CITROEN C3 PICASSO 2015 Návod na použitie (in Slovak)

Page 301 of 312

11
Praktické informácie
9


V prípade zistenia poruchy systému na znižovanie emisií SCR

Regulačné zariadenie na blokovanie štartovania sa aktivuje automaticky nad 1 100 ubehnutých kilometrov, následne po potvrdení poruchy systému na
redukciu emisií SCR. Hneď, ako to bude možné, dajte si systém skontrolovať v sieti CITROËN alebo v odbornom servise.

Prekročili ste limit povolenej jazdy:
blokovacie zariadenie štartovania zabráni
opätovnému naštartovaniu motora.

Ak ide o dočasnú poruchu, výstražná
kontrolka prestane svietiť pri
nasledujúcej jazde po kontrole
autodiagnostiky systému na redukciu
emisií SCR. Rozsvietia sa kontrolky UREA, SERVIS a
autodiagnostika motora sprevádzané zvukovým
signálom a správou „Emissions fault" (Porucha
systému na redukciu emisií).
Počas jazdy sa výstražná kontrolka rozsvieti v
okamihu, keď sa pr výkrát zistí porucha, potom
po zapnutí zapaľovania počas nasledujúcich
ciest; kontrolka neprestane svietiť až do
odstránenia poruchy.

V prípade zistenia poruchy

Ak sa porucha systému SCR potvrdí (po
prejdení 50 km s tr valým zobrazením správy
o poruche), rozsvietia sa kontrolky SERVIS
a autodiagnostika motora a začne blikať
kontrolka UREA, sprevádzané zvukovým
signálom a správou (napr. „Emissions fault:
Starting prevented in“ (Porucha systému
na redukciu emisií: zákaz štartovania do)
300 km"), čím sa bude signalizovať jazdný
dosah v kilometroch alebo míľach.
Za jazdy sa správa bude zobrazovať každých
30 sekúnd, kým bude porucha systému na
redukciu emisií SCR pretrvávať.
Výstražná správa sa bude opäť zobrazovať
hneď po zapnutí zapaľovania.
Hneď, ako to bude možné, obráťte sa na sieť
CITROËN alebo na odborný ser vis.
V opačnom prípade hrozí riziko, že nebudete
môcť vozidlo naštartovať.

Počas fázy povolenej jazdy (v rozmedzí
1 100 km a 0 km)

Po každom zapnutí zapaľovania sa rozsvietia
kontrolky SERVIS a autodiagnostika motora
a začne blikať kontrolka UREA, sprevádzané
zvukovým signálom a správou „Emissions
fault: Starting prevented" (Porucha systému na
redukciu emisií: zákaz štartovania).

Zákaz štar tovania

V prípade opätovného naštartovania motora sa
nevyhnutne obráťte na sieť CITROËN alebo na
odborný ser vis.

Page 302 of 312

Praktické informácie
10







Zamrznutie aditíva AdBlue
®



Aditívum AdBlue
®
zamŕza pri teplotách
nižších ako približne -11°C.
Systém SCR je vybavený ohrievacím
zariadením AdBlue
® , ktoré vám
umožní jazdu za veľmi chladných
poveternostných podmienok.
Doplnenie nádrže s aditívom AdBlue
®
je
naplánované pri každej prehliadke vášho
vozidla v sieti CITROËN alebo v kvalifikovanom
servise.
Avšak, vzhľadom na kapacitu nádrže sa môže
stať, že bude potrebné doplniť úroveň aditíva
aj medzi dvomi prehliadkami. Najmä v prípade,
ak je toto doplnenie signalizované výstrahou
(kontrolky a správa).
Môžete sa obrátiť na sieť CITROËN alebo
kvalifikovaný ser vis.
Ak máte v úmysle doplniť úroveň aditíva
svojpomocne, prečítajte si, prosím, nasledovné
upozornenia.






Doplnenie aditíva AdBlue ®


Aditívum AdBlue ®
je roztok na báze urey. Táto
kvapalina je nehorľavá, bezfarebná a bez
zápachu (skladuje sa na chladnom mieste).
V prípade kontaktu s pokožkou si umyte
postihnuté miesto tečúcou vodou a mydlom.
V prípade kontaktu s očami si oči okamžite
a výdatne vypláchnite tečúcou vodou alebo
špeciálnym očným roztokom po dobu
minimálne 15 minút. V prípade pretrvávajúceho
pocitu pálenia alebo podráždenia sa poraďte s
lekárom.
V prípade jeho požitia si okamžite vypláchnite
ústnu dutinu čistou vodou a následne vypite
väčšie množstvo vody.
Za určitých podmienok (napríklad vysoká
teplota) nie je možné vylúčiť riziko úniku
amoniaku: nevdychujte ho. Výpary amoniaku
pôsobia dráždivo na sliznicu (oči, nos a hrdlo).



Bezpečnostné opatrenia


Aditívum AdBlue ®
uchovávajte mimo
dosahu detí, v originálnom obale.
Nikdy neprelievajte aditívum AdBlue
®

do inej nádoby: stratilo by svoju kvalitu.
Používajte výhradne aditívum AdBlue
®
v súlade
s normou ISO 22241.

Nikdy nerieďte aditívum vodou.
Nikdy nenalievajte aditívum do naftovej
nádrže.

Nikdy nedopĺňajte aditívum AdBlue
®
z
dávkovača, vyhradeného pre nákladné
vozidlá.


Balenie vo fľaštičke s anti-odkvapkávacím
systémom zjednodušuje doplnenie aditíva.
Fľaše s objemom 1,89 litra (1/2 galóna) si
môžete obstarať v sieti CITROËN alebo v
kvalifikovanom servise.

Page 303 of 312

11
Praktické informácie
11

Neskladujte fľaše s aditívom AdBlue ®
vo
vašom vozidle.
Aditívum AdBlue
®
zamŕza pri teplote približne
-11°C a znehodnocuje sa pri teplote vyššej ako
25°C. Odporúča sa ho skladovať vo fľašiach
na chladnom mieste, chránenom pred priamym
slnečným žiarením.
Za týchto podmienok môže byť aditívum
uskladnené minimálne jeden rok.
Ak bolo aditívum vystavené mrazom, môže byť
následne použité po úplnom rozmrazení pri
izbovej teplote.


Odporúčania pre skladovanie

Skôr ako si hladinu aditíva doplníte, presvedčte
sa, či je vozidlo zaparkované na rovnom a
horizontálnom povrchu.
V zimnom období skontrolujte či je teplota
vozidla vyššia ako -11°C. V opačnom prípade,
nemôže byť nádržka aditíva AdBlue
®
doplnená.
Odstavte vozidlo na teplejšom mieste po dobu
niekoľkých hodín a následne hladinu doplňte.




Postup




)
Prístup k nádrži AdBlue ®
získate tak, že
nadvihnete podlahu kufra a následne,
podľa výbavy, odstránite rezer vné koleso
a/alebo odkladaciu schránku.





)
Otočte čierny uzáver o štvrť otáčky proti
smeru chodu hodinových ručičiek, bez
vyvinutia tlaku a vytiahnite ho smerom hore.




)
Otočte modr ý uzáver o šestinu otáčky proti
smeru chodu hodinových ručičiek.

)
Vytiahnite uzáver smerom hore.



)
Vypnite zapaľovanie a vytiahnite kľúč.

Page 304 of 312

Praktické informácie
12



)
Vezmite fľašu aditíva AdBlue ®
. Po kontrole
dátumu skončenia platnosti si pozorne
prečítajte návod na použitie, uvedený na
štítku a až potom nalejte obsah fľaše do
nádrže aditíva AdBlue
® vo vašom vozidle.



Upozornenie
: ak došlo k úplnému
vyprázdneniu nádrže s aditívom
AdBlue
® vo vašom vozidle - čo je
potvrdené varovnými správami a
blokovaním štartovania motora -
je nutné doplniť úroveň aditíva o
minimálne 3,8 litra (čo predstavuje dve
fľaše s objemom 1,89 litra).
V prípade vyšplechnutia aditíva miesto
okamžite opláchnite studenou vodou
alebo utrite vlhkou utierkou.
Ak aditívum skrištalizovalo, odstráňte
nános pomocou špongie a teplej vody.

Upozornenie: po doplnení aditíva
v prípade jeho nedostatku
musíte
bezpodmienečne počkať približne
5 minút a až potom opätovne zapnúť
zapaľovanie, pričom nesmiete
otvoriť dvere na strane vodiča, ani
odomknúť vozidlo, ani vložiť kľúč do
zapaľovania
.
Potom kľúč vložte do zapaľovania a po
10 sekundách zapnite motor.


Nevyhadzujte fľašky od aditíva AdBlue
®

do domového odpadu. Umiestnite ich do
kontajnerov vyhradených na tento účel
alebo ich odovzdajte u vášho predajcu.



)
Po vybratí fľaše, v prípade potečenia, utrite
okraj ústia nádrže vlhkou utierkou.




)
Umiestnite modr ý uzáver na ústie nádrže
a otočte ním o šestinu otáčky v smere
hodinových ručičiek, až na maximum.

)
Umiestnite čierny uzáver a otočte ním o
štvrť otáčky v smere hodinových ručičiek,
bez vyvinutia tlaku. Skontrolujte, či sa
polohová značka uzáveru nachádza oproti
značke dr žiaka.

)
Podľa výbavy dajte späť rezer vné koleso a/
alebo odkladaciu skrinku na spodok kufra.

)
Koberček dajte späť do kufra a zatvorte
veko.

Page 305 of 312

11
Praktické informácie
13




Výmena kolesa


*
Poloha R
v prípade automatizovanej
prevodovky.








Demontáž kolesa


Zaparkovanie vozidla

Zastavte vozidlo na mieste, kde
nebude prekážať cestnej premávke,
na vodorovnej, pevnej a nešmykľavej
ploche.
Zatiahnite páku parkovacej brzdy,
vypnite zapaľovanie a zaraďte prvý
prevodový stupeň
* , čím zablokujete
kolesá.
V prípade nutnosti vložte klin pod
koleso ležiace oproti vymieňanému
kolesu.
Vždy sa uistite, či všetci cestujúci
vystúpili z vozidla a nachádzajú sa na
bezpečnom mieste.
Nikdy si nelíhajte pod vozidlo, ktoré je
podoprené iba zdvihákom; vždy použite
stojan.

Nikdy nepoužívajte zdvihák inej značky,
ako tej, ktorú odporúča výrobca.

)
Odstráňte kryty zo skrutiek pomocou
náradia 3.
(iba pri hliníkových kolesách)

)
Nasaďte nástrčkový kľúč 4
na kľúč 1
, aby
ste uvoľnili bezpečnostnú skrutku. (ak je
ňou vaše auto vybavené)

)
Uvoľnite ostatné skrutky samotným kľúčom
na demontáž kolesa 1
.


Postup

Page 306 of 312

Praktické informácie
14

)
Umiestnite pätku zdviháka 2
na zem a
uistite sa, že smeruje kolmo na dané
predné miesto A
alebo na zadné miesto
B
na spodku karosérie, čo najbližšie k
vymieňanému kolesu.
)
Rozložte zdvihák 2
tak, aby jeho hlava
dosadla na použité miesto A
alebo B
;
oporná oblasť A
alebo B
musí dosadnúť do
strednej časti hlavy zdviháku.

)
Zdvihnite vozidlo tak, aby zostal
dostatočne veľký priestor medzi kolesom
a zemou a bola tak uľahčená montáž
rezer vného kolesa.
)
Vyskrutkujte skrutky a uložte ich na čisté
miesto.

)
Demontujte koleso.


Skontrolujte, či je zdvihák naozaj stabilný. Ak je zem šmykľavá alebo pohyblivá, zdvihák sa
môže pošmyknúť alebo zosadnúť. Riziko poranenia!
Dbajte o to, aby sa zvihák nachádzal výhradne medzi miestami A
alebo B
pod vozidlom a
uistite sa, že oporná oblasť vozidla je správne vycentrovaná na hlave zdviháka. V opačnom
prípade sa vozidlo môže poškodiť a zdvihák môže zosadnúť - riziko poranenia!

Page 307 of 312

11
Praktické informácie
15

Montáž kolesa


Po výmene kolesa

Na správne uloženie chybného kolesa
do batožinového priestoru odstráňte
najskôr centrálny kryt.
Ak používate rezervné koleso typu
„na dojazd“, neprekračujte rýchlosť
80 km/h.
Dajte si urýchlene skontrolovať
utiahnutie skrutiek a tlak v pneumatike
rezervného kolesa v servisnej sieti
CITROËN alebo v odbornom ser vise.
Dajte si opraviť chybné koleso a potom
ho ihneď namontujte späť na vozidlo.


)
Nasaďte koleso na náboj.

)
Zaskrutkujte skrutky rukou až na doraz.

)
Vykonajte predbežné utiahnutie
bezpečnostnej skrutky (ak je ňou vaše
vozidlo vybavené) kľúčom 1
opatreným
nástrčkovým kľúčom 4
.

)
Vykonajte predbežné utiahnutie ostatných
skrutiek samotným kľúčom 1
.


Postup

Page 308 of 312

Praktické informácie
16

)
Spustite vozidlo na zem.

)
Zložte zdvihák 2
a odstráňte ho.
)
Dotiahnite bezpečnostnú skrutku (ak
je ňou vaše vozidlo vybavené) kľúčom
1
opatreným nástrčkovým kľúčom 4
.

)
Dotiahnite ostatné skrutky samotným
kľúčom 1
.

)
Založte kryty na ostatné skrutky (iba pri
hliníkových kolesách).

)
Uložte náradie do schránky.

Page 309 of 312


Technické parametre
18
Uvedené hodnoty MTR A a vlečné zaťaženia sú platné pre maximálnu nadmorskú výšku 1 000 metrov; spomínané vlečné zaťaženie musí byť
zredukované o 10 % každých ďalších 1 000 výškových metrov.
V prípade ťahajúceho vozidla je zakázané prekročenie rýchlosti 100 km/h (dodržiavajte legislatívu platnú vo vašej krajine).
Príliš vysoké vonkajšie teploty môžu spôsobiť zníženie výkonu vozidla z dôvodu ochrany motora; ak je vonkajšia teplota vyššia ako 37 °C, obmedzte
vlečné zaťaženie.

Hmotnosti a vlečné zaťaženie (kg)


BENZÍNOVÉ MOTORY


VTi 95



Pure Tech
110 S&S



VTi 115

*


VTi 120



VTi 115 *



VTi 120



Prevodovky

BVM
(manuálna
5-stupňová)
BVM
(manuálna
5-stupňová)
BVM (manuálna 5-stupňová)
ETG 6 (automatizovaná
6-stupňová)

Typy, varianty, verzie:
SH ...

8FP0
HNZ6/S
5FJ0
*


5FS0
5FJ8/P
*



5FS8/P



- Hmotnosť bez nákladu
1201
1 205
1 204
1 205


- Pohotovostná hmotnosť

1 276
1 280
1 279
1 280


- Užitočné zaťaženie

546
555
549
564


- Maximálna technicky povolená hmotnosť
(MTAC)
1 747
1 760
1 753
1 769



- Maximálna povolená hmotnosť jazdnej súpravy (MTR A)

sklon vozovky 12%

2 597
2 610
2 603
2 619


- Brzdený príves (v limite MTR A)
sklon vozovky 10% alebo 12%
850
850
850
850


- Brzdený príves ** (s prenesením zaťaženia v
limite MTR A)
1 100
1 100
1 100
1 100


- Nebrzdený príves
635
620
635
640



- Odporúčané zaťaženie na čape ťažného zariadenia

54
36
54
54
*
Iba pre Rusko.
**

Hmotnosť brzdeného prívesu môže byť v rámci limitu MTR A (Maximálna povolená hmotnosť jazdnej súpravy) zvýšená za podmienky, že bude o rovnakú hodnotu znížená MTAC
(Maximálna technicky povolená hmotnosť) vlečúceho vozidla; pozor, nedostatočné zaťaženie ťahajúceho vozidla môže mať za následok zhoršenie držania jazdnej stopy.

Page 310 of 312

12
Technické parametre
17

*
Iba pre Rusko.

**
Maximálny výkon zodpovedá homologizovanej hodnote pri skúšaní motora za podmienok stanovených európskymi právnymi predpismi
(smernica 1999/99/ES).

















Motory a prevodovky


BENZÍNOVÉ
MOTORY


VTi 95



Pure Tech
110 S&S





VTi 115


*

VTi 120



VTi 115 *



VTi 120



Prevodovky



BVM (manuálna
5-stupňová
prevodovka)
BVM (manuálna
5-stupňová
prevodovka)

BVM (manuálna 5-stupňová
prevodovka)
ETG 6 (automatizovaná
6-stupňová prevodovka)

Typy, varianty, verzie:


SH...


8FPO

HNZ6/S

5FJ0
*


5FS0


5FJ8/P *



5FS8/P

Objem valcov (cm
3)
1 397
1 199
1 598
1 598
Vŕtanie x zdvih (mm)
77 x 75
75 x 90,5
77 x 85,8
77 x 85,8
Max. výkon: norma EHK (kW) **
70
81


84
*
88
84 *

88
Otáčky max. výkonu (ot /min)
6 000
5 500
5 200 *

6 000
5 200 *

6 000
Max. krútiaci moment: norma EHK (Nm)
13 6
205
160
160
Otáčky max. krútiaceho momentu (ot /min)
4 000
1 500
4 250
4 250
Palivo
bezolovnaté
bezolovnaté
bezolovnaté
bezolovnaté
Katalyzátor
áno
áno
áno
áno
Kapacita oleja (v litroch) v motore (s výmenou
náplne)

4,25
3,5
4,25
4,25

Page:   < prev 1-10 ... 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 next >