízká hladina motorového oleje

- nízká hladina kapaliny ostřikovačů

- vybitý elektrický článek dálkového ovladače

- stav žárovek

- zaplnění filtru pevných částic u vozidel snaftovými motory (viz kapitola „Kontroly- § Filtr pevných částic“)
V případě jiných závad kontaktujte servisní síť CITROËN nebo odborný servis.

tr vale, doprovázená
zvukov
ým signálem a
hlášením na displeji.V
ýskyt vážných závad, pro které není vyhrazena žádná specifická
kontrolka. Podle hlášení na disple
ji zjistěte, o jakou závadu sejedná, a obraťte se okamžitě na ser visní síť CITROËNnebo odborný ser vis.
Každá anomálie, která způsobí rozsvícení výstražné kontrolky, musí být dále analyzovánapřečtením hlášení, které se rozsvítí na vícefunkční obrazovce.V případě problému se neváhejte obrátit na ser vis sítě CITROËN nebo na kvalifikovanouautodílnu. Kd
yž je motor v chodu a vozidlo stojí nebo jede,signalizuje rozsvícení někter

Page 30 of 290

Provozní kontrola
28
KontrolkaZpůsob činnostiPříčinaAkce/Doporučení



Protiblokovacísystém kol(ABS)
rozsvícená. Závada systému proti blokování kol. U vozidla nadále fungují klasické brzdy.
Jeďte opatrně a nízkou rychlostí, urychleně se obraťte na ser vis sítě CITROËN nebo na kvalifikovanou autodílnu.



Dynamickéř

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 290 next >