CITROEN C4 2021 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 231 of 242

229
CITROËN Connect Nav
11Ative ou desative:Apresentação automática do texto
Selecione “ Luminosidade ”.
Mova o controlo de deslize para ajustar a
luminosidade do ecrã e/ou do painel de
instrumentos.
Pressione Regulações para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPÇÕES” para apresentar a
página secundária.
Selecione “ Administração do sistema ”.
Selecione “ Unidades” para alterar as unidades
de distância, consumo de combustível e
temperatura.
Selecione “ Param. fábrica ” para restaurar as
definições iniciais.
A redefinição do sistema para “Param. fábrica” ativa o inglês como idioma
predefinido e os graus em Fahrenheit e
desativa a hora de verão.
Selecione “ Info. Sistema” para visualizar as
versões dos vários módulos instalados no
sistema.
Selecionar o idioma
Pressione Regulações para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPÇÕES” para apresentar a
página secundária.
Selecione “ Idiomas” para mudar de
idioma.
Definir a data
Pressione Regulações para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPÇÕES” para apresentar a
página secundária.
Selecione “ Regulação hora-data”.
Selecione “ Data”.
Pressione este botão para definir a data.
Pressione “OK” para confirmar.
Selecione o formato de visualização da
data.
A definição de data e hora está apenas
disponível se “sincronização de GPS”
estiver desativado.
Definir a hora
Pressione Regulações para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPÇÕES” para apresentar a
página secundária.
Selecione “ Regulação hora-data”.
Selecione “ Hora”.
Pressione este botão para definir a hora
através do teclado virtual.
Pressione “ OK” para confirmar.
Pressione este botão para definir o fuso
horário.
Selecione o formato de visualização da
hora (12h/24h).
Ativar ou desativar a hora de verão (+1
hora).
Ative ou desative a sincronização de GPS (UTC).
Pressione “ OK” para confirmar.
O sistema não gere automaticamente as
mudanças de hora de verão e inverno
(consoante o país de comercialização).
Esquemas de cores
Consoante o equipamento/Consoante a versão.
Por motivos de segurança, só pode
alterar o esquema de cores quando o
veículo está parado.
Pressione Regulações para visualizar a
página principal.
Selecione “ Temas”.
Selecione o esquema de cores na lista e,
em seguida, pressione “ OK” para
confirmar.
Sempre que o esquema de cores é
alterado, o sistema é reiniciado e
apresenta um ecrã negro.

Page 232 of 242

230
CITROËN Connect Nav
Perguntas frequentes
As informações seguintes agrupam as respostas às perguntas mais frequentes relativamente ao
sistema.
Navegação
Não consigo introduzir o endereço de
navegação.
O endereço não é reconhecido.


Utilize o “método intuitivo” pressionando o
botão “Procurar…” na parte inferior da página
“Navegação”.
O cálculo do itinerário não é concluído.
As definições de itinerário podem entrar em
conflito com a localização atual (por exemplo,
se as portagens não estiverem incluídas, mas o
veículo estiver numa estrada com portagens).



V
erifique as definições de itinerário no menu
“Navegação”.
Não recebo alertas de “Zona de perigo”.
Não subscreveu a opção de serviços online.


Se tiver subscrito essa opção:
- pode ter de aguardar alguns dias até o serviço
ser ativado,
- os serviços podem não estar selecionados no
menu do sistema,
- os serviços online não estão ativos (“T

OMTOM
TRAFFIC” não é apresentado no mapa).
Os POI não são apresentados.
Os POI não foram selecionados.


Defina o nível de zoom para 200 m ou
selecione POI na lista de POI. A

funcionalidade de sinal sonoro “Zona de
perigo” não funciona.
O alerta sonoro não está ativo ou o volume está
demasiado baixo.

Ative o alerta sonoro no menu “Navegação”
e verifique o volume de voz nas definições de
áudio.
O sistema não sugere um desvio de um
incidente no itinerário.
As definições de itinerário não têm em
consideração as informações

TMC.


Configure a função “Informações de trânsito”
na lista de definições de itinerário (Sem, Manual
ou Automático).
É apresentado um aviso sobre um “Zona de
perigo” que não está no meu itinerário.
Além de fornecer navegação guiada, o sistema
anuncia todas as “áreas de perigo” posicionadas
num cone localizado à frente do veículo. Pode
fornecer um alerta para “Áreas de perigo” em
estradas próximas ou paralelas.



Amplie a imagem do mapa para mostrar a
localização exata da “Zona de perigo”. Pode
selecionar “No itinerário” para parar a receção
de avisos ou reduzir a duração do aviso.
Alguns engarrafamentos ao longo do
itinerário podem não ser indicados em tempo
real.
De início, podem decorrer alguns minutos antes
do sistema começar a receber informações de
trânsito.



Aguarde até as informações de trânsito
serem recebidas corretamente (os ícones de informações de trânsito são apresentados no
mapa).
Em determinados países, apenas são
apresentadas as informações de trânsito para as
grandes vias (autoestradas).
Isto é perfeitamente normal. O sistema depende
das informações de trânsito disponíveis.
Não é apresentada a altitude.
Ao efetuar o arranque, a inicialização do
GPS pode demorar até 3 minutos para captar
corretamente mais de 4 satélites.



Aguarde o arranque completo do sistema
para que a cobertura de GPS seja de, pelo
menos, 4 satélites.
Consoante o ambiente geográfico (túnel, etc.)
ou as condições atmosféricas, as condições de
receção do sinal GPS podem variar

.
Este comportamento é normal. O sistema
depende das condições de receção do sinal
GPS.
A minha navegação já não está ligada.
Durante o arranque e em algumas áreas
geográficas, a ligação pode estar indisponível.


V
erifique se os serviços online estão ativados
(definições, contrato).
Rádio
A qualidade de receção da estação de rádio
sintonizada deteriora-se gradualmente ou as
estações predefinidas não estão a funcionar
(sem som, é mostrado 87,5 MHz, etc.).

Page 233 of 242

231
CITROËN Connect Nav
11O veículo está demasiado longe do transmissor
da estação selecionada ou não está presente
qualquer transmissor na área geográfica.

Ative a função “RDS” através do menu de
atalho para permitir ao sistema verificar se existe
na zona geográfica uma estação emissora mais
potente.
A

antena não existe ou foi danificada (por
exemplo, quando entrou numa estação de
lavagem ou num parque subterrâneo).


Solicite a verificação da antena por um
concessionário.
O ambiente (colinas, prédios, túneis, parques
de estacionamento subterrâneos, etc.) pode
bloquear a receção, incluindo o modo RDS.
Isto é um fenómeno perfeitamente normal, não
significa uma avaria do sistema de áudio.
Não encontro algumas estações de rádio na
lista das estações captadas.
O nome da estação de rádio é alterado.
A

estação deixou de ser captada ou o respetivo
nome foi alterado na lista.
Algumas estações de rádio enviam outras
informações em vez do respetivo nome (título da
música, por exemplo).
O sistema interpreta essas informações como o
nome da estação.


Pressione o botão “Atualizar lista” no menu
secundário “Estações de rádio”.
Multimédia
A reprodução da minha pen USB demora um
tempo excessivo até ser iniciada (cerca de 2
a 3 minutos).
Alguns ficheiros fornecidos com a pen USB
podem atrasar substancialmente a leitura da pen
USB (multiplicar por 10 o tempo de catálogo).


Elimine os ficheiros fornecidos com a
pen USB e limite o número de subpastas na
estrutura de pastas da pen.
Depois de inserir uma pen USB pode haver
uma pausa prolongada.
O sistema tem capacidade para ler vários
tipos de dados (pastas, títulos, artistas, etc.).
Isto pode ser efetuado no espaço de alguns
segundos ou pode demorar minutos.
Isto é perfeitamente normal.
Alguns dos caracteres das informações
sobre os conteúdos multimédia em
reprodução podem não ser apresentados
corretamente.
O sistema de áudio não consegue processar
alguns tipos de caracteres.



Utilize caracteres padrão para atribuir o
nome das faixas e pastas.
Não é possível iniciar a reprodução dos
ficheiros em streaming.
O dispositivo ligado não inicia a reprodução
automaticamente.



Para iniciar a reprodução a partir do
dispositivo. Os nomes das faixas e horas de reprodução
não são apresentadas no ecrã de streaming
de áudio.
O perfil Bluetooth não permite transferir estas
informações.
Telefone
Não é possível ligar o telemóvel por
Bluetooth.
É possível que a função Bluetooth do telemóvel
esteja desativada ou que o dispositivo não
esteja visível.


V
erifique se o Bluetooth do telemóvel se
encontra ativado.


V
erifique nas definições do telemóvel se este
está “Visível para todos”.


Desative e depois volte a ativar a função de
Bluetooth do telemóvel.
O telemóvel Bluetooth não é compatível com o
sistema.



Pode verificar a compatibilidade do telemóvel
no W

ebsite da marca (serviços).
Android Auto e/ou CarPlay não funcionam.
Android Auto e CarPlay poderão não se ativar se
os cabos USB forem de má qualidade.


Utilize cabos USB genuínos para garantir a
compatibilidade.
Android

Auto e/ou CarPlay não funcionam.
Android Auto e CarPlay não estão disponíveis
em todos os países.


V
erifique o Website Google Android Auto
ou da Apple para saber quais são os países
incluídos.

Page 234 of 242

232
CITROËN Connect Nav
O som do telemóvel ligado por Bluetooth é
inaudível.
O som depende do sistema e do telemóvel.

Aumente o volume do sistema de áudio,
eventualmente até ao máximo e aumente o som
do telemóvel se necessário.
O ruído ambiente afeta a qualidade da chamada
telefónica.



Reduza o nível de ruído ambiente (feche as
janelas, diminua a ventilação, abrande, etc.).
Alguns contactos aparecem em duplicado
na lista.
As opções para sincronizar contactos são:
sincronizar os contactos no cartão SIM, os
contactos no telemóvel ou ambas. Quando
ambas as sincronizações estão selecionadas,
alguns contactos podem estar duplicados.



Selecione “V
er os contactos do cartão SIM”
ou “Ver os contactos do telefone”.
Os contactos não são listados por ordem
alfabética.
Determinados telemóveis propõem opções
de apresentação. Consoante as definições
escolhidas, os contactos podem ser transferidos
por uma ordem específica.


Modifique as definições de apresentação do
diretório do telemóvel.
O sistema não recebe SMS.
O modo Bluetooth não permite o envio de
mensagens de texto SMS para o sistema.
Regulações
Quando as definições de agudos e graves
são alteradas, a opção de ambiente é
desmarcada.
Quando o ambiente é alterado, as definições
de agudos e graves são repostas.
A escolha de um ambiente implica a alteração
das definições de agudos e graves e vice-versa.


Modifique as definições dos agudos, graves
e ambientes para obter o ambiente sonoro
pretendido.
Quando as definições de equilíbrio são
alteradas, a distribuição é desmarcada.
Quando a definição de distribuição é
alterada, as definições de equilíbrio são
desmarcadas.
A

escolha de uma definição da distribuição
implica a alteração das definições do equilíbrio
e vice-versa.


Modifique a definição do equilíbrio ou a
definição da distribuição para obter o ambiente
sonoro pretendido.
Existe uma diferença acentuada na qualidade
de áudio entre as diferentes fontes de áudio.
Para permitir uma qualidade de audição ideal,
as definições de áudio podem ser adaptadas
a diferentes fontes de áudio, o que pode gerar
diferenças audíveis quando se muda a fonte.



V
erifique se as definições de áudio são
adequadas para as fontes que estão a ser
ouvidas. Recomendamos a colocação de alguns
funções de áudio (Graves:, Agudos:, Balance) na posição intermédia, definir o ambiente
musical como “Nenhum”, definir a correção de
ruído como “Ativa” no modo USB e “Inativa” no
modo Rádio.


Em todos os casos, depois de aplicar as
definições de áudio, ajuste primeiro o nível de
volume no dispositivo portátil (para um nível
elevado). Em seguida, regule nível de volume no
sistema de áudio.
Quando o motor está desligado, o sistema
desliga-se para após vários minutos de
utilização.
Quando o motor estiver desligado, o tempo de
funcionamento do sistema depende do nível da
carga da bateria.
No estado desligado normal, o sistema passará
automaticamente para o modo de poupança de
energia

para manter um nível de carga suficiente
da bateria.


Ligue o motor do veículo para aumentar a
carga da bateria.
A

data e a hora não podem ser definidas.
As definições da data e da hora apenas ficam
disponíveis se a sincronização com os satélites
estiver desativada.


Menu de definições/Opções/Definição de
hora-data. Selecione o separador “Hora” e
desative a “Sincronização com o GPS” (UTC).

Page 235 of 242

233
Índice alfabético
A
Abertura da mala 30, 35
Abertura das janelas
28
Abertura das portas

30, 35
Abertura do capot motor

162
ABS

71
Acendimento automático dos faróis

61
Acertar a hora

204, 229
Acerto da hora

204, 229
Acesso e arranque mãos livres

30–31, 90–91
Acessórios

68
Acoplamentos de reboque

156
Active Safety Brake

130, 132
Actualização da data

229
AdBlue®

19, 168
Adesivos de personalização

171
Aditivo de diesel

166
Airbags

75–78, 80
Airbags cortina

77–78
Airbags frontais

76–77, 80
Airbags laterais

76–77
Ajuda à manutenção de via

116, 121–122
Ajuda ao arranque em inclinação

100–101
Ajuda ao estacionamento

139
Ajuda ao estacionamento em marcha
atrás

134
Ajuda ao estacionamento lateral

135
Ajuda ao estacionamento para a frente

134
Ajuda à travagem de emergência (AFU)

72
Ajuda gráfica e sonora ao estacionamento
em marcha atrás

134
Ajuste da data

229
Alarme 36–37
Alavanca da caixa de velocidades manual
96
Alerta activo de saída involuntária
de faixa

125
Alerta atenção condutor

133
Alerta de Risco de Colisão

130–131
Alta tensão

147
Ângulo do banco

42
Anti-arranque electrónico

89
Antibloqueio das rodas (ABS)

71
Anti-Patinagem das rodas (ASR)

72
Anti-roubo/Antiarranque

29
Aplicação móvel

27, 52, 155
Aplicações

220
Aplicações conectadas

220
Apoios de cabeça dianteiros

41
Apoios de cabeça traseiros

45–46
Aquecimento

46, 48
Aquecimento programável

27, 52
Ar condicionado

47–48, 51
Ar condicionado automático

51
Ar condic ionado automático bizona

49, 51
Ar condicionado-conduta (conselhos)

7
Ar condicionado manual

48, 51
Arrancar

186
Arranque de socorro

91, 186
Arranque de um motor a gasolina
com injeção

145
Arranque do motor

89, 92
Arranque do veículo

89–90, 98
Arrumações interiores

53
Arrumos

53
Arrumos na mala

57Assistência à travagem de urgência 72, 131
Autocolantes de personalização
171
Autonomia de AdBlue®

19, 165
Auxiliares de condução (recomendações)

106
Auxiliares de manobra (recomendações)

106
Avisadores

11–12
Avisador sonoro para peões (elétrico)

69, 88
Aviso sonoro de veículos silenciosos
(elétrico)

69, 88
B
Bancos aquecidos 43
Bancos da frente
41–42
Bancos de criança clássicos

81, 84–85
Bancos eléctricos

42
Bancos traseiros

45–46, 79
Banco traseiro

45
Barras do tecto

160
Bateria 12 V

161, 166, 185–188
Bateria acessórios

185–186
Bateria de tração (elétrico)

21, 26, 147, 195
Bidão de AdBlue®

168–169
BlueHDi

19, 165, 172
Bluetooth (kit mãos livres)

202–203, 225–226
Bluetooth (telefone)

202–203, 225–226
Buzina

69
C
Cabo de áudio 224

Page 236 of 242

234
Índice alfabético
Cabo de carga (elétrico) 149
Cabo de recarga
149
Cabo Jack

224
Cadeiras para crianças

74, 78–79, 81
Cadeiras para crianças i-Size

83–85
Cadeiras para crianças ISOFIX

81–82, 84–85
Caixa de arrumações

57
Caixa de controlo

149
Caixa de ferramentas

57
Caixa de fusíveis compartimento motor

182, 185
Caixa de fusíveis painel de bordo

182
Caixa de velocidades automática

96–98, 101, 166, 187
Caixa de velocidades manual

96, 101, 166
Câmara de ajuda à condução (avisos)

106
Câmara de infravermelhos

107
Câmara de recuo

107, 135–136, 138
Capacidade do depósito de combustível

145
Capot motor

162
características técnicas

193–195
Carga

160
Carga da bateria

187–188
Carga da bateria de tração

149
Carga doméstica (elétrico)

154–155, 195
Carga posterior

27, 155
Carga remota (elétrico)

26–27, 148, 153
Cargas rebocáveis

192–194
Carga super-rápida (elétrico)

154–155, 195
Carregador por indução

55
Carregador sem fios

55
Carregamento doméstico

149Carregar a bateria de tração
(elétrica)
21, 147, 153–155
Carroçaria

171
CD

201
CD MP3

201
Chamada de assistência

69–70
Chamada de emergência

69–70
Chave

28–29, 32–33
Chave com telecomando

28, 89
Chave desconhecida

91–92
Chave electrónica

30–31
CHECK

22
Cintos de segurança

73–74, 81
Cintos de segurança traseiros

74
Comando de emergência da mala

36
Comando de emergência das portas

32–33
Comando de iluminação

59, 61
Comando de rádio no volante

197–198, 208
Comando dos bancos aquecidos

43
Comando dos limpa-vidros

64–65
Comandos no volante

97–98
Comandos vocais

210–213
Combustível

7, 145
Combustível (depósito)

145–146
Compartimento para arrumações

57
Computador de bordo

23–24
Comutação automática das luzes
de estrada

63
Condução

87–88
Condução económica

7
Conectividade

219
Conetor de carga (elétrico)

148, 153–155
Configuração do veículo

25–26ConnectedCAM Citroën™ 105
Conselhos de condução
7, 87–88
Conselhos de manutenção

147, 170
Consumo de combustível

7
Consumo de óleo

164
Consumos

26
Contacto

91, 227
Contactor

89–90
Contador

9, 107
Conta-quilómetros diário

22
Conta-rotações

9
Controlo de pressão (com kit)

173, 175
Controlo dinâmico de estabilidade (CDS)

72
Controlo dos ângulos mortos

128
Controlos

163, 165–167
Correntes de neve

104, 160–161
Cortina de protecção

39
Couro (manutenção)

171
Crianças

74, 81–83
Crianças (segurança)

86
D
DAB (Radiodifusão digital) -
Rádio digital
200–201, 223
Data (regulação)

229
Depósito de AdBlue®

169
Depósito de combustível

145–146
Descongelamento

44, 51
Descongelamento dianteiro

51
Descongelamento do óculo traseiro

52
Desembaciamento

44, 51

Page 237 of 242

235
Índice alfabético
Desembaciamento dianteiro 51
Desembaciamento traseiro
52
Desenganador de combustível

146
Deslastre (modo)

161
Desmontagem de roda

177–178
Destrancamento

28, 30
Destrancamento a partir do interior
do veículo

32
Destrancamento das portas

32
Deteção de distração

133
Detecção de obstáculos

134
Detecção de pressão baixa
dos pneus

103, 174
Dimensões

196
Díodos eletroluminescentes -
LED

60, 180–181
Discos dos travões

167
Drive Assist Plus

11 6
E
Economia de energia (modo de) 161
Ecrã do quadrante
9
Ecrã táctil

24–26, 25, 52, 54
Elementos de identificação

196
Elevadores elétricos dos vidros

38
Enchimento de AdBlue®

165, 169
Enchimento do depósito
de combustível

145–146
Enchimento dos pneus

167, 196
Enchimento ocasional (com kit)

173, 175
Engate de reboque com rótula
desmontável
157–159
Entrada de ar

51
Entrada Jack

224
Equilibrador do capot do motor

162
Equipamento de conforto térmico

22
Escovas limpa-vidros (substituição)

66–67
ESC (programa electrónico
de estabilidade)

71
Espelho de cortesia

53
Esquecimento da chave

90
Esquecimento das luzes

60
Estação de carga rápida pública

149, 154
Estação de rádio / radiodifusora

199–200, 222–223
Etiquetas de identificação

196
F
Falta de combustível (Diesel) 172
Faróis de halogéneo
61, 180–181
Faróis de máximos

63, 180–181
Faróis de médios

180–181
Faróis de mínimos

60–61, 61, 180–181
Faróis de nevoeiro dianteiros

59, 64
Faróis diurnos

60, 180
Faróis (regulações)

61
Fecho da mala

31, 35
Fecho das portas

31, 35
Ferramentas

172–173
Ferramentas de bordo

57, 172–173
Filtro de ar

166
Filtro de partículas 166
Filtro do habitáculo
47, 166
Filtro do óleo

166
Fixações ISOFIX

81, 84–85
Fluxo de energia

21, 26
Frequência (rádio)

222–223
Função de massagens

42
Funções de controlo à distância
(elétrico)

27, 52
Funções remotas

27, 155
Furo do pneu

173–174, 176
Fusíveis

182–183, 185
G
GPS 216
H
Histograma dos consumos 26–27
Hora (ajuste)
204, 229
Horizonte visual

10–11
Horizonte visual (HUD)

10–11
I
Iluminação à distância 29, 62
Iluminação ambiente
57
Iluminação de acolhimento

62
Iluminação de condução

59, 62

Page 238 of 242

236
Índice alfabético
Iluminação estática de interseção 64
Iluminação exterior
62
Iluminação interior

56–57
Indicador de alteração de velocidade

101
Indicador de autonomia AdBlue®

19
Indicador de consumo do conforto térmico
(elétrico)

22
Indicador de nível de combustível

145
Indicador de potência (elétrico)

8, 21
Indicador de revisão

18, 22
Indicador de temperatura do líquido de
arrefecimento

19
Indicador do nível de carga (elétrico)

21
Indicadores de direcção
(pisca-piscas)

60–61, 181
Indicadores de mudança de direcção (pisca-
piscas)

60–61, 180–181
Informações sobre o trânsito (TMC)

216
ISOFIX (fixações)

81, 84–85
K
Kit anti-furos 173
Kit de reparação provisória de pneus
172–175
Kit mãos livres

202–203, 225–226
L
Lâmpadas 181
Lâmpadas (substituição)
179–181
Lavagem

107
Lavagem (conselhos) 147, 170–171
Lava-vidros
65
Lava-vidros da frente

65
LED - Díodos eletroluminescentes

60,
180–181
Leitor Apple®

201, 224
Leitor de USB

201, 223
Ligação Android Auto

220
Ligação Apple CarPlay

219
Ligação Bluetooth

202–203,
220–221, 225–226
Ligação rede Wi-Fi

221
Ligar a ignição

91
Limitador de velocidade

110–113
Limpa-para-brisas

65
Limpa-vidros

64
Limpeza (conselhos)

147, 170–171
Líquido de arrefecimento

165
Líquido dos travões

164
Lombar

42
Luminosidade

204
Luz avisadora do cinto do condutor
desapertado

74
Luz avisadora dos cintos de segurança

74
Luz da mala

58
Luz de acompanhamento

29, 62
Luz de nevoeiro traseira

59, 182
Luzes avisadoras

11–12
Luzes avisadoras de alerta

12, 22
Luzes com tecnologia Full LED

64
Luzes de emergência

68, 172
Luzes de leitura

56–57
Luzes de leitura de mapas

56Luzes de leitura laterais 62
Luzes de marcha atrás
181
Luzes de mudança de direcção

60, 181
Luzes de stop

181
Luzes do tecto

56–57
Luzes traseiras

181
M
Macaco 172–173, 176
Mala
35, 58
Manutenção carroçaria

171
Manutenção (conselhos)

147, 170
Manutenção corrente

107, 165, 167
Massas

192–194
Meio ambiente

7, 34, 88
Mensagens

227
Mensagens rápidas

227
Menu geral

26
Menus (áudio)

198–199, 209–210
Menus de atalhos

26
Modo de economia de energia

161
Modo deslastre

161
Modo ECO

100
Modos de condução

100
Modo Sport

100
Montagem das barras do tejadilho

160
Montar uma roda

177–178
Mostradores de bordo

9
Motor

167
Motor a gasolina

163, 193
Motor Diesel

145, 163, 172, 194

Page 239 of 242

237
Índice alfabético
Motor eléctrico 92, 163, 195
Motorização eléctrica
6, 8, 21, 26, 147, 157, 163, 186, 189, 195
Motorizações

192–194
Mudança de óleo

164
Mudar para o modo de roda livre

189
Mudar uma escova do limpa-vidros

66–67
Mudar uma roda

176
Mudar um fusível

182–183, 185
N
Navegação 214–216
Navegação conectada
216–219
Navegador de Internet

217, 220
Neutralização do airbag passageiro

76, 80
Níveis e verificações

163–165
Nível de AdBlue®

165
Nível de aditivo no gasóleo

166
Nível de óleo

164
Nível do líquido de arrefecimento

19, 165
Nível do líquido do lava-vidros

65, 165
Nível do líquido dos travões

164
Nível mínimo de carga da bateria de tração
(elétrico)

21
Nível mínimo de combustível

145
Número de série do veículo

196
O
Óculo traseiro (descongelamento) 52
Óleo motor 164
P
Painel de instrumentos digital 9
Pára-brisas aquecido
52
Paragem de socorro

91–92
Paragem do motor

89, 92
Paragem do veículo

89–91, 98
Parametrização dos equipamentos

25–26
Parâmetros do sistema

204, 228
Pára-sol

53
Pastilhas dos travões

167
Perfis

228
Personalização

9
Pilha do telecomando

33–34
Pintura

171, 196
Placas de identificação do fabricante

196
Pneus

167, 196
Porta-luvas

53
Portas

35
Portinhola do combustível

145–146
Post Collision Safety Brake

72
Potência

21
Pré-condicionamento da temperatura do
habitáculo (elétrico)

27, 52
Pré-condicionamento térmico do habitáculo

27
Pressão baixa dos pneus (detecção)

103
Pressão dos pneus

167, 174, 196
Pré-tensão pirotécnica (cintos
de segurança)

74
Programa electrónico de estabilidade
(ESC)
71
Protecção das crianças

76, 78–83
Q
Quadrante 9, 22–23, 107
R
Radar (avisos) 106
Rádio
199–201, 222
Rádio digital - DAB (Radiodifusão
digital)

200–201, 223
RDS

200, 222
Rebatimento dos bancos traseiros

46
Rebocar um veículo

189, 191
Reboque

156, 189–191
Reboque do veículo

189–190
Recarga da bateria

187–188
Recarregar a bateria de tração

149
Recarregar a bateria de tração (elétrico)

147,
153–155
Reciclagem do ar

51
Reconhecimento alargado de sinais
de trânsito

111
Reconhecimento do limite de velocidade

107, 11 0
Recuperação de energia

21, 99
Reescorvamento do ciruito
de combustível

172

Page 240 of 242

238
Índice alfabético
REF 71
Referência cor/pintura
196
Regeneração do filtro de partículas

166
Regulação da altura das luzes

61
Regulação da inclinação do banco

42
Regulação da repartição de ar

50–51
Regulação da temperatura

49, 51
Regulação do fluxo de ar

50–51
Regulação dos apoios de cabeça

41
Regulação dos bancos

42
Regulação dos faróis

61
Regulação do volante em altura e em
profundidade

43
Regulação lombar

42
Regulação pelo reconhecimento
do limite de velocidade

11 0 – 111
Regulador de velocidade

110–111, 113–115
Regulador de velocidade
adaptativo

110–111, 116
Reinicialização da deteção de falta
de pressão dos pneus

104
Reinicialização do telecomando

34
Reóstato de iluminação

23
Repartidor Electrónico de Travagem (REF)

71
Reposição a zeros do trajecto

23
Reposição do nível de AdBlue®

169
Reservatótio do lava-vidros

165
Retirar o tapete

56
Retrovisores exteriores

44, 52, 128
Retrovisor interior

45
Revisões

18, 165, 167
Roda de reserva

167, 172–173, 176Rótula desmontável sem
ferramentas
157–159
S
Saturação do filtro de partículas (Diesel) 166
SCR (Redução Catalítica Selectiva)
20, 168
Segurança de crianças

76, 78–82, 78–83
Seletor de velocidades

96, 98
Seletor de velocidades (elétrico)

99
Sensor de luz solar (luminosidade)

47
Sensores (avisos)

107
Sinal de emergência

68, 172
Sincronização do telecomando

34
Sistema antipoluição SCR

20, 168
Sistema de assistência à travagem

71–72
Sistema de áudio com ecrã tátil Bluetooth

24
Sistema de carga (elétrico)

6, 8, 26, 147, 163
Sistema de entrada e arranque keyless

30
Sistemas de controlo da trajectória

71
Smartphone

27, 54–55
Sob o capot motor

163
Stop & Start

24, 48, 52, 102–103, 145, 162, 166, 189
Streaming audio Bluetooth

201, 224
Substituição da pilha do telecomando

33
Substituição de fusíveis

182–183
Substituição de lâmpadas

179–181
Substituição do filtro de ar

166
Substituição do filtro do habitáculo

166
Substituição do filtro do óleo

166
Substituir uma lâmpada

179–181
Superfície inferior da mala móvel 57
Super-trancamento
29, 31
Suporte de multimédia

54
Suporte retrátil

54
Suspensão

167
T
Tabela das motorizações 195
Tabelas de fusíveis
182, 185
Tampa de carga

155
Tampa de carga (elétrico)

148, 153–155
Tampão do depósito de combustível

145
Tapete

56, 107
Tecto de abrir

39
Telecomando

28–32
Telefone

202–204, 225–227
Temperatura do líquido de arrefecimento

19
Tirante superior (fixação)

81, 84–85
Tomada auxiliar

201, 224
Tomada de corrente (rede doméstica)

149
Tomada fêmea / Jack

224
Tomada para acessórios 12 V

54
Tomada USB

54, 201, 219, 223
Top Rear Vision

135–136
Totalizador quilométrico

22
Trancamento

29, 31
Trancamento a partir do interior do veículo

32
Trancamento centralizado

31–32
Trancamento das portas

32
Travagem

99
Travagem automática de emergência

130, 132

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 next >