CITROEN C3 PICASSO 2015 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 301 of 312

11
Informações práticas
9


Em caso de detecção de uma avaria no sistema de antipoluição SCR

Um dispositivo de anti-arranque do motor activa-se automaticamente caso sejam percorridos mais de 1 100 km após a confirmação de uma avaria no
sistema de antipoluição SCR. Assim que possível, verifique o sistema na rede CITROËN ou numa oficina qualificada.

Ultrapassou o limite da autonomia
autorizada: o dispositivo de anti-
arranque impede o arranque do motor.

Caso se trate de um problema de
funcionamento temporário, o alerta
desaparece durante o trajecto seguinte
após o controlo do autodiagnóstico do
sistema antipoluição SCR. As luzes avisadoras UREA, SERVICE e
autodiagnóstico do motor acendem-se,
acompanhadas por um sinal sonoro e
pela apresentação da mensagem "Defeito
antipoluição".
O alerta é accionado com o veículo
em movimento, quando o problema de
funcionamento for detectado pela primeira
vez e, em seguida, ao ligar a ignição aquando
dos trajectos seguintes, enquanto a causa do
problema de funcionamento persistir.

Em caso de detecção de uma avaria

Se o problema de funcionamento do sistema
SCR for confirmado (após percorrer 50 km com
o sinal de avaria permanentemente ligado), ao
ligar a ignição, as luzes avisadoras SERVICE e
autodiagnóstico do motor acendem-se e a luz
avisadora UREA acende-se de forma intermitente,
acompanhadas por um sinal sonoro e pela
apresentação de uma mensagem (ex : "Defeito
antipoluição: Arranque interdito em 300 km")
indicando a autonomia em quilómetros ou milhas.
Com o veículo em movimento a mensagem é
apresentada a cada 30 segundos enquanto
o problema de funcionamento do sistema
antipoluição SCR subsistir.
O alerta é renovado a partir do momento em que a
ignição é ligada.
Assim que possível deverá dirigir-se à rede
CITROËN ou a uma oficina qualificada.
Caso contrário, não conseguirá efectuar o
arranque do seu veículo.

Durante a fase de autonomia autorizada
(entre 1 100 km e 0 km)

Cada vez que ligar a ignição, as luzes avisadoras
SERVICE e autodiagnóstico do motor acendem-
se e a luz avisadora UREA acende-se de forma
intermitente, acompanhadas por um sinal sonoro
e pela apresentação da mensagem "Defeito
antipoluição: Arranque interdito".

Arranque interdito

Para efectuar novamente o arranque do motor,
deve contactar a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.

Page 302 of 312

Informações práticas
10







Congelamento do aditivo AdBlue
®



O aditivo AdBlue
®
gela a temperaturas
inferiores a cerca de -11°C.
O sistema SCR possui um dispositivo
de reaquecimento do depósito de
AdBlue
® que lhe permite colocar o
veículo em movimento em condições
climáticas de muito frio.
O enchimento do depósito de AdBlue
®
está
previsto a cada revisão do seu veículo na rede
CITROËN ou numa oficina qualificada.
No entanto e considerando a capacidade
do depósito, poderá ser necessário efectuar
abastecimentos complementares de aditivo
entre revisões, especialmente se um alerta
(luz avisadora e mensagem) assim o indicar.
Poderá dirigir-se à rede CITROËN ou a uma
oficina qualificada.
Caso pretenda efectuar este abastecimento
por si próprio, leia atentamente as seguintes
recomendações.






Abastecimentos de aditivo AdBlue ®


O aditivo AdBlue ®
é uma solução à base de
ureia. Este líquido é não inflamável, incolor e
inodoro (conser var num local fresco).
Em caso de contacto com a pele, lave a zona
afectada com água corrente e sabão. Em caso
de contacto com os olhos, lave imediatamente
com água corrente e abundante ou com
uma solução de lavagem ocular. Em caso de
persistência de sensação de ardor ou irritação,
consulte um médico.
Em caso de ingestão, lave imediatamente a
boca com água limpa e beba bastante água.
Em determinadas circunstâncias (por exemplo,
temperatura elevada), o risco de libertação de
amoníaco não pode ser excluído: não inalar
o produto. Os vapores de amoníaco têm uma
acção irritante nas mucosas (os olhos, o nariz
e a garganta).



Precauções de utilização


Conser ve o AdBlue ®
fora do alcance
das crianças, no seu frasco original.
Nunca transvase o AdBlue
®
para outro
recipiente: o aditivo perderá as suas
qualidades de pureza.
Utilize somente o aditivo AdBlue
®
em
conformidade com a norma ISO 22241.

Nunca dilua o aditivo com água.
Nunca coloque o aditivo no depósito de
gasóleo.

Nunca faça o abastecimento de
'AdBlue
® num distribuidor reser vado
para veículos pesados.


O armazenamento em frasco com sistema
anti-gota permite simplificar as operações de
abastecimento. Poderá adquirir frascos de
1,89 litros (1/2 galão) na rede CITROËN ou
numa oficina qualificada.

Page 303 of 312

11
Informações práticas
11

Não guarde os frascos de AdBlue ®
no
seu veículo.
O AdBlue
®
congela abaixo de -11°C e degrada-
se a partir de 25°C. É recomendado que
guarde os frascos num local fresco ao abrigo
da exposição directa à luz solar.
Nestas condições o aditivo poderá ser
conservado durante pelo menos um ano.
Se o aditivo congelou, o mesmo poderá ser
novamente utilizado uma vez completamente
descongelado à temperatura ambiente.


Recomendações de armazenamento

Antes de proceder ao abastecimento assegure-
se que o seu veículo se encontra estacionado
numa super fície plana e horizontal.
No Inverno, verifique que a temperatura do
veículo é superior a - 11ºC. Caso contrário
o AdBlue
® congelará e não poderá ser
inserido no depósito. Guarde o seu veículo
num local com uma temperatura moderada
durante algumas horas para poder efectuar o
abastecimento.




Procedimento




)
Para aceder ao reservatório de AdBlue ®
,
levante o tapete da mala e, em seguida,
consoante o equipamento, retire a roda
sobresselente e/ou a caixa de arrumação.





)
Rode um quarto de volta o tampão preto,
no sentido contrário aos ponteiros do
relógio, sem pressionar e retire-o para
cima.




)
Rode o tampão azul um sexto de volta no
sentido contrário aos ponteiros do relógio.

)
Retire o tampão para cima.



)
Desligue a ignição e retire a chave.

Page 304 of 312

Informações práticas
12



)
Obtenha um frasco de AdBlue ®
.
Após verificar a data de validade, leia
atentamente as instruções de utilização
da etiqueta antes de verter o conteúdo
do frasco no depósito de AdBlue
® do seu
veículo.



Importante
: se o depósito de AdBlue
®

do seu veículo estiver completamente
vazio - o que é confirmado pelas
mensagens de alerta e pela
impossibilidade de ligar o motor -,
deve obrigatoriamente efectuar um
abastecimento, no mínimo, de 3,8 litros
(ou seja dois frascos de 1,89 litros).
No caso de projecções do aditivo, lave
imediatamente com água fria ou limpe
com o auxílio de um pano húmido.
Caso o aditivo tenha cristalizado,
elimine-o com o auxílio de uma esponja
e de água quente.

Importante: em caso de reposição
do nível após uma falta de aditivo
,
deverá aguardar imperativamente
cerca de 5 minutos antes de voltar a
ligar a ignição, sem abrir a por ta do
condutor, nem destrancar o veículo,
nem introduzir a chave no contactor
.
Ligue a ignição e, em seguida, após
decorrido um espaço de tempo de
10 segundos, ligue o motor.


Não deite fora os frascos de aditivo
AdBlue
® com o lixo doméstico.
Deposite-os num contentor próprio para
o efeito ou entregue-os no seu Ponto
de Venda.



)
Após retirar o frasco, no caso de haver
derrames, limpe o bocal do depósito com o
auxílio de um pano húmido.




)
Volte a colocar o tampão azul no bocal
do depósito e rode um sexto de volta no
sentido dos ponteiros do relógio, até ao
limite.

)
Volte a colocar o tampão preto rodando-o
um quarto de volta no sentido dos
ponteiros do relógio, sem pressionar.
Verifique que o indicador do tampão está
alinhado com o indicador do suporte.

)
Consoante o equipamento, instale a roda
sobresselente e/ou a caixa de arrumação
no fundo da mala.

)
Coloque novamente o tapete da mala e
feche a tampa.

Page 305 of 312

11
Informações práticas
13




Substituir uma roda


*
Posição R
para a caixa de velocidades
pilotada.








Desmontagem da roda


Estacionamento do veículo

Imobilize o veículo de maneira a não
perturbar a circulação: o piso deve ser
horizontal, estável e não escorregadio.


Engrene o travão de estacionamento,
desligue a ignição e engrene a primeira
velocidade* de maneira a bloquear as
rodas.
Coloque um calço, se necessário, sob a
roda diagonalmente oposta àquela que
pretende substituir.
Assegure-se de que os ocupantes
sairam do veículo e se encontram num
local onde é possível garantir a sua
segurança.
Nunca permaneça debaixo de um
veículo elevado apenas por um
macaco; utilize uma preguiça.

Nunca utilize um macaco diferente do
referenciado pelo construtor.

)
Retire o tampão em cada um dos
parafusos através da ferramenta 3
(apenas
em rodas de alumínio).

)
Monte a chave anti-roubo 4
na chave de
rodas 1
para desbloquear o parafuso anti-
roubo (se equipado no veículo).

)
Desbloqueie os outros parafusos apenas
com a chave de desmontagem de rodas 1
.


Lista das operações

Page 306 of 312

Informações práticas
14

)
Posicione o o centro do macaco 2
no solo
e assegure-se de que este se encontra
na vertical do local à frente A
ou atrás B

previstos no piso, o mais próximo possível
da roda a substituir.
)
Abra o macaco 2
até que a cabeça
entre em contacto com a posição A
ou
B
utilizada; a zona de apoio A
ou B
do
veículo deverá ser inserida na parte central
da cabeça do macaco.

)
Eleve o veículo, até deixar um espaço
suficiente entre a roda e o solo, para
instalar facilmente a roda sobresselente
(não furada).
)
Retire os parafusos e conserve-os num
lugar limpo.

)
Retire a roda.


Procure que o macaco fique estável. Se o solo for escorregadio ou móvel, o macaco
poderá derrapar ou ceder - Risco de lesão!
Posicione o macaco apenas nos locais A
ou B
sob o veículo, assegurando-se de que a
zona de apoio do veículo se encontra centrada na cabeça do macaco. Caso contrário, o
veículo poderá ficar danificado e/ou o macaco poderá ceder - Risco de lesão!

Page 307 of 312

11
Informações práticas
15

Montagem da roda


Após uma substituição de
roda
Para arrumar correctamente o pneu
furado na mala, retire previamente a
tampa central.
Quando utilizar a roda sobresselente de
utilização temporária, não ultrapasse a
velocidade de 80 km/h.
Solicite rapidamente a verificação do
aperto dos parafusos e da pressão da
roda sobresselente pela rede CITROËN
ou por uma oficina qualificada.
Solicite rapidamente a reparação do
pneu furado e substitua-o no veículo
assim que possível.

)
Coloque a roda no cubo.

)
Aperte os parafusos manualmente até ao
batente.

)
Efectue um pré-aper to do parafuso
anti-roubo (se equipado no seu veículo)
com a chave de desmontagem de rodas
1
equipada com chave anti-roubo 4
.

)
Efectue um pré-aper to dos outros
parafusos apenas com a chave de
desmontagem de rodas 1
.


Lista das operações

Page 308 of 312

Informações práticas
16

)
Baixe inteiramente o veículo.

)
Dobre o macaco 2
e retire-o.
)
Bloqueie o parafuso anti-roubo (se
presente no seu veículo) com a chave de
desmontagem de rodas 1
equipada com
chave anti-roubo 4
.

)
Bloqueie os outros parafusos apenas com
a chave de desmontagem de rodas 1
.

)
Coloque novamente os tampões em cada
um dos parafusos (com rodas de alumínio
apenas).

)
Arrume as ferramentas na caixa de
suporte.

Page 309 of 312


Características técnicas
18
Os valores de MTR A e de cargas rebocáveis indicadas são válidas para uma altitude máxima de 1000 metros; a carga rebocável mencionada deve ser
reduzida em 10 % por incrementos de 1000 metros suplementares.
No caso de um veículo tractor, é proibido ultrapassar a velocidade de 100 km/h (respeite a legislação em vigor no país em utilização).
Temperaturas exteriores elevadas podem originar o baixo desempenho do veículo para proteger o motor; quando a temperatura exterior for superior a
37 °C, deve limitar o peso rebocado. Consulte a legislação nacional.
Pesos e cargas rebocáveis (kg)


MOTORES GASOLINA


VTi 95



Pure Tech
110 S&S



VTi 115

*


VTi 120



VTi 115 *



VTi 120



Caixas de velocidades

BVM
(Manual de
5 velocidades)
BVM
(Manual de
5 velocidades)
BVM (Manual de
5 velocidades)
ETG 6 (Pilotada de
6 velocidades)

Tipos variantes versões:
SH...


8FP0

HNZ6/S

5FJ0 *



5FS0


5FJ8/P *



5FS8/P



- Ta r a
1 201
1 205
1 204
1 205


- Peso em ordem de marcha
1 276
1 280
1 279
1 280


- Carga útil
546
555
549
564


- Peso máximo tecnicamente admissível em
carga (MTAC)


1 747
1 760
1 753
1 769


- Peso total de circulação autorizado (MTR A)
em inclinação 12%
2 597
2 610
2 603
2 619


- Reboque com travão (no limite de MTR A)
em inclinação 10% ou 12%
850
850
850
850


- Reboque com travão ** (com relação de
carga dentro dos limites de MTR A)
1 100
1 100
1 100
1 100


- Reboque sem travão
635
620
635
640


- Peso recomendado no ponto de engate
54
36
54
54

* Apenas para a Rússia.

* O peso de reboque com travões pode ser, de acordo com o limite de MTR A, aumentada desde que se reduza a MTAC do veículo tractor; atenção, o
reboque com o veículo tractor pouco carregado pode degradar a respectiva aderência à estrada.

Page 310 of 312

12
Características técnicas
17

*
Para a Rússia apenas.

**
A potência máxima corresponde ao valor homologado no banco do motor, em conformidade com as condições definidas pela regulamentação
europeia (directiva 1999/99/CE).

















Motorizações e caixas de velocidades


MOTORES A GASOLINA


VTi 95



Pure Tech
110 S&S



VTi 115

*


VTi 120



VTi 115 *



VTi 120



Caixas de velocidades

BVM
(Manual de
5 velocidades)
BVM
(Manual de
5 velocidades)
BVM (Manual de
5 velocidades)
ETG 6 (Pilotada de
6 velocidades)

Tipos variantes versões:

SH...


8FP0

HNZ6/S

5FJ0
*


5FS0


5FJ8/P *



5FS8/P

Cilindrada (cm
3
)
1 397
1 199
1 598
1 598
Diâmetro x curso (mm)
77 x 75
75 x 90,5
77 x 85,8
77 x 85,8
Pot. máx: norma CE (kW) **
70
81
84 *

88
84 *

88
Regime de pot. máx. (rpm)
6 000
5 500
5 200 *

6 000
5 200 *

6 000
Binário máx.: norma CE (Nm)
13 6
205
160
160
Regime de binário máx. (rpm)
4 000
1 500
4 250
4 250
Combustível sem chumbo
Sem chumbo
Sem chumbo
Sem chumbo
Sem chumbo
Catalisador
sim
sim
sim
sim
Capacidade de óleo (em litros) do motor
(com troca de filtro)
4,25
3,5

4,25
4,25

Page:   < prev 1-10 ... 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 next >