CITROEN C4 2011 InstruktionsbÖcker (in Swedish)

Page 121 of 324

6
INREDNING I BILEN
11 9
Ta bort hatthyllan så här:


)
haka loss de två snoddarna,

)
lyft upp hyllan en aning och ta bort
den.
Den kan ställas undan på fl era sätt:


- antingen stående bakom framsä-
tena,

- eller liggande längst inne i bagage-
utrymmet.

Hatthylla

Dessa kan användas för att t.ex fästa
påsar.
Krokar
Under hyllan fi nns en extra krok
som används för att hålla fast ba-
gagerumsgolvet med en snodd.
På så vis kommer du enkelt åt
verkygssatsen och reservhju-
let eller satsen för provisoriska
däckreparationer...

Komma åt förvaringslådan

)
Ta av locket och anslut en lämplig
adapter om du vill ansluta ett 12-volts
tillbehör (max. effekt: 120 W).

)
Vrid nyckeln till tändningsläget.

12-volts tillbehörsuttag

Page 122 of 324

6
INREDNING I BILEN
120
Flyttbar belysning, som är inbyggd i
bagageutrymmets vägg och kan an-
vändas antingen som belysning i baga-
geutrymmet eller som fi cklampa.
Om användningen som bagagerums-
belysning kan du läsa mer i kapitlet
"Sikt - Bagagerumsbelysning".
Mobil lampa

Funktion
Denna lampa fungerar med batterier av
typen NiMH.
Den har en drifttid på cirka 45 minuter
och laddas upp under färd.
Användning


)
Ta ut den genom att dra den uppåt.

)
Tryck på strömbrytaren som fi nns på
baksidan, för att tända eller släcka
den.

)
Vik ut fästet som fi nns på baksidan
för att fästa eller höja lampan; till
exempel vid hjulbyte.


Förvaring


)
Sätt tillbaka lampan.
Om du har glömt att släcka den,
släcks den automatiskt.

)
Lyft upp mattan i bagageutrymmet
för att komma åt denna förvarings-
låda.
Den omfattar olika fack som möjliggör
förvaring av en reservlampa, en för-
bandslåda, två varningstrianglar...
Här återfi nns också verktygssatsen och
utrustningen för provisoriska däckrepa-
rationer...
Förvaringslåda

Iaktta polariteten vid byte av bat-
terier.
Byt aldrig ut batterierna mot bat-
terier som inte kan laddas. Om den inte förts in tillräckligt,
kan det hända att den inte lad-
das upp och inte tänds då du
öppnar bagageluckan.

Page 123 of 324

6
INREDNING I BILEN
121
INSYNSSKYDD (FÖRETAGSVERSION)


)
Stick in fästena A
på ramen B
, sam-
tidigt som insynsskyddet rullas ut.

Upprullning
Borttagning



)
Lossa alla fästen.

)
Lyft insynsskyddet i båda ändar.

Skyddet döljer lasten i bilen som kom-
plement till hatthyllan.

Installation



)
Rulla upp insynsskyddet på sin plats
nära baksätena.


Lägg inga hårda eller tunga fö-
remål på insynsskyddet.
De kan förvandlas till farliga
projektiler vid kraftig inbroms-
ning eller krock.

Page 124 of 324

7
BARNSÄKERHET
122

*
Reglerna för transport av barn är spe-
cifi ka för varje land. Ta reda på lagstift-
ningen i ditt land. OBS! För Sverige,
kontakta din lokala återförsäljare för
mer information.
ALLMÄNT OM
BILBARNSTOLAR
Även om CITROËN har lagt speciell
vikt vid barnens säkerhet när bilen kon-
struerades, beror deras säkerhet även
på dig.
För maximal säkerhet bör du följa dessa
anvisningar:


- enligt EU:s bestämmelser måste
barn under 12 år eller under
1,50 m transporteras i godkända
bilbarnstolar som är anpassade
till deras vikt
, på platser som är ut-
rustade med säkerhetsbälten eller
ISOFIX-fästen
*
.

- statistiskt sett är de säkraste
platserna för transport av barn i
bilens baksäte
.

- barn under 9 kg måste transpor-
teras i bakåtvänt läge i fram- eller
baksätet.



CITROËN

rekommenderar
att
barn sitter i bilens baksäte
:


- i bakåtvänt läge
upp till 2 år,

- i framåtvänt läge
från 2 år
uppåt.

BILBARNSTOL FRAM


Bakåtvänt läge
När en bilbarnstol av bakåtvänd typ
monteras på frampassagerarens
plats
, måste passagerarens krock-
kudde vara urkopplad. Annars riskerar
barnet att skadas allvarligt eller dö-
das då krockkudden blåses upp.

Framåtvänt läge
När en bilbarnstol av framåtvänd typ
monteras på frampassagerarens
plats
skall bilsätet justeras till mittlä-
get i längdled med ryggstödet upprätt.
Låt passagerarens krockkudde vara in-
kopplad.

Mittläget i längdled

Page 125 of 324

7
BARNSÄKERHET
123


Passagerarens krockkudde OFF


BILBARNSTOLAR SOM REKOMMENDERAS AV CITROËN

CITROËN har en komplett serie bilbarnstolar som fästs med hjälp av ett tre-
punktsbälte
.


Grupp 0+: från födseln till 13 kg



Grupp 1, 2 och 3: från 9 till 36 kg




L1


"RÖMER
Baby-Safe Plus"
monteras i bakåtvänt
läge.

L2


"KIDDY Life"
Den skyddande
delen är obligatorisk
vid transport av små
barn (9 - 18 kg).


Grupp 2 och grupp 3: från 15 till 36 kg




L3


"RECARO Start".

L4


"KLIPPAN Optima"
Från och med 6 år
(cirka 22 kg) används
endast bälteskudden.


L5


"RÖMER KIDFIX"
Kan monteras i bilens ISOFIX-fästen.
Barnet hålls fast med säkerhetsbältet.

Page 126 of 324

7
BARNSÄKERHET
124
PLACERING AV BILBARNSTOLAR SOM SÄTTS FAST MED SÄKERHETSBÄLTET
I enlighet med EU:s bestämmelser visar denna tabell de olika möjligheterna för montering av bilbarnstolar som sätts fast med
säkerhetsbältet och som godkänts som universella barnstolar (a) beroende på barnets vikt och på platsen i bilen.


Plats



Barnets vikt/
ungefärlig ålder


Under 13 kg


(grupp 0 (b)
och 0+)
Upp till ≈ 1 år

Från 9 till 18 kg


(grupp 1)
Från 1 till ≈ 3 år

Från 15 till 25 kg


(grupp 2)
Från 3 till ≈ 6 år

Från 22 till 36 kg


(grupp 3)
Från 6 till ≈ 10 år

Frampassagerarens säte (c)



- fast


U(R1)



U(R1)



U(R1)



U(R1)





- ställbar i höjdled


U(R2)



U(R2)



U(R2)



U(R2)



Sidoplatser i baksätet

U



U



U



U



Mittplats i baksätet

X



X



X



X


(a) Universell bilbarnstol: bilbarnstol som kan monteras i alla bilar och fästas med säkerhetsbältet.
(b) Grupp 0: från födseln till 10 kg. Babyliftar och "bilsängar" får inte installeras på frampassagerarens plats.

(c) Ta reda på gällande lagstiftning i ditt land innan du monterar en bilbarnstol på denna plats.

U
: plats som är anpassad för montering av en bilbarnstol som fästs med hjälp av säkerhetsbältet och har godkänts som
universell barnstol i bakåtvänt eller framåtvänt läge.

U(R1)
: samma som U
, med bilens säte inställt med ryggstödet lutat framåt till stopp.

U(R2)
: samma som U
, med bilens säte inställt i dess högsta läge.

X
: plats som inte är anpassad för installation av en bilbarnstol i angiven viktgrupp.

Page 127 of 324

7
125
Barn under 10 år får inte transporteras
i framåtvänt läge på frampassagera-
rens plats, om inte de bakre sittplat-
serna redan är upptagna av andra
barn eller om de bakre stolarna inte
kan användas eller har tagits bort.
Koppla bort passagerarens krockkudde
så fort en bilbarnstol av bakåtvänd typ
monteras i framsätet.
Annars riskerar barnet att skadas all-
varligt eller dödas då krockkudden
löser ut.

RÅD OM BILBARNSTOLAR

Av säkerhetsskäl ska du inte lämna:


- ett eller fl era barn ensamma i en
bil utan tillsyn,

- ett barn eller ett djur i en bil som
står i solen, med stängda fönster-
rutor,

- nycklarna inom räckhåll för barn
inne i bilen.
Använd barnlåset för att hindra att
bildörrarna och rutorna i baksätet
öppnas av misstag.
Kom ihåg att inte öppna bakrutorna
mer än en tredjedel.
Förse bakrutorna med solskydd, för
att skydda små barn mot solsken.


Montering av en bälteskudde
Den del av bältet som är avsedd för
bröstkorgen skall placeras på barnets
axel utan att röra vid halsen.
Kontrollera att bältets höftdel ligger
an på rätt sätt över barnets lår.
CITROËN rekommenderar använd-
ning av en bälteskudde med rygg-
stöd, utrustad med en bältesstyrning
i axelhöjd. En felaktig montering av en bilbarn-
stol i bilen kan äventyra barnets
skydd i händelse av kollision.
Kom ihåg att spänna fast bilbältena
eller bilbarnstolens sele med så lite
mellanrum som möjligt runt barnets
kropp, även på korta sträckor.
När bilbarnstolen monteras med hjälp
av säkerhetsbältet bör du kontrollera
att detta är ordentligt sträckt och att
barnstolen hålls fast stadigt på bilsä-
tet. Skjut fram sätet om så behövs.
För optimal montering av en fram-
åtvänd bilbarnstol bör du kontrollera
att dess ryggstöd vilar mot bilsätets
ryggstöd och att nackstödet inte stör.
Om du behöver ta bort nackstödet
bör du kontrollera att det är väl un-
danstoppat eller fastsatt, för att und-
vika att det förvandlas till en projektil
vid en häftig inbromsning.

Page 128 of 324

7
BARNSÄKERHET
126
ISOFIX-FÄSTEN
Din bil har typgodkänts enligt de nya
bestämmelserna
som gäller ISOFIX.
De säten som är avbildade här nedan
är utrustade med reglementsenliga
ISOFIX-fästen: Systemet omfattar tre ringar för varje
säte:


- två ringar A
, som sitter mellan bilsä-
tets ryggstöd och sittdyna och iden-
tifi eras av en dekal,

- en ring B
bakom sätet, en s.k. TOP
TETHER
, för fastsättning av den
övre remmen. ISOFIX-fästsystemet garanterar en på-
litlig, stadig och snabb montering av en
bilbarnstol i bilen.
En felaktig montering av en bil-
barnstol innebär risker för barnet
i händelse av en kollision.
För att ta reda på vilka ISOFIX-barnsto-
lar som kan monteras i bilen kan du se
i översiktstabellen. Innan du installerar en ISOFIX-
barnstol på vänster plats i
baksätet ska du först fl ytta mitt-
platsens säkerhetsbälte mot bi-
lens mitt, så att bältesfunktionen
inte störs.

ISOFIX-barnstolar
är utrustade med
två låsanordningar som kan fästas vid
de två ringarna A
.
Vissa bilbarnstolar har dessutom en
övre rem
som skall fästas vid ring B
.
Fäst denna rem så här: lyft upp nack-
stödet på bilsätet och för kroken mellan
stängerna. Fäst sedan kroken vid ring B

och spänn åt den övre remmen.

Page 129 of 324

7
127
ISOFIX-BILBARNSTOL SOM REKOMMENDERAS AV CITROËN OCH SOM ÄR GODKÄND FÖR DIN BIL


RÖMER Duo Plus ISOFIX
(storleksklass B1
)


Grupp 1: mellan 9 och 18 kg



Monteras i framåtvänt läge.
Är utrustad med en övre rem som skall fästas vid det övre fästet B
,
som kallas TOP TETHER.
Bilbarnstolen kan användas i tre lägen: sittande läge, viloläge och liggande läge.
Dessa bilbarnstolar kan även användas på sittplatser som inte är utrustade med ISOFIX-fästen. I så fall måste de
fästas vid bilsätet med hjälp av trepunktsbältet.

Följ monteringsanvisningarna som lämnas av tillverkaren.

Page 130 of 324

7
BARNSÄKERHET
128

*
Babyliftar och bilsängar får inte installeras på frampassagerarens plats.

**
ISOFIX-babyliften som fästs vid de nedre öglorna på en ISOFIX-plats och upptar hela baksätet.
TABELL FÖR PLACERING AV ISOFIX-BARNSTOLAR

I enlighet med EU:s bestämmelser anges i följande tabell möjligheterna att montera ISOFIX-barnstolar på de platser i bilen
som är utrustade med ISOFIX-fästen.
På universella och halvuniversella ISOFIX-barnstolar anges dess storleksklass, som symboliseras med en bokstav mellan A

och G
, på barnbilstolen bredvid ISOFIX-logon.

IUF:
plats som är lämplig för montering av en universell framåtvänd ISOFIX-barnstol som fästs med den övre remmen.

IL-SU:
plats som är lämplig för montering av en halvuniversell ISOFIX-barnstol, vilket innebär något av följande:


- bakåtvänd montering, utrustad med en övre rem eller ett stöd,

- framåtvänd montering utrustad med stötta.

- en babylift utrustad med en övre rem eller ett stöd.

Om fastsättning av den övre remmen kan du läsa i avsnittet "ISOFIX-fästen". OBS! För Sverige, kontakta din lokala återförsäljare för mer information.





Barnets vikt
/ungefärlig ålder


Under 10 kg
(grupp 0)


Upp till
6 månader

Under 10 kg


(grupp 0)



Under

13 kg


(grupp 0+)


T.o.m. ca 1 år

9-18 kg (grupp 1)


Från 1 till ca 3 år


Typ av ISOFIX
- barnstol



Babylift

*


Bakåtvänt läge



Bakåtvänt
läge



Framåtvänt läge




Storleksklass ISOFIX



F


G


C



D



E



C



D



A



B



B1




Universella och halvuniversella
ISOFIX-barnstolar som kan
monteras på ytterplatserna i
baksätet



IL-SU

**


IL-SU



IL-SU



IUF


IL-SU

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 330 next >