ESP CITROEN C4 CACTUS 2019 InstruksjonsbØker (in Norwegian)

Page 78 of 256

76
Fastspenning
F Trekk i beltet og før endestykket inn i låsen.
F K ontroller at sikkerhetsbeltet er forsvarlig
fastspent ved å trekke i stroppen.
Løsne
F Trykk på den røde knappen på låsen.
F F ølg beltets bevegelse når det rulles inn.
Sikkerhetsbelter bak
Hver av plassene bak er utstyrt med et
trepunkts sikkerhetsbelte.
Låsing
F Trekk i beltet og før endestykket inn i låsen.
F K ontroller at beltet er forsvarlig låst ved å
trekke i det.
Opplåsing
F Trykk på den røde knappen på låsen.
F L edsag beltets bevegelse når det rulles inn.
Varsellampe(r) for ikke-fastspent/
løsnet sikkerhetsbelte
1.Varsellampe på instrumentpanelet for
sikkerhetsbelter foran fastspent/ikke
fastspent.
2. Varsellampe for venstre sikkerhetsbelte
foran.
3. Varsellampe for høyre sikkerhetsbelte
foran.
4. Varsellampe for høyre sikkerhetsbelte
bak.
5. Varsellampe for midtre sikkerhetsbelte
bak.
6. Varsellampe for venstre sikkerhetsbelte
bak.
Fra ca. 20
km/t blinker varsellampen(e) i to
minutter samtidig med et lydsignal. Etter disse
2
minuttene forblir lampen(e) tent inntil føreren
eller forsetepassasjeren spenner beltet fast.
Varsellampe(r) for sikkerhetsbelte(r)
foran
Når tenningen slås på, tennes lampen 1 på
instrumentpanelet og tilsvarende lampe ( 2
og 3 ) lyser rødt på visningen av varsellamper
for sikkerhetsbelter og kollisjonsputen
foran på passasjersiden, når føreren og/
eller passasjeren foran ikke har festet
sikkerhetsbeltet eller har låst det opp.
Varsellampe(r) for sikkerhetsbelte(r)
bak
Korresponderende lampe ( 4 til 6) lyser rødt
i displayet til lampene for sikkerhetsbelte og
kollisjonspute passasjer foran, når en eller flere
passasjerer bak har åpnet sikkerhetsbeltet.
Sikkerhet

Page 86 of 256

84
AR
BG НИКОГА
НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
С

МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY
neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
n

ebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη
χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
Μ

ΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal
ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA
ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
m

oglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA
ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
g

yermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA
neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
P

AGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Sikkerhet

Page 94 of 256

92
Instruksjoner
Feil montering av et barnesete kan gå ut over
barnets sikkerhet ved en kollisjon.
Kontroller at det ikke finnes et setebelte
eller en setebeltespenne under barnesetet,
ettersom det kan gjøre det ustabilt.
Husk å feste sikkerhetsbeltet eller beltet til
barnesetet slik at det er minimalt med slakk
mellom beltet og barnets kropp, selv på korte
turer.
Ved montering av et barnesete ved bruk av
sikkerhetsbelte, må du kontrollere at beltet
sitter forsvarlig strammet over barnets kropp
og at det holder barnesetet godt på plass i
bilsetet. Hvis passasjersetet kan reguleres,
skyv det fremover etter behov.
Ved plassering i baksetet må det alltid være
tilstrekkelig plass mellom forsetet og:
-
e
t bakover vendt barnesete,
-

f
øttene til barn som sitter i et forover vendt
barnesete.
Skyv eventuelt forsetet forover og rett opp
seteryggen ved behov.
For optimal montering av et forover vendt
barnesete må du kontrollere at barnesetets
rygg er plassert nærmest mulig bilsetets
seterygg, helst inntil den. Du må ta av hodestøtten før installering av
barnesete med r ygg i passasjersetet.
Påse at hodestøtten er godt oppbevart eller
festet for å unngå at den kastes fremover
som et prosjektil ved sterk nedbremsing. Sett
hodestøtten på plass når barnesetet er tatt
bort.
Av sikkerhetsårsaker må du aldri la:
-
e tt eller flere barn være alene og uten
tilsyn i bilen.
-

e
t barn eller et dyr sitte i bilen i solen med
vinduene lukket.
-

n
økkelen være tilgjengelig for barn inne i
bilen.
Bruk barnesikringen for å unngå uønsket
åpning av dørene og bakvinduene.
Vær nøye med å ikke åpne bakvinduene mer
enn en tredjedel.
Du kan beskytte barn mot solen ved å bruke
gardiner på vinduene bak.
Setebelter foran
Regelverket for transport av barn på
passasjerplassen foran er spesifikt for hvert
land. Gjør deg kjent med de gjeldende lovene
i det landet du bor.
Deaktiver kollisjonsputen for passasjersetet
foran hvis et barnesete monteres med
"ryggen i kjøreretningen" i passasjersetet
foran.
Hvis ikke, risikerer barnet å bli alvorlig skadet
eller drept dersom kollisjonsputen utløses.
Montering av setepute
Skulderbeltet skal plasseres på barnets
skulder uten å berøre halsen.
Kontroller at hoftebeltet er riktig plassert over
barnets lår.
Vi anbefaler bruk av setepute med seterygg
utstyrt med beltefører på skuldernivå.
Sikkerhet

Page 107 of 256

105
F Frigjør parkeringsbremsen.
F S lipp gradvis bremsepedalen.
Bilen forflytter seg umiddelbart.
Krypfunksjon
Denne funksjonen gjør det mulig å manøvrere
bilen på en mykere måte ved lave hastigheter
(under parkering, køkjøring osv.).
Etter å ha trykket kontrollen D eller R ,
beveger bilen seg så snar t du tar foten
fra bremsepedalen , ved lav hastighet, med
motoren på tomgang.
La aldri barn sitte uten tilsyn i bilen når
motoren går.
Funksjonen autonom kjøring kan være
midlertidig utilgjengelig hvis clutchen har
for høy temperatur eller hvis stigningen er
for bratt.
Kjøring fremover
F Trykk på kontroll D .
Indikatorlampen i kontrollen tennes.
D og innkoblet girtrinn vises på
instrumentpanelet. Girkassen fungerer i automatisk aktiv modus,
uten at føreren trenger å gjøre noe. Girkassen
vil hele tiden velge det girtrinnet som passer
best, i forhold til følgende parametere:
-
O

ptimalisert drivstofforbruk.
-

Kjørestil.
-

Veiforhold.
-
B
ilens last.
For optimal akselerasjon, for eksempel
ved forbikjøring av en annen bil,
trykker du hardt på gasspedalen forbi
motstandspunktet.
Velg aldri posisjon N (nøytral) når bilen er
i bevegelse.
Trykk ikke samtidig på bremsepedalen
og gasspedalen: Risiko for en meget rask
slitasje på clutchen.
Midlertidig manuell kontroll over
girskifting
Revers
Du kan ta midlertidig kontroll over gir vekslingen
ved bruk de rattmonterte kontrollene + og -:
Hvis turtallet tillater det, vil forespørsel om
girskifte tas til følge.
Denne funksjonen brukes til å foregripe enkelte
situasjoner, som forbikjøring av en bil, eller
kjøring inn i en sving.
Etter noen øyeblikk uten handling på
kontrollspakene, går girkassen tilbake til
automatisk drift.
Når du skal koble inn revers, må du holde bilen
i ro med foten på bremsepedalen. F

T
rykk på kontroll R. Indikatorlampen
for kontrollen tennes.
6
Kjøring

Page 114 of 256

112
Minnelagring av ønsket
hastighet
Denne påminnelsen er et tillegg til visningen av
Trafikkskiltgjenkjenning.
Hvis du vil ha mer informasjon om
hastighetsbegrenser, cruisekontroll, se
de tilhørende avsnittene.
Rattbrytere
1. Velg fartssperre-/cruisekontrollmodus.
2. Husk en hastighetsinnstilling.
Visninger i instrumentpanelet
Føreren kan velge å endre bilens hastighet
til den foreslåtte fartsgrensen. Dette gjøres
ved å trykke på knappen for minnelagring for
hastighetsbegrenser og hastighetsregulator.
Denne hastigheten vil da erstatte den ønskede
hastigheten for hastighetsbegrenseren og/eller
-regulatoren.
3.Indikasjon på hastighetsbegrensning.
4. Minnelagring av hastighet.
5. Bilens gjennomsnittlige hastighet.
6. Gjeldende hastighetsinnstilling.
Minnelagring av hastighet
Hvis det er en forskjell på mindre enn 10 km/t
m ellom hastighetsinnstillingen og hastigheten
som vises av gjenkjenningssystemet, vises
ikke MEM -symbolet.
F Trykk på " MEM"-knapp 2 en gang for å be
om lagring av anbefalt hastighet.
En melding ber deg om å bekrefte
forespørselen med å trykke igjen.
F Skru på hastighetsbegrenseren/cruisekontrollen.
Informasjon knyttet til hastighetsbegrenser/
cruisekontroll vises.
Når det oppdages et fartsskilt, vil systemet vise
den hastigheten som fartsgrensen, og foreslå
at den brukes som ny ønsket hastighet.
" MEM " blinker i noen sekunder i displayet.
Kjøring

Page 122 of 256

120
Funksjonsfeil
Frontruten foran kameraet må rengjøres
regelmessig, og da spesielt sonen foran
kameraet.
Frontruten kan også dugge på innsiden
rundt kameraet. I fuktig eller kaldt vær må
frontruten avdugges regelmessig.
Påse at det ikke samles opp snø på
panseret eller på bilens tak, da det kan
dekke til detekteringskameraet.
Systemet blir automatisk deaktivert etter
at bruk av reser vehjul av plassbesparende
type er oppdaget, eller hvis en feil på
sidebremselysene oppdagesTretthetsdetektor
Ta en pause i kjøringen når du føler deg sliten,
eller minst annenhver time.
Funksjonen har " Varsel om kjøretid", kombinert
med "Varsel om førerens oppmerksomhet.Disse systemene kan under ingen
omstendigheter erstatte førerens
årvåkenhet.
Kjør ikke bilen dersom du er trett og sliten.
Aktivering/deaktivering
Funksjonen aktiveres og deaktiveres på bilens
konfigurasjonsmeny. F

P
å menyen Kjøring/Bil på
berøringsskjermen velger du
fanen " Kjøretøyinnstillinger ",
deretter " Sikkerhet " og
aktiverer/deaktiverer
" Dødvinkelsensorer ".
Varsel om kjøretid
Systemet avgir et varsel med en
gang det registreres at føreren ikke
har tatt en pause etter to timers
kjøring i en hastighet på over
65


km/t. Dette varselet gis i form av en melding som
oppmuntrer deg til å ta en pause, ledsaget av
et lydsignal.
Hvis føreren ikke følger dette rådet, gjentas
varselet hver time inntil bilen har stoppet.
Ved funksjonsfeil i dette systemet vil
du bli varslet ved at denne lampen
lyser samtidig som det gis en
melding og et lydsignal.
Få systemet kontrollert hos en CITROËN-
forhandler eller i et kvalifisert verksted. Systemet initialiseres på nytt dersom en av
følgende betingelser oppfylles:
-

M
otoren går, og bilen står stille i over femten
minutter.
-
T
enningen har vært slått av i noen minutter.
-
F
ørerens sikkerhetsbelte løsnes og
førerdøren åpnes.
Så snart bilens hastighet er under 65 km/t,
settes systemet i hvilemodus.
Kjøretiden registreres igjen så snart
hastigheten er over 65 km/t.
Kjøring

Page 133 of 256

131
Manøvreringssymbolet vises i rødt, sammen
med meldingen "Manøver avbrutt" på
berøringsskjermen.
Et melding vises for å oppfordre føreren til å ta
kontroll over kjøretøyet igjen.
Funksjonen deaktiveres etter et par sekunder
og går tilbake til det opprinnelige displayet.
Slutt på inn- eller utkjøring fra
parkeringsplass
Bilen stanser så snart manøvreringen er ferdig.
Manøvreringssymbolet vises i rødt, sammen
med meldingen Manøvrering fullført på
berøringsskjermen.
Ved deaktivering slukkes lampen i knappen, og
det avgis et lydsignal.
Ved innkjøring i et parkeringsområde kan
føreren bli bedt om å fullføre manøvreringen.
Funksjonsbegrensninger
- Systemet kan foreslå en uegnet parkeringsplass (parkering forbudt,
arbeidsområde med skadet veiflate, ved
siden av en grøft osv.).
-

S
ystemet egner seg ikke til
parkeringsmanøvere i krappe kurver. Bilens følere og kamera kan forstyrres av:
-

O
ppsamlet snø eller blader på veien.
-
D
årlige vær forhold (kraftig regn, tett tåke,
snøvær).
-
S
tøyforstyrrelser fra bråkende biler
og maskiner (lastebiler, pneumatiske
boremaskiner osv.). Ikke bruk systemet:
-
L
angs en myk veiskulder (grøft) eller
kai er på en bergkant.
-
V
ed transport av en gjenstand som er
lengre enn bilen (stige på takbøylene),
sykkelstativ på bakluken osv.).
-
M
ed et påmontert tilhenger feste som
ikke er godkjent.
-
M
ed kjettinger påmontert.
-
M
ed for lavt dekktrykk.
-
V
ed kjøring med et reser vehjul
med liten diameter eller av den
"plassbesparende" typen.
-
N
år hjulene på bilen er forskjellig fra de
originale.
-
H
vis en av støtfangerne er skadet.
-
E
tter modifisering av én eller begge
støtfangere (ekstra beskyttelse osv.).
-
H
vis et kamera har en funksjonsfeil.
-
H
vis sensorene er blitt
omlakkert utenfor CITROËN-
forhandlernettverket.
-
M
ed sensorer som ikke er godkjent for
bilen.
-
N
år veiflaten er glatt (svart is osv.).
-
S
ystemet registrerer ikke plasser som er
mye større enn selve bilen, eller som er
avgrenset av hindringer som er for lave
(fortau, bolter osv.) eller for tynne (trær,
stolper, trådgjerder osv.).
-
D
et kan hende visse gjenstander som
befinner seg i sensorenes dødvinkel, ikke
blir registrert eller ikke lenger registreres
under manøveren.
-
V
isse materialer (stoffer) absorberer
lydbølger: det kan hende fotgjengere ikke
blir registrert.
-
E
t sammenstøt foran eller bak på bilen,
blir kanskje ikke oppdaget av systemet,
og kan forstyrre sensorinnstillingene:
avstandsmålinger kan være feil.
-
K
rengning av bilen hvis bagasjerommet er
tungt lastet, kan forstyrre avstandsmålinger.
6
Kjøring

Page 135 of 256

133
Kontroll av dekktrykket skal gjøres med
"kalde dekk" (etter at bilen har stått i ro
1 time eller etter en kjørestrekning på
mindre enn 10 km i moderat hastighet).
I motsatt tilfelle (varme dekk), legg 0,3
bar
til verdiene som står på etiketten.
Advarsel om for lavt dekktrykk
Hvis batteriet er dårlig, blir du varslet
ved at denne lampen tennes, et
lydsignal og en melding i displayet.
F

R

eduser hastigheten øyeblikkelig,
unngå brå bevegelser med rattet og brå
nedbremsinger.
F

S

topp så snart som mulig, når
trafikkforholdene tillater det.
Det registrerte dekktrykktapet medfører
ikke alltid en synlig deformering av dekket.
Du må ikke nøye deg med en visuell
kontroll. F

H
vis du har en kompressor, f.eks. fra
et midlertidig reparasjonssett for dekk,
kontrollerer du trykket i alle fire dekk. Hvis
det ikke er mulig å foreta kontrollen med
det samme, må du kjøre forsiktig i redusert
hastighet.
eller
F
I t
ilfelle punktering, bruk settet for
midlertidig reparasjon av dekket eller
reservehjulet (avhengig av utstyr).
Varslingen fortsetter inntil systemet
reinitialiseres.
Nullstill
Systemet må initialiseres på nytt etter enhver
justering av trykket i ett eller flere dekk, og etter
skifte av ett eller flere dekk. Før systemet startes på nytt må du
kontrollere at trykket i de fire dekkene er
korrekt for bruksforholdene og i samsvar
med anbefalingene på merkingen for
dekktrykk.
Varselet om undertrykk kan kun stoles på
hvis systemet har blitt initialisert med riktig
trykk i de fire dekkene.
Systemet for detektering av for lavt
dekktrykk varsler ikke dersom trykket er
feil ved reinitialiseringen.
Forespørsel om ny initialisering av systemet
utføres i berøringsskjermen, med tenningen
på og bilen i ro .
F I m enyen Kjørebelysning/
Bil skal du velge fanen
" Kjørefunksjoner " og deretter
" Nullstill registrering av lavt
dekktrykk ".
F
Velg Ja for å bekrefte.
Et lydsignal og en melding bekrefter den nye
initialiseringen.
Kjettinger
Systemet må ikke initialiseres på nytt etter
montering eller demontering av kjettinger.
6
Kjøring

Page 140 of 256

138
Hvis bilen er utstyrt med Stop & Start, fyll
aldri på drivstoff når motoren er i STOPP-
modus. Det er påbudt å slå av tenningen
ved hjelp av nøkkelen eller "START/
STOP"-knappen for Nøkkelfri adgang og
start.
Bryter for drivstofftilførsel
Bilen er utstyrt med en sikkerhetsanordning
som kutter drivstofftilførselen ved en kollisjon.
Feilfyllingssperre (diesel)
(Avhengig av landet der bilen selges)
Mekanisk anordning som skal hindre at det
fylles bensin på tanken til en dieselbil. Den
hindrer således skade på motoren som følge av
at det fylles feil drivstoff.
Bruk
Du kan også bruke en drivstoffkanne til å
fylle tanken.
For å oppnå god flyt av drivstoff
må kannetuten ikke settes i direkte
kontakt med klaffen som fungerer som
feilfyllingssperre, og du bør helle sakte.Kjøring i utlandet
I og med at fyllepistolene på
dieselpumpene kan være ulike i andre
land, kan sikringen mot feilfylling gjør det
umulig å fylle drivstoff.
Ikke alle biler med dieselmotor er utstyrt
med feilfyllingssperre. Før du kjører til
utlandet, anbefaler vi at du kontakter din
CITROËN-forhandler for å finne ut av
om bilen din er tilpasset pumpene i de
landene der du kjører.
Når bensinfyllepistolen føres inn i en
dieseltank, vil den butte mot klaffen. Systemet
forblir lukket og forhindrer fylling.
Ikke for tsett, men skift til en fyllepistol for
diesel.
Kjettinger
Kjettinger kan bedre kjøre- og
bremseegenskapene for bilen
under kjøring på snødekte veier.
Kjettingene skal kun monteres på
forhjulene. Det må ikke monteres
kjettinger på reservehjul av den
"plassbesparende" typen.
Ta hensyn til gjeldende lover i ditt land
for bruk av kjettinger, og maksimal tillatt
kjørehastighet ved bruk av kjettinger.
Praktiske opplysninger

Page 141 of 256

139
Monteringstips
F Hvis du skal montere kjettingene under veis, kjør ut av veibanen og stans bilen på et flatt
underlag.
F

T
rekk til parkeringsbremsen og legg
eventuelt klosser under hjulene for å hindre
at bilen sklir.
F

M
onter kjettingene i overensstemmelse med
instruksjonene som gis av fabrikanten.
F

S
tart forsiktig og kjør en liten stund uten å
overskride 50
km/t.
F

S
tans deretter bilen, og kontroller at
kjettingen er korrekt tilstrammet.
Det anbefales å øve seg på montering av
kjettingene på forhånd, på et tørt sted med
flatt underlag.
For ikke å skade dekkene eller veidekket
må du unngå å kjøre med kjettinger
på snøfrie veier. Hvis bilen din har
aluminiumsfelger, må ingen kjettingdeler
eller -fester være i kontakt med felgen. Bruk kun kjettinger beregnet på typen hjul som
sitter på din bil:
Kuldedeksler
Demonterbare deksler som hindrer snø i å
samle seg opp ved radiatorens kjølevifte.
Før du håndterer dekslene, påse at
motoren og kjøleviften er av.
Det anbefales at du henvender deg til en
CITROËN-forhandler eller et kvalifisert
verksted for montering og demontering av
disse dekslene.
Montering
Fjerning
F Hekt løs festeelementene på hver skjerm, en etter en.
Glem ikke å fjerne kuldedekslene:
-
n

år den utvendige temperaturen er
over 10
°C,
-
d

ersom bilen kjører med tilhenger,
-

h
vis bilen kjører i over 120 km/t.
Opprinnelige
dekkdimensjoner Kjettingtype
205/55 R16 Maksimum 9

mm
ledd
205/50 R17
Bruk av kjettinger ikke mulig
Hvis du vil ha mer informasjon om kjettinger,
kontakt en CITROËN-forhandler eller et
kvalifisert verksted. F
A nbring korresponderende skjerm foran
den øvre grillen på støtfangeren foran.
F

T
rykk på ytterkantene av skjermen for å
hekte på festene i tur og orden.
Gå frem på samme måte med den andre
skjermen på den nedre grillen.
7
Praktiske opplysninger

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >