cruise control CITROEN C4 2021 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 5 of 244

3
Cuprins






Highway Driver Assist 11 0
Adaptive Cruise Control 111
Asistare la menținerea benzii de rulare 11 5
Avertizare activă de părăsire involuntară a benzii de
rulare
120
Monitorizare unghi mort 123
Active Safety Brake cu Distance Alert și asistare la
frânarea de urgență inteligentă
124
A fost detectată o lipsă a atenției 127
Asistare la parcare 128
Top Rear Vision - Vision 360 130
Top Rear Vision 131
Vision 360 132
Park Assist 134
7Informații practiceCompatibilitatea carburanților 139
Alimentare 139
Selector de carburant (diesel) 140
Sistem de încărcare (electric) 141
Încărcarea bateriei de tracÈ›iune (electric) 146
Dispozitiv de remorcare 150
Dispozitiv de remorcare cu sferă demontabilă 151
Bare de acoperiÈ™ 153
Lanțuri pentru zăpadă 154
Mod economie de energie 155
Capotă 155
Compartimentul motorului 156
Verificare niveluri 157
Verificări 159
AdBlue® (BlueHDi) 161
Modul roată liberă 163
Recomandări de întreÈ›inere 163
8În caz de panăTriunghi de semnalizare 166
Pană de carburant (diesel) 166
Trusă de scule 166
Kit de depanare provizorie pneuri 167
Roată de rezervă 170
Înlocuirea unui bec 172
Înlocuire siguranță 175
Baterie de 12

V / Baterie pentru accesorii 179
Remorcarea vehiculului 182
9Caracteristici tehniceCaracteristici motorizări și sarcini remorcabile 185
Motorizări pe benzină 186
Motorizări diesel 187
Motorizare electrică 188
Dimensiuni 189
Marcaje de identificare 189
10Sistem audio BLUETOOTH cu ecran tactilPrimii pași 190
Comenzi la volan 190
Meniuri 191
Radio 192
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 193
Media 194
Telefon 195
Setări 197
Întrebări frecvente 197
11CITROËN Connect NavPrimii paÈ™i 200
Comenzi la volan 201
Meniuri 202
Comenzile vocale 203
Navigație 208
Navigație conectată 2 11
Aplicații 213
Radio 216
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 217
Media 217
Telefon 219
Setări 222
Întrebări frecvente 224
 â– 
Index alfabetic
bit.ly/helpPSA
Acces la înregistrările video suplimentare

Page 6 of 244

4
Vedere de ansamblu
Prezentare
Aceste ilustrații și descrieri sunt furnizate cu
rol orientativ. Prezența și amplasarea anumitor
elemente poate varia, în funcÈ›ie de versiune sau
de nivelul de echipare.
Instrumente și comenzi

1.Plafonieră/Lumini de lectură față
Butoane pentru apeluri de urgență și de
asistență
Trapă de plafon
Afișaj martori de avertizare pentru centurile
de siguranță și pentru airbagul pasagerului
din față
2. Oglindă retrovizoare interioară
3. AfiÈ™aj în câmpul de vedere
4. Tablou de bord
5. Caseta cu siguranțe
6. Geamuri electrice
Retrovizoare acționate electric
7. Deschidere capotă
8. Smart Pad Support Citroën
9. Sertar planșă de bord
10. Torpedo


1.Ecran tactil 2.
Accesare directă meniu Iluminat de
conducere sau Vehicul
Acces la meniurile ecranului tactil
Pornire/oprire ecran tactil și comandă volum
3. Lumini de avarie
4. Blocare centralizată deschideri
5. Pornire/oprire motor
6. Aer condiționat
Scaune cu încălzire
7. Prize USB (tip A/tip C)
8. Compartiment de depozitare sau încărcător
wireless pentru smartphone
9. Cutie de viteze sau selectorul modului de
deplasare
10. Alegerea modului de conducere
11 . Accesare meniu Energie
12. Frână de parcare electrică
Comenzi pe volan

1.Comenzi lumini externe / semnalizatoare de
direcție /Selectarea modului de afișare al
tabloului de bord
2. Comenzi de ștergătoare geamuri / spălător
de parbriz / calculator de bord
3. Clapete de comandă pentru cutia de viteze
automată
4. Comenzi pentru regulator/limitator de viteză/
Adaptive Cruise Control
A. Mărire/Micșorare setare de viteză
Afișarea și reglarea setării de distanță față de
vehiculul din față (Adaptive Cruise Control)
B. Selectare/Deselectare funcție regulator de
viteză

Page 7 of 244

5
Vedere de ansamblu
Comenzi pe volan

1.Comenzi lumini externe / semnalizatoare de
direcție
/Selectarea modului de afișare al
tabloului de bord
2. Comenzi de ștergătoare geamuri / spălător
de parbriz / calculator de bord
3. Clapete de comandă pentru cutia de viteze
automată
4. Comenzi pentru regulator/limitator de viteză/
Adaptive Cruise Control
A. Mărire/Micșorare setare de viteză
Afișarea și reglarea setării de distanță față de
vehiculul din față (Adaptive Cruise Control)
B. Selectare/Deselectare funcție regulator de
viteză C.
Pornire/Pauză limitator de viteză sau
regulator de viteză cu setarea de viteză
salvată
Confirmarea repornirii vehiculului după o
oprire automată (Adaptive Cruise Control cu
funcția Stop & Go)
D. Selectare/Deselectare funcție limitator de
viteză
E. Activarea limitatorului sau regulatorului de
viteză cu setarea de viteză salvată
Utilizarea vitezei propuse de sistemul de
recunoaștere a indicatoarelor rutiere
5. Claxon / airbag frontal conducător
6. Comenzi sistem audio
F. Selectare conținut media anterior/următor
G. Micșorare/mărire volum sonor
H. Accesare meniu Telefon
Gestionare apeluri
I. Comenzi vocale
Comenzi laterale



1. Reglare faruri pe înălÈ›ime
2. Sistem de avertizare activă la părăsirea
benzii de rulare
3. Alarmă
4. Parbriz cu încălzire
5. Volan cu încălzire
6. Precondiționare A/C
7. Comenzi afiÈ™aj în câmpul de vedere
Motorizare electrică

1.Conectori de încărcare
2. Baterie de tracțiune
3. Baterie pentru accesorii
4. Pompă de încălzire
5. Încărcător integrat
6. Motor electric
7. Cablu de încărcare
Conectorii de încărcare 1 permit 3 tipuri de
încărcare:

Page 107 of 244

105
Conducere
6Setările pot fi modificate prin intermediul
meniului Iluminat de conducere /Vehicul
de pe ecranul tactil.
Informații afișate pe tabloul
de bord


1. Indicație limită de viteză detectată
sau
2. IndicaÈ›ie sfârÈ™it limită de viteză


Sistemul este activ, dar nu identifică informații
despre limita de viteză.


La identificarea unei informații privind limita de
viteză, sistemul afișează valoarea.


În cazul unei viteze maxime sugerate, când
vehiculul o depășește pentru prima dată cu peste 5
km/h (de exemplu 95 km/h), viteza
clipeÈ™te pe afiÈ™aj timp de 10 secunde (în funcÈ›ie
de versiune).
Limite de funcționare
Sistemul nu ia în considerare limitele de viteză
reduse, în special cele impuse în următoarele
cazuri:


Poluare atmosferică.



Remorcare.



Rularea cu o roată de rezervă de tip îngust
sau cu lanțuri pentru zăpadă.



Pneu reparat folosind kitul de depanare
provizorie a pneurilor

.


Șoferi începători.
Este posibil ca sistemul să nu afișeze limita de
viteză dacă nu detectează niciun indicator într-o
perioadă de durată prestabilită È™i în următoarele
situații:



Indicatoare rutiere obstrucționate, non
standard, deteriorate sau îndoite.



Hărți vechi sau incorecte.
Recomandări privind
setarea de viteză
Șoferul poate selecta viteza afișată de sistemul
Speed Limit recognition and recommendation
drept setare de viteză pentru limitatorul de
viteză, regulatorul de viteză sau regulatorul de
viteză adaptiv folosind butonul OK.
În cazul detectării ploii, sistemul îi propune
conducătorului o setare de viteză mai mică
decât viteza citită/din hartă, pentru a o adapta
la condițiile meteorologice (de ex. pe autostrăzi,
viteza propusă este de 110 km/h în loc de 130
km/h).
Pentru mai multe informații privind
Limitatorul de viteză , Regulatorul de
viteză sau Adaptive Cruise Control,
consultați secțiunile corespunzătoare.
Comenzi pe volan



1. Selectarea modului de limitator de viteză
2. Selectarea modului regulatorului de viteză
3. Memorarea setării de viteză

Page 112 of 244

11 0
Conducere
► Apăsarea butonului 2-I I> trece temporar
funcÈ›ia în pauză.
â–º

Apăsarea din nou a butonului 2-I I>

sau 4-OK
va reactiva regulatorul de viteză (verde).
De asemenea, funcționarea regulatorului
de viteză este întreruptă (în pauză):


apăsând pedala de frână.



automat, dacă este declanșat sistemul de
control electronic al stabilității (ESC).



trecând în punctul neutru sau cuplând
mersul înapoi.



folosind frâna de parcare electrică.
Modificarea setării de viteză
Regulatorul de viteză trebuie să fie activ.
Pentru a modifica setarea de viteză folosind
viteza curentă a vehiculului:
â–º
Pentru pași de +/- 1 km/h, apăsați scurt pe
3

de mai multe ori succesiv în sus/jos pentru a
crește/micșora valoarea.
â–º

Pentru pași de +/- 5
km/h, țineți apăsat pe 3
în sus/jos pentru a creÈ™te/micÈ™ora valoarea.
MenÈ›inerea apăsării pe 3 în sus/jos duce
la o schimbare foarte rapidă a vitezei
vehiculului.
Ca măsură de precauție, recomandăm
setarea unei viteze de croazieră relativ
apropiată de viteza curentă a vehiculului
pentru a evita accelerarea sau decelerarea
bruscă a acestuia. Pentru a modifica setarea de viteză folosind
viteza propusă de Speed Limit recognition and
recommendation, afișată pe tabloul de bord:


Când treceÈ›i pe lângă indicator:
â–º

Apăsați pe
4-OK pentru a salva viteza
propusă. Apoi această valoare se afișează
imediat drept nouă setare de viteză pe tabloul
de bord.

După ce treceÈ›i pe lângă indicator:
â–º

Apăsați pe
4-OK. Mesajul „OK?” se afiÈ™ează
pentru a confirma solicitarea de salvare.
â–º
Apăsați din nou pe
4-OK
pentru a salva
viteza propusă. Noua setare de viteză se
afișează pe tabloul de bord.
Oprit
► Apăsați pe 1: afișajul informațiilor privind
regulatorul de viteză dispare.
Defecțiune
În cazul unei defecÈ›iuni, sunt afiÈ™ate liniuÈ›e
intermitent È™i apoi constant în locul setării de
viteză.
ApelaÈ›i la un reparator agreat CITROËN sau
la un service autorizat, pentru verificarea
sistemului.
Highway Driver Assist
Disponibil doar la versiunile cu cutie de viteze
automată EAT8 și selector al modului de
deplasare.
Acest sistem reglează automat viteza și
corectează traiectoria vehiculului, folosind
Regulator de viteză adaptiv cu funcție Stop&Go
împreună cu asistarea la menÈ›inerea benzii de
rulare.
Aceste două funcții trebuie să fie activate și să
funcționeze corect.
Pentru mai multe informații privind Adaptive
Cruise Control și Asistarea la menținerea
benzii de rulare , consultați secțiunile
corespunzătoare.
Sistemul asistă conducătorul acÈ›ionând
asupra direcÈ›iei, acceleraÈ›iei È™i frânării în
limitele fizice È™i în funcÈ›ie de capacitățile
vehiculului. Este posibil ca radarul și camera
să nu poată depista sau interpreta corect
anumite elemente de infrastructură rutieră
sau vehicule prezente în împrejurimi, ceea ce
duce la schimbarea neașteptată a direcției,
necorectarea traiectoriei și/sau gestionarea
incorectă a accelerării sau a frânării.
Proiectat în special pentru circulaÈ›ia pe
drumuri naționale și autostrăzi, acest
sistem funcÈ›ionează numai în cazul
vehiculelor care se deplasează în acelaÈ™i
sens ca vehiculul propriu.
Adaptive Cruise Control
Pentru mai multe informații, consultați
Recomandările generale privind
sistemele de asistare la conducere și
manevrare și secțiunea Regulator de viteză
- recomandări speciale.
Acest sistem menține automat viteza vehiculului
la o valoare stabilită de conducător (setare de
viteză), respectând o distanță de siguranță față
de vehiculul din față (vehicul È›intă) stabilită în
prealabil de conducător. Sistemul gestionează
automat accelerarea și decelerarea vehiculului.
Cu funcÈ›ia Stop , sistemul gestionează frânarea
până când vehiculul se opreÈ™te complet.
Cu funcția Stop & Go , sistemul gestionează
frânarea până când vehiculul se opreÈ™te
complet, precum și repornirea vehiculului.
Luminile de stop se aprind dacă vehiculul
este încetinit de sistem.
Conducerea în condiÈ›iile în care luminile de
stop nu sunt în stare perfectă de funcÈ›ionare
poate fi periculoasă.


În acest scop, sistemul utilizează o cameră video
montată în partea de sus a parbrizului È™i un
radar în bara de protecÈ›ie din față.

Page 113 of 244

111
Conducere
6Adaptive Cruise Control
Pentru mai multe informații, consultați
Recomandările generale privind
sistemele de asistare la conducere și
manevrare și secțiunea Regulator de viteză
- recomandări speciale.
Acest sistem menține automat viteza vehiculului
la o valoare stabilită de conducător (setare de
viteză), respectând o distanță de siguranță față
de vehiculul din față (vehicul È›intă) stabilită în
prealabil de conducător. Sistemul gestionează
automat accelerarea și decelerarea vehiculului.
Cu funcÈ›ia Stop , sistemul gestionează frânarea
până când vehiculul se opreÈ™te complet.
Cu funcția Stop
& Go, sistemul gestionează
frânarea până când vehiculul se opreÈ™te
complet, precum și repornirea vehiculului.
Luminile de stop se aprind dacă vehiculul
este încetinit de sistem.
Conducerea în condiÈ›iile în care luminile de
stop nu sunt în stare perfectă de funcÈ›ionare
poate fi periculoasă.


În acest scop, sistemul utilizează o cameră video
montată în partea de sus a parbrizului È™i un
radar în bara de protecÈ›ie din față.
Proiectat în special pentru circulaÈ›ia pe
drumuri naționale și autostrăzi, acest
sistem funcÈ›ionează numai în cazul
vehiculelor care se deplasează în acelaÈ™i
sens ca vehiculul propriu.
Dacă șoferul activează semnalizatorul de
direcție pentru a depăși un vehicul mai
lent, regulatorul de viteză poate reduce
temporar distanța față de vehiculul țintă
pentru a facilita depășirea, fără a depăși
setarea de viteză.
Comenzi pe volan



1. Selectarea/deselectarea doar a regulatorului
de viteză sau a Highway Driver Assist (în
funcție de versiune) 2.
Pornire/trecere în pauză a regulatorului de
viteză la setarea de viteză salvată anterior
Confirmarea repornirii vehiculului după o
oprire automată (versiune cu funcția Stop &
Go)
3. Mărire/micșorare a setării de viteză (dacă
este activat regulatorul de viteză)
Activare în curs a regulatorului de viteză
(dacă este dezactivat regulatorul de viteză)
Afișare și configurare a setării pentru distanța
dintre vehicule
4. Activare în curs a regulatorului de viteză
Utilizarea vitezei propuse de funcția Speed
Limit recognition and recommendation
Pentru mai multe informații despre funcția Speed
Limit recognition and recommendation ,
consultați secțiunea corespunzătoare.

Page 114 of 244

11 2
Conducere
Informații afișate pe tabloul
de bord


5.Regulator de viteză activat (verde)/în pauză
(gri)
6. Valoarea setării de viteză
7. Viteză propusă de funcția Speed Limit
recognition and recommendation
8. Vehicul menținut imobil (versiune cu funcția
Stop & Go)
9. Setarea distanței dintre vehicule
10. Poziția vehiculului detectată de sistem
Utilizare
Selectarea sistemului
► Cu motorul pornit, apăsați pe 1-ASSIST
pentru a selecta modul regulator de viteză.
Simbolul pentru sistemul Adaptive Cruise
Control se afișează pe tabloul de bord.
Pornirea regulatorului de viteză
În cazul unei cutii de viteze automate EAT8 sau
al selectorului modului de deplasare, vehiculul
trebuie să aibă o viteză cuprinsă între 0 È™i
180
km/h.
În plus, activarea sistemului face obiectul
următoarelor condiții:


uÈ™a È™oferului închisă.



centura de siguranță a șoferului cuplată.



modul
D selectat al cutiei de viteze automate.


frâna de parcare eliberată.



dacă vehiculul este oprit, pedala de frână
apăsată.
â–º


Apăsați pe
3 sau 4-OK: viteza curentă
devine setarea de viteză (cel puțin 30
km/h) și
regulatorul de viteză este activat imediat (afișaj
verde).
Modificarea setării de viteză
Pentru a modifica setarea de viteză folosind
viteza curentă a vehiculului:
â–º

Pentru pași de +/- 1 km/h, apăsați scurt pe
3

de mai multe ori succesiv în sus/jos pentru a
crește/micșora valoarea.
â–º

Pentru pași de +/- 5
km/h, țineți apăsat pe 3
în sus/jos pentru a creÈ™te/micÈ™ora valoarea.
MenÈ›inerea apăsării pe 3 în sus/jos duce
la o schimbare rapidă a vitezei
vehiculului.
Pentru a modifica setarea de viteză folosind
viteza propusă de funcția Speed Limit recognition and recommendation, afișată pe
tabloul de bord:


Când treceÈ›i pe lângă indicator:
â–º

Apăsați pe
4-OK pentru a salva viteza
propusă. Apoi această valoare se afișează
imediat drept nouă setare de viteză pe tabloul
de bord.

După ce treceÈ›i pe lângă indicator:
â–º

Apăsați pe
4-OK. Mesajul „OK?” se afiÈ™ează
pentru a confirma solicitarea de salvare.
â–º
Apăsați din nou pe
4-OK
pentru a salva
viteza propusă. Noua setare de viteză se
afișează pe tabloul de bord.
Suspendarea/reluarea regulatorului de
viteză
► Apăsați pe 2-I I> sau apăsați pedala de
frână. Simbolul devine gri.
De asemenea, regulatorul de viteză poate fi
trecut în pauză:


automat, dacă este declanșat sistemul de
control electronic al stabilității (ESC).



trecând în punctul neutru sau cuplând mersul
înapoi.



folosind frâna de parcare electrică.



prin decuplarea centurii de siguranță.



prin deschiderea ușii șoferului.
â–º


Apăsați pe
2-I I> sau 4-OK pentru a reactiva
regulatorul de viteză.
În cazul unei cutii de viteze EAT8 sau al
selectorului modului de deplasare, după
frânare până la oprirea completă a vehiculului,
când condiÈ›iile de trafic nu permit repornirea

Page 117 of 244

11 5
Conducere
6– când intraÈ›i într-un tunel sau traversaÈ›i un
pod.
Dacă apare una dintre aceste defecțiuni,
nu utilizați sistemul:


după o lovitură în parbriz în apropierea
camerei video sau în bara de protecÈ›ie față
(versiunile cu radar),



lămpile de frână nu funcÈ›ionează.
Dacă vehiculul a fost supus la oricare
dintre următoarele modificări, nu utilizați
sistemul:


T

ransportul de obiecte lungi pe barele de
acoperiÈ™.


Remorcare.



În cazul utilizării unei roÈ›i de rezervă tip
„galet” (în funcÈ›ie de model).



Fața vehiculului modificată (de exemplu,
prin adăugarea farurilor cu rază lungă de
acțiune sau vopsirea barei de protecție față).



Radar obstrucționat.
Defecțiune
În cazul unei defecÈ›iuni, sunt
afiÈ™ate liniuÈ›e în locul setării de
viteză.
Acest martor de avertizare se aprinde, însoÈ›it de afiÈ™area unui mesaj È™i de un
semnal sonor, pentru a confirma defecțiunea.
ApelaÈ›i la un reparator agreat CITROËN sau
la un service autorizat, pentru verificarea
sistemului.
Asistare la menținerea benzii de rulare
Pentru mai multe informații, consultați
Recomandările generale privind
sistemele de asistare la conducere și
manevrare .


Sistemul identifică limitele benzii de circulație și
dirijează vehiculul în interiorul benzii pentru a-l
menÈ›ine în poziÈ›ia laterală aleasă de conducător.
Pentru aceasta, sistemul folosește o cameră
amplasată în partea de sus a parbrizului.
Această funcție este utilă mai ales la conducerea
pe autostrăzi și pe drumuri principale.
Activare/Dezactivare
Sistemul de asistare la menținerea benzii de
rulare este activat automat după selectarea
modului Highway Driver Assist.
Pentru mai multe informații despre sistemul
Highway Driver Assist, consultați secțiunea
corespunzătoare.
Selectarea este confirmată prin afișarea
simbolurilor pe tabloul de bord sau pe afișajul
în câmpul de vedere (dacă există în dotare),
reprezentând volanul È™i liniile laterale.
Culoarea simbolurilor depinde de starea de
funcționare a sistemului:
(gri)
Una sau mai multe condiții de funcționare
nu sunt îndeplinite; sistemul este în pauză.
(verde)
Toate condiÈ›iile sunt îndeplinite; sistemul
este activ.
(portocaliu)
O defecțiune la sistem.
Dacă șoferul nu mai dorește să utilizeze
sistemul, îl poate dezactiva apăsând din nou pe
buton (fapt confirmat prin dispariția simbolului).
Starea sistemului este salvată la
decuplarea contactului.
Condiții de funcționare
– Adaptive Cruise Control activ.
– Sistem ESC operaÈ›ional.


Sistemul
ASR activat.


Sistemul nu trebuie să detecteze nicio
remorcă.



Nicio roată de rezervă de tip îngust aflată în
uz.

Page 118 of 244

11 6
Conducere
– Vehiculul nu este supus unor forÈ›e laterale
puternice.

Luminile semnalizatoare de direcție nu sunt
activate.
Reglare
Șoferul trebuie să țină corect volanul.
Când este activată reglarea, simbolurile sunt
afiÈ™ate în verde: sistemul conduce vehiculul
prin uÈ™oare modificări ale direcÈ›iei È™i îl menÈ›ine
pe banda de rulare, în poziÈ›ia aleasă de È™ofer.
PoziÈ›ia nu este obligatoriu în centrul benzii.
Șoferul simte mișcările volanului.
Șoferul poate modifica în orice moment poziÈ›ia
vehiculului intervenind asupra volanului și
menÈ›inând poziÈ›ia până când sistemul o ia în
considerare. Dacă poziția aleasă este prea
laterală, poate avea loc o manevră de recentrare
automată. Sistemul se ajustează la noua poziție
definită.
Trecerea în pauză/
Suspendarea sistemului
Șoferul trebuie să acționeze prompt dacă
estimează că starea șoselei sau
condițiile de trafic necesită intervenția sa,
miÈ™când volanul pentru a suspenda temporar
sistemul. Orice acțiune asupra pedalei de
frână care determină trecerea în pauză a
sistemului Adaptive Cruise Control va
conduce È™i la trecerea în pauză a sistemului.
Dacă sistemul detectează că volanul nu
este ținut suficient de ferm de către șofer,
declanșează o serie de avertizări treptate și
apoi se dezactivează în cazul în care È™oferul
nu intervine.
Dacă funcția este suspendată din cauza
eliberării prelungite a volanului, sistemul
trebuie reactivat apăsând din nou butonul.
Suspendare automată
Suspendarea sistemului este însoÈ›ită de un
semnal sonor specific.


Declanșarea sistemului ESC.



Detectare insuficientă a benzii. În acest
caz, se poate activa funcția

Avertizare activă
de părăsire involuntară a benzii de rulare, iar
sistemul se va reactiva odată ce condițiile de
funcționare sunt din nou satisfăcute.
Trecere în pauză de către È™ofer
– Deplasarea în afara marcajelor care
delimitează banda.


Priză prea fermă pe volan sau acționarea
dinamică a acestuia.



AcÈ›ionare asupra pedalei de frână (conducând
la o pauză până la reactivarea regulatorului de
viteză) sau a pedalei de accelerație (suspendare
pe durata apăsării pedalei).



T
recerea în pauză a sistemului Adaptive
Cruise Control.


Dezactivarea sistemului
ASR.
Situații de conducere și avertizări asociate
Tabelul de mai jos descrie ecranele asociate cu principalele situații de conducere. Ordinea efectivă de afișare a acestor alerte poate fi diferită.
Amplasarea acestor simboluri variază în funcÈ›ie de modul de afiÈ™are selectat pe tabloul de bord È™i de activarea afiÈ™ajului în câmpul de vedere (dacă
vehiculul este echipat astfel). Simboluri Comentarii


(gri)

Regulator de viteză în pauză.
Asistare la menținerea benzii de rulare neselectată.


(verde)

Regulator de viteză activ.
Asistare la menținerea benzii de rulare neselectată.

Page 174 of 244

172
În caz de pană
Montarea roții
Montarea roții de rezervă de oțel sau
de tip îngust
Daca vehiculul este echipat cu roti cu jante
din aluminiu, È™aibele A nu intră în contact cu
janta din oțel a rotii de rezerva, sau cu janta
rotii de rezerva de tip îngust. Roata este
menținută de suprafața conică de contact B a
fiecărui șurub.


► Montați roata pe butuc.
â–º ÎnÈ™urubaÈ›i È™uruburile de roată cu mâna, până
la capăt. ►

StrângeÈ›i provizoriu È™urubul antifurt cu cheia
5
pentru demontarea roților, dotată cu un adaptor
antifurt 2.
â–º
StrângeÈ›i provizoriu celelalte È™uruburi,
folosind doar cheia 5
.


â–º CoborâÈ›i vehiculul complet.
► Pliați cricul 6
È™i îndepărtaÈ›i-l.


â–º StrângeÈ›i È™urubul antifurt cu cheia 5 pentru
demontarea roților, dotată cu un adaptor antifurt
2.
â–º

StrângeÈ›i celelalte È™uruburi folosind doar
cheia

5 pentru demontarea roților.
► Puneți la loc capacele de protecție pe fiecare
È™urub (în funcÈ›ie de echipare).
â–º

Depozitați sculele.
După o schimbare de roată
Cu roată de rezervă de tip îngust
Dezactivați anumite funcții de asistență la
conducere (Active Safety Brake, Adaptive
Cruise Control etc.).
Nu depășiți viteza maximă autorizată de
80
km/h.
Se interzice rularea cu mai mult de o roată de
rezervă de tip îngust.
PrezentaÈ›i-vă la un dealer CITROËN sau
la un Service autorizat.
SolicitaÈ›i să se verifice strângerea corectă a
șuruburilor și presiunea roții de rezervă.
Duceți la verificare pneul cu pană. După
diagnosticare, tehnicianul vă va informa dacă
pneul poate fi reparat sau trebuie înlocuit.
Înlocuirea unui bec
În unele condiÈ›ii de climă (temperatură
scăzută, umiditate), este normală apariția
fenomenului de aburire a suprafeței interioare
a farurilor și a luminilor din spate; acesta
dispare în câteva minute, după aprinderea
luminilor.
Nu priviÈ›i niciodată de aproape în
fasciculul luminos al luminilor LED
- există pericolul de lezare gravă a ochilor!


Proiectoarele sunt dotate cu geamuri din
policarbonat, acoperite cu lac de
protecție:
– Nu le curățaÈ›i cu o cârpă uscată sau
abrazivă, nici cu detergent sau solvent.
– UtilizaÈ›i un burete È™i soluÈ›ie de apă cu
săpun sau un produs cu pH neutru.
– Dacă folosiÈ›i sistemul de spălare cu jet
de înaltă presiune pentru a curăța petele
persistente, nu țineți prea mult timp jetul de
apă îndreptat către proiectoare, faruri sau
către marginea acestora, pentru a evita
deteriorarea lacului de protecție și a garniturii
de etanșare.