Citroen C4 PICASSO 2015 2.G Owner's Manual
Page 101 of 420
99
You can modulate the distribution of air in the passenger compartment using these three buttons.
Air flow adjustment
Avoid driving for too long with the ventilation off (risk of misting and
d
eterioration of air quality).
Air distribution adjustment
F Press one of these buttons to increase or decrease the speed
o
f the booster fan.
The
air
flow symbol (a fan) is filled in
p
rogressively in relation to the quantity of air
w
anted.
By
reducing the air flow to minimum, you are
s
topping
v
entilation.
" OFF "
is
displayed alongside the fan. Windscreen.
Footwells.
Centre
and side vents.
Each
press on a button activates or deactivates
t
he function. The indicator lamp is on when the
b
utton is activated. For a uniform distribution in
t
he passenger compartment, all three buttons
c
an be pressed simultaneously.
Manual control
You can manually adjust one or more settings, while retaining automatic control of the other
f
unctions:
-
a
ir flow,
-
a
ir distribution.
F
P
ress the "AUTO"
button again
t
o activate the automatic comfort
p
rogramme
ag
ain.
As
soon as you modify a setting, the indicator
l
amp in the "AUTO "
button goes off.
In
AUTO mode, the indicator lamps in all three
b
uttons are off.
3
Comfort
Page 102 of 420
100
Avoid prolonged operation of the air recirculation function (risk of misting
a
nd of deterioration of the air quality).
"Mono" function
The comfort setting for the passenger's side can be indexed to the driver's comfort setting
(
mono-zone).
From
the secondary page of the "Air
conditioning "
menu:
F
P
ress this button to activate /
d
eactivate the "Mono" function.
T
he indicator lamp in the button
i
s on when the function is
activated.
The
function is deactivated automatically when
t
he
p
assenger
u
ses
t
heir
t
emperature
se
tting
b
uttons.
It
allows
you:
-
i
n
summer,
to
lower
the
temperature,
-
i
n
winter,
above
3
°C,
to
improve
demisting.
Switching off
F
P
ress the "A /C "
button
again
to
deactivate
t
he
air
conditioning.
When
the
indicator
lamp
below
the
button
is
off,
t
he
air
conditioning
function
is
off.
Switching on
F
P
ress the " A/C" button to activate the air
conditioning.
When
the
indicator
lamp
below
the
button
is
on,
t
he
air
conditioning
function
is
on.
The
air
conditioning
cannot
operate
when
the
a
ir
flow
is
set
to
off.
Air conditioning On/Off
The air conditioning is designed to o perate efficiently in all seasons, with
the
windows closed. The
intake of exterior air avoids misting of the w
indscreen and side windows.
Air intake/Air recirculation
Air recirculation prevents exterior odours and smoke f
rom en tering t he p assenger c ompartment.
This function also allows faster heating or cooling of the air in the passenger
c
ompartment. F
P
ress this button to choose
the
mode for air entry to the
p
assenger
c
ompartment.
When
the indicator lamp under the button is off,
t
he intake of exterior air is active.
When
the indicator lamp under the button is
o
n, air recirculation is activated, the intake of
e
xterior air is off.
Comfort
Page 103 of 420
101
"Rear" function
F Press this button to activate / d
eactivate the "Rear" function.
T
he indicator lamp in the button
i
s on when the function is
activated.
Settings for
passengers in
the
3
rd row of seats
From the secondary page of the "A ir
conditioning "
menu:
This
function gives rear passengers access to
t
he adjustment controls and allows.
-
t
he distribution of air conditioned air to the
v
ents for the 2
nd row of seats,
-
t
he
distribution
of ambient air to the vents
f
or
the
3
rd row of seats.
F
T
urn the upper wheel to open or close the
rear
vent.
F
T
urn the lower knob to reduce (to the left)
o
r increase (to the right) the air flow.
Settings for passengers in
the 2nd row of seats
F Press the vent cover.
F A djust the flow of air to the two vents using
t
he four-position wheel (off, low, medium,
h
i g h).
F
D
irect the vent by turning the cover.
3
Comfort
Page 104 of 420
102
Front demist - defrost
F Press this button to demist or d
efrost the windscreen and side
w
indows as quickly as possible.
T
he indicator lamp in the button
c
omes on.
With
Stop & Start, when demisting has
b
een activated, the STOP mode is not
a
vailable.
The
system automatically manages the air
c
onditioning (depending on version), air
f
low
and
air intake, and provides optimum
d
istribution towards the windscreen and side
w
indows.
F
T
o switch it off press this button, the
indicator
lamp goes off.Ventilation with ignition on
function
With the ignition on, you can use the ventilation system and have access to the "Air
conditioning "
menu to adjust the air flow and
a
ir distribution in the passenger compartment.
This
function is available for a few minutes,
d
epending on the state of charge of the battery
o
f your vehicle.
This
function does not activate the air
c
onditioning.
You
can make use of the residual heat in the
e
ngine to warm the passenger compartment
u
sing the temperature setting buttons.
Comfort
Page 105 of 420
103
Rear screen demist - defrost
Switching on
Switching off
F Press this button to demist /
defrost the rear screen and
(
depending on version) the
d
oor mirrors. The indicator
l
amp associated with the button
c
omes on.
The demisting/defrosting switches off automatically to prevent an excessive consumption of current.
The rear screen demist - defrost can only operate when the engine is
r
unning.
Switch
off the heating of the rear screen
a
nd door mirrors as soon as you judge it
p
ossible, as reducing the consumption
o
f electrical current reduces fuel
c
onsumption.
F
I
t
is
possible
to
stop
the
demisting/
defrosting
operation
before
it
is
s
witched
off
automatically
by
p
ressing
the
button
again.
The
i
ndicator
lamp
associated
with
the
b
utton
switches
off.
3
Comfort
Page 106 of 420
104
Scented air freshener
The scented air freshener releases a fragrance into the passenger compartment via the central air vents.
F
R
otate the button A to adjust (to the left
t
o reduce, to the right to increase) or stop
(
maximum to the left) the flow of scented
a
i r.
The
central air vents have to be open.F
P
ress the button A,
rotating it a quarter
t
urn to the left as far as it will go.
F
R
emove the air freshener from the
das
hboard.
F
R
eplace the cartridge (see "Replacing a
c
artridge").
To remove the air freshener
Adjustment of flow
After fitting or changing a cartridge:
F p lace the air freshener back in its housing.
F
r
otate it a quarter turn to the right.
To insert the air freshener
A cartridge lasts on average 3 months, based on one hour’s usage per day.
The
air freshener contains an empty
c
artridge when your vehicle is
d
elivered. You therefore need to insert
a
cartridge in order to use the air
f
reshener.
Comfort
Page 107 of 420
105
The recharge for the air freshener consists of a cartridge B and its sealed container C.
F
R
emove the protective film D.
F
P
lace the head of the cartridge B on the
button A
of the air freshener.
F
R
otate it a quarter turn to lock it on the
b
utton and remove the container.
F
I
nsert the air freshener into its housing.
You
can change cartridges at any time, keeping
t
he used cartridges in their original containers.
Replacing a cartridge
The air freshener button A is independent of the cartridge. Cartridges are supplied without
t
he air freshener button A .
The button of the air freshener A can only be
fitted
to the centre of the dashboard with a
c
artridge attached.
Therefore
always keep the air freshener
b
utton A and one cartridge.
Replacement
cartridges are available,
d
epending on country, either on the Internet
s
ite or from a CITROËN dealer or a qualified
w
orkshop.
Locations
are provided in the glove box for
s
toring cartridges and containers.
Air freshener button
For safety, use only cartridges that are provided for this purpose.
Retain
the containers for storing used
c
artridges.
Do
not recharge or dismantle the
c
artridges.
Keep
them out of reach of children and
an
imals.
Avoid
all contact with the skin and with
t
he eyes.
In
the event of ingestion, consult a
d
octor and show them the product
pa
ckaging
o
r
lab
el.
Do
not install or remove a cartridge
w
hile you are driving.
3
Comfort
Page 108 of 420
106
Front fittings
1. Sun visor.
2. C ard holder.
3.
G
love box.
4.
C
entral
s
torage.
I
t contains the power and audio sockets.
5.
R
aised console with closed storage, low
c
onsole or removable console.
6.
C
up holder.
7.
D
oor pockets.
8.
S
torage below the steering wheel.
(
Handbook pack).
Comfort
Page 109 of 420
107
Sliding sun visor
Sliding blinds are provided for your protection against bright sunlight. They can be adjusted
m
anually.
F
S
lide the blind to the desired position by
p
ushing at A.
Sun visor rails
Glove box
F To open the glove box, raise the handle.
It is illuminated when the lid is opened.
If
the vehicle is fitted with air conditioning, it
h
as a ventilation nozzle distributing the same
a
ir as the vents in the passenger compartment.
The
blinds
are
extended
on
the
sun
visor
rails.
Fold
the
visor
downwards,
to
protect
against
d
azzle
to
the
face.
If
dazzle
is
coming
from
the
side
windows,
d
etach
the
visor
from
its
housing
above
the
c
entre
of
the
windscreen
and
pivot
it
to
the
si
de.
The
visors
are
fitted
with
a
locking
system
on
t
heir
central
housing
when
the
blind
is
reeled
i
n.
To
detach
the
visor
or
to
reposition
it,
it
must
b
e
in
a
vertical
position.
Sliding blinds
Do not attach or suspend heavy objects o n the slide rail of the sun blind.
3
Comfort
Page 110 of 420
108
Removable console
The removable console is a portable storage space secured to the lower centre console.
I t has a sliding lid, an open storage space and two cup holders.
F
R
aise the locking control located at the
f
ront of the console.
F
W
ith one hand, lift the front part of the
c
onsole.
F
W
ith the other hand, grasp the rear part to
r
elease the removable console.F
C
arry out these operations in reverse
order.
Ensure that the console has locked
i
nto place.
When
not fixed to its carrier, the
r
emovable console should be stowed
i
n the boot. It could become a projectile
i
n the event of a sudden stop or violent
im
pact.
Releasing the removable
consoleRefitting the removable
console
Comfort