display CITROEN C4 AIRCROSS 2016 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 49 of 446

47
C4-Aircross_pt_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Formato de visualização
Para modificar o formato de visualização da
data e da hora:
F
P
rima a tecla MENU .
F

P
rima " Setting ".
F

P
rima " System Setting ".
F

P
rima " Time Setting ".
F

P
rima " Time Display Settings ".
Visualização permanente
depois de acertar a data e a hora, pode
escolher visualizá-las permanentemente no
ecrã. Para isso:
F
P
rima a tecla MENU .
F

P
rima " Setting ".
F

P
rima " Clock Screen ".
Agora pode escolher o formato de visualização
da (" Date / Time Format ") e ativar a
regulação automática da hora (" Clock Time "). A data e a hora são visualizadas.
Bastará então tocar no ecrã para regressar à
visualização original.
F

P

rima "
Time Adjustment ".
F
ut
ilize as setas materializadas no ecrã
para acertar a data e a hora.
F

P

rima " Set" para validar ou " Back" para
anular e regressar ao ecrã anterior.
1
Controlo de marcha

Page 392 of 446

.
Áudio e Telemática
3

Formato de visualização

Para modificar o formato de visualização da
data e da hora:


)
Prima a tecla MENU
.

)
Prima " Setting
". (Regulação).

)
Prima " System Setting
". (Regulação do
sistema).

)
Prima " Time Setting
". (Regulação da
data e hora).

)
Prima " Time Display Settings
".
(Parâmetros de visualização).


Visualização permanente

Depois de acertar a data e a hora, pode
escolher visualizá-las permanentemente no
ecrã. Para isso:


)
Prima a tecla MENU
.

)
Prima " Setting
" (Regulação).

)
Prima " Clock Screen
" (Ecrã de relógio).
Agora pode escolher o formato de visualização
da (" Date / Time Format
") e ativar a
regulação automática da hora (" Clock Time
"). A data e a hora são visualizadas.
Bastará então tocar no ecrã para regressar à
visualização original.

)
Prima " Time Adjustment
". (Alteração da
data e da hora).

)
Utilize as setas materializadas no ecrã
para acertar a data e a hora.

)
Prima " Set
" para validar ou " Back
" para
anular e regressar ao ecrã anterior.

Month : Mês.
Date : Data.
Year : Ano.
Hour : Hora.
Min. : Minuto.
Day : Dia.

Page 393 of 446

Áudio e Telemática
4
Glossário


Descrições sistema

Significados/Acções
correspondentes

Bluetooth setting Regular a função Bluetooth.
Clock screen Visualizar permanentemente a
hora.
Color contrast Regular o contraste das cores.
Delete registered device Eliminar um periférico registado.
Display off Desligar o ecrã.
Folder Pasta.
Folder List Lista de pastas.
Info Visualizar a informação de texto
do rádio.
Lock Bloquear o teclado do telefone.
Descrições sistema

Significados/Acções
correspondentes

Mobile phonebook Lista de contactos do telemóvel.
Music Album Informações da faixa de áudio em
reprodução.
Music Menu Menu da música.
Phonebook Lista de contactos.
Random Reproduzir todas as faixas de
áudio aleatoriamente.
RDS setting Regular a frequência RDS.
Register device Emparelhar/conectar um novo
periférico.
Repeat Repetir continuamente a faixa de
áudio em reprodução.
Reset all Reinicialização completa.

Page 396 of 446

.
Áudio e Telemática
7

Mensagens do sistema

Significados / Ações
correspondentes

Preparing PlaylistMode. A preparar o modo de playlist.
Now Updating… Atualização em curso...
Gracenote Database version is … A versão da base de dados
Gracenote é…
Gracenote Database version is not
available. As versões da base de dados
Gracenote não estão disponíveis.
There are no active connections. Nenhuma ligação ativa.
Out of range, therefore calling not
possible. Fora do alcance, pelo que não é
possível efetuar chamada.
Call in progress, therefore calling
not possible. Chamada em curso, pelo que não
é possível outra chamada.
The Phonebook is full.
No more items can be registered. Lista de contactos cheia.
Não podem ser registados mais
elementos.
Dial Chamada
Delete the selected item? Eliminar elemento selecionado?
Mensagens do sistema

Significados / Ações
correspondentes

Now reading… Leitura em curso…
No Bluetooth Audio player is
connected. Nenhum leitor Bluetooth Audio
ligado.
This USB device cannot be played. Impossível ler este dispositivo
USB.
No file. Sem ficheiro.
For safety, display is not possible
during driving. Por razões de segurança, a
visualização no ecrã não é
possível durante a condução.
Cannot be played.
Check the media. Leitura impossível.
Verificar o suporte.
The iPod was removed. O iPod foi retirado.
The USB device was removed. O dispositivo USB foi retirado.
This operation is not possible with
the Bluetooth Audio player in use.
Esta operação não é possível enquanto o
leitor Bluetooth Audio estiver a ser usado.
Failed to import track information. Falhou a importação de
informações da faixa.

Page 399 of 446

Áudio e Telemática
10

Mensagens do sistema

Significados / Ações
correspondentes

Failed to delete Bluetooth device
entry. Falha ao eliminar a entrada do
dispositivo Bluetooth.
Waiting for Bluetooth device alert.
Is the passkey the same as the
passkey, displayed in the Bluetooth
device? A aguardar um alerta do
dispositivo Bluetooth.
O código de acesso é o mesmo
que o código de acesso exibido no
dispositivo Bluetooth?
Waiting for Bluetooth device alert.
Do you want to start the
certification process for the
Bluetooth device? A aguardar um alerta do
dispositivo Bluetooth.
Pretende iniciar o processo de
certificação para o dispositivo
Bluetooth ?
Bluetooth device certification
process was completed.
Waiting for an operation from. O processo de certificação do
dispositivo Bluetooth foi concluído.
A aguardar por uma operação do
terminal.
Bluetooth device certification
process was completed.
Waiting for an operation.
Connected to Hands Free.
Connected to Bluetooth Audio. Processo de certificação do
dispositivo Bluetooth concluído.
A aguardar uma operação do
terminal.
Ligado à função "mãos-livres".
Ligado ao áudio.
Mensagens do sistema

Significados / Ações
correspondentes

Do you want to delete the
Bluetooth device entry? Eliminar a entrada do aparelho
Bluetooth?
Bluetooth Audio connected. Áudio ligado.
Could not connect Bluetooth
Audio. Não é possível a ligação áudio.
Do you want to cancel the
connection? Anular a ligação?
Bluetooth Audio connection has
been cut. Ligação áudio cortada.
Settings being changed.
Please wait. Alteração dos parâmetros em
curso.
Aguarde.
Canceling.
Please wait. Anulação.
Aguarde.
Deleting.
Please wait. Eliminação.
Aguarde.

Are you sure you want to change
the settings? Pretende alterar os parâmetros?
Please wait. Aguarde.

Page 401 of 446

Áudio e Telemática
12

Mensagens do sistema

Significados / Ações
correspondentes

Reset all settings and recorded
data to factory defaults.
After reset, restart the system.
[Start] reset of all data? Reinicializar com todos os
parâmetros e dados gravados de
fábrica por defeito.
Após a reinicialização, reiniciar o
sistema.
[Iniciar] reinicialização de todos os
dados?
Reset information stored in the
main microcomputer. (FM/AM
preset information, etc.).
After reset, restart the system.
[Start] deletion of information
stored in the main microcomputer? Reinicializar as informações
gravadas no computador principal.
(sintonização FM/AM, etc.).
Após a reinicialização, reiniciar o
sistema.
[Iniciar] eliminação das
informações gravadas no
computador principal?
Reset information stored in the
display microcomputer. (Colour
contrast values, etc.).
After reset, restart the
system.[Start] deletion of
information stored in the display
microcomputer? Reinicializar todas as informações
gravadas no computador de
visualização (valores de contraste
de cor, etc.).
Após a reinicialização, reiniciar o
sistema.
[Iniciar] eliminação das
informações gravadas no
computador principal?
Mensagens do sistema

Significados / Ações
correspondentes

Writing the log file. A escrever o ficheiro de registo.
The log file was exported. Ficheiro de registo exportado.
Insufficient space resulted in an
error writing the log file. Espaço insuficiente, erro de
escrita do ficheiro de registo.
Failed to write the log file. Falhou a escrita do ficheiro de
registo.
Failed to read scenario file. Falhou a leitura do ficheiro de
cenário.
Incorrect scenario data, therefore
this cannot be carried out. Dados de cenário incorretos, não
sendo possível realizar a operação.
Clear EEPROM information within
the CAN Module. Apagar as informações EEPROM
no módulo CAN.
Clearing... A apagar...
Cleared. Apagado.
Do you want to cancel lock mode? Pretende anular o modo de
bloqueio?

Page 402 of 446

.
Áudio e Telemática
13

Mensagens do sistema

Significados / Ações
correspondentes

The BALANCE/FADER setting
value has been reset. O valor de configuração
BALANCE / FADER foi
reinicializado.
The Equalizer setting values have
been reset. Os valores de configuração do
equalizador foram repostos em
zero.
The Sound Setting has been reset. A configuração do som foi
reinicializada.
Restarting. Rearranque.
Cannot be operated during driving. Não é possível funcionar durante a
condução.
The monitor panel is hot.
Display has been halted to protect
the LCD panel.
Please wait for its temperature to
drop. O painel do monitor está quente.
Visualização interrompida para
proteger o ecrã LCD.
Espere que a temperatura baixe.
Connected Hands Free. Ligado na função "mãos-livres".
Update failed. Restarting. A atualização falhou.
Rearranque.
Mensagens do sistema

Significados / Ações
correspondentes

HFM Reflash in Progress.
Please don't remove Power or
USB Device. Reflash HFM em curso.
Não retirar o dispositivo USB ou a
alimentação.
Incorrect security code.
Please check the security code. Código de segurança incorreto.
Verificar o código de segurança.
HFM rebooting... Rearranque de HFM em curso...
Updated successfully. Atualização efetuada com êxito.
Reflash Failed.
Please check to make sure the
USB device contains the software
update and is connected then
cycle power.
If you continue to see this
message please replace the
Hands Free Module. Falhou o reflash.
Verificar se o dispositivo USB
contém o software atualizado
e está ligado, depois desligar e
voltar a ligar a alimentação.
Se esta mensagem continuar a
aparecer, substituir o módulo de
mãos-livres.
Microphone currently in use,
therefore a voice control
microphone level check cannot be
carried out. O microfone está a ser utilizado,
não é possível a verificação
do nível de microfone para o
comando de voz.
Telephone is currently in use,
therefore this cannot be changed. O microfone está a ser utilizado,
pelo que a alteração não é
possível.

Page 403 of 446

Áudio e Telemática
14

Mensagens do sistema

Significados / Ações
correspondentes

Update completed.
Restarting. Atualização concluída.
Rearranque.
Confirming the media Confirmação do suporte.
The played track has changed,
therefore display of the chapter list
has been halted. A faixa reproduzida mudou, sendo
interrompida a visualização da
lista de capítulos.
The played track has changed,
therefore the screen has been
switched to the playback screen. A faixa reproduzida mudou, por
isso o ecrã passou para o ecrã de
leitura.
Passcode has been set. Foi definido o código de acesso.
Speak after the beep. Fale após o sinal sonoro.
Speaking voice is too loud.
Please speak more quietly. A voz está muito alta.
Fale mais tranquilamente.
Speaking voice is too quiet.
Please speak more loudly. A voz está muito baixa.
Fale mais alto.
There is loud background noise.
Please try again in a quieter
environment. Há um ruído de fundo intenso.
Tente novamente num ambiente
mais calmo.
Mensagens do sistema

Significados / Ações
correspondentes

Speaking began too soon.
Please wait a moment after the
beep.
O diálogo começou demasiado cedo.
Aguarde um momento após o sinal
sonoro.
Cannot be confirmed.
Please speak again. Não pode ser confirmado.
Fale novamente.
Press the [MENU] key to complete
the touch switch check. Prima a tecla [MENU] para
concluir o controlo tátil.
Press the [MENU] key to complete
flicker adjustment. Prima a tecla [MENU] para
concluir a configuração de
cintilação.
Reset completed. Reinicialização concluída.
Check surroundings for safety. Verifique o ambiente quanto à
segurança.
Confirming connection with
external device.
Please wait. Confirmação da ligação com um
dispositivo externo.
Aguarde.
Passkey is fixed. Foi estabelecida a palavra-passe.
The channel number is wrong. O número de canal está errado.

Page 431 of 446

.
Áudio e Telemática
3

Formato de visualização

Para modificar o formato de visualização da
data e da hora:


)
Prima a tecla MENU
.

)
Prima " Setting
". (Regulação).

)
Prima " System Setting
". (Regulação do
sistema).

)
Prima " Time Setting
". (Regulação da
data e hora).

)
Prima " Time Display Settings
".
(Parâmetros de visualização).


Visualização permanente

Depois de acertar a data e a hora, pode
escolher visualizá-las permanentemente no
ecrã. Para isso:


)
Prima a tecla MENU
.

)
Prima " Setting
" (Regulação).

)
Prima " Clock Screen
" (Ecrã de relógio).
Agora pode escolher o formato de visualização
da (" Date / Time Format
") e ativar a
regulação automática da hora (" Clock Time
"). A data e a hora são visualizadas.
Bastará então tocar no ecrã para regressar à
visualização original.

)
Prima " Time Adjustment
". (Alteração da
data e da hora).

)
Utilize as setas materializadas no ecrã
para acertar a data e a hora.

)
Prima " Set
" para validar ou " Back
" para
anular e regressar ao ecrã anterior.

Month : Mês.
Date : Data.
Year : Ano.
Hour : Hora.
Min. : Minuto.
Day : Dia.

Page 432 of 446

Áudio e Telemática
4
Glossário


Descrições sistema

Significados/Acções
correspondentes

Bluetooth setting Regular a função Bluetooth.
Clock screen Visualizar permanentemente a
hora.
Color contrast Regular o contraste das cores.
Delete registered device Eliminar um periférico registado.
Display off Desligar o ecrã.
Folder Pasta.
Folder List Lista de pastas.
Info Visualizar a informação de texto
do rádio.
Lock Bloquear o teclado do telefone.
Descrições sistema

Significados/Acções
correspondentes

Mobile phonebook Lista de contactos do telemóvel.
Music Album Informações da faixa de áudio em
reprodução.
Music Menu Menu da música.
Phonebook Lista de contactos.
Random Reproduzir todas as faixas de
áudio aleatoriamente.
RDS setting Regular a frequência RDS.
Register device Emparelhar/conectar um novo
periférico.
Repeat Repetir continuamente a faixa de
áudio em reprodução.
Reset all Reinicialização completa.

Page:   1-10 11-20 next >