CITROEN C4CACTUS 2016 Notices Demploi (in French)

Page 181 of 304

179
Réalisées en TPU (Thermo Plastique Uréthane) et enfermant des bulles d’air sur les protections
latérales uniquement, elles ont un rôle d’amortisseur.
Situées sur les faces latérales, avant et arrière de votre véhicule, elles protègent la carrosserie en
atténuant les petits chocs de la vie courante : poteaux de parking, ouverture de porte, éraflures, ...
En couleur, ces protections renforcent également l'esthétisme de votre véhicule.
Protections AIRBUMP®
Zones de protections AIRBUMP®
A. Latérales.
B. Avant.
C.


Arrière.
Entretien des
AIRBUMP®
Les AIRBUMP® ne nécessitent pas
d'entretien particulier.
Leur nettoyage se fait simplement en
utilisant de l'eau ou l'un des produits
disponibles dans le réseau CITROËN.
Pour garantir le bon vieillissement des
AIRBUMP
®, n'utilisez pas de polish.
7
Informations pratiques

Page 182 of 304

180
Conseils d'entretien
Les recommandations générales d'entretien de votre véhicule sont détaillées dans le carnet d’entretien et de garanties.Les projecteurs sont équipés de glaces
en polycarbonate, revêtues d’un vernis
protecteur.
Ne les nettoyez pas avec un chiffon sec
ou abrasif, ni avec un produit détergent
ou solvant.
Utilisez une éponge et de l’eau
savonneuse.
L'utilisation d'un nettoyeur à haute-
pression pour le lavage des projecteurs,
des feux et de leur contour peut
provoquer la détérioration du vernis et
des joints.
Respectez les recommandations de
pression et de distance de lavage.
Nettoyez au préalable à la main les
salissures persistantes avec une
éponge et de l'eau tiède savonneuse. Pour garantir l’entretien des stickers sur
les vitres de portes arrière (custode),
nous vous préconisons de suivre les
conseils suivants


:
-

U
tilisez un jet large à une
température comprise entre 25°C et
40°C.
-

D
e préférence, placez le jet
perpendiculairement aux stickers.
Cuir Entretien des adhésifs
Ces éléments de personnalisation sont des
adhésifs traités pour une bonne résistance au
vieillissement et à l'arrachement.
Ceux-ci ont été conçus pour la personnalisation
de la carrosserie.
Lors du lavage de votre véhicule, maintenez
l'extrémité de la lance haute-pression à plus de
30


centimètres des adhésifs.
Le cuir est un produit naturel. Un entretien
adapté et régulier est indispensable à sa
longévité.
Reportez-vous au carnet d’entretien et de
garanties de votre véhicule pour connaître
toutes les précautions particulières à respecter.
Projecteurs et feux Entretien des AIRBUMP®
Les AIRBUMP® ne nécessitent pas d'entretien
particulier.
Leur nettoyage se fait simplement en utilisant
de l'eau ou l'un des produits disponibles dans
le réseau CITROËN.
Pour garantir le bon vieillissement des
AIRBUMP
®, n'utilisez pas de polish.
Informations pratiques

Page 183 of 304

181
Triangle de présignalisation (Rangement)
Avant de descendre de votre véhicule,
pour monter et installer le triangle,
allumez les feux de détresse et enfilez
votre gilet de sécurité.
Pour l'utilisation du triangle, reportez-
vous à la notice du fabricant.Installation du triangle sur
la chaussée
F Installez le triangle derrière le véhicule, en vous conformant à la législation en vigueur
dans le pays.
Ce dispositif de sécurité est un complément à l'allumage des feux de détresse.
Sa présence est obligatoire à bord du véhicule.
Le triangle peut se ranger sous le tapis de coffre (dans le caisson de rangement) ou, selon version, sous le siège passager avant.
Le triangle est proposé en accessoires,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
8
En cas de panne

Page 184 of 304

182
La pression de gonflage des pneumatiques est
indiquée sur cette étiquette.
Ce kit est installé dans le caisson de
rangement, sous le plancher de coffre. Ce kit est composé d’un compresseur et d’une
cartouche de produit de colmatage.
Il vous permet d'effectuer une réparation
temporaire du pneumatique.
Vous pouvez ainsi vous rendre dans le garage
le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des
crevaisons susceptibles d'affecter le
pneumatique, se situant sur la bande de
roulement ou sur l'épaule du pneumatique.
Son compresseur vous permet de contrôler et
d'ajuster la pression du pneumatique.
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Accès au kit
Détail des outils
Ces outils sont spécifiques à votre véhicule
et peuvent varier selon équipement. Ne les
utilisez pas pour d'autres usages.
1.
C

ompresseur 12 V.
C

ontient un produit de colmatage pour
réparer temporairement la roue et ajuster
la pression du pneumatique.
2.
A

nneau de remorquage.
Pour plus d'informations sur le remorquage,
reportez-vous à la rubrique correspondante.
En cas de panne

Page 185 of 304

183
A. Sélecteur de position "Réparation" ou "Gonflage".
B.
In

terrupteur marche "I" / arrêt "O".
C.
B

outon de dégonflage.
D.
M

anomètre (en bar et p.s.i.).
E.
C

ompartiment comprenant

:
-

u
n câble avec adaptateur pour prise
12


V,
-

d
ivers embouts de gonflage pour
accessoires, tels que ballons,
pneumatiques de cycle...
Description du kit
L'autocollant de limitation de vitesse I
doit être collé sur le volant du véhicule
pour vous rappeler qu'une roue est en
usage temporaire.
Ne dépassez pas la vitesse de 80
km/h
en roulant avec un pneumatique réparé
à l'aide de ce type de kit.
F.
C

artouche de produit de colmatage.
G.
T

uyau blanc avec bouchon pour la
réparation.
H.
T

uyau noir pour le gonflage.
I.
A

utocollant de limitation de vitesse.
8
En cas de panne

Page 186 of 304

184
1. Colmatage
Procédure de réparation
Evitez d'enlever tout corps étranger
ayant pénétré dans le pneumatique.F

D
éroulez complètement le tuyau blanc G
.
F
D
évissez le bouchon du tuyau blanc.
F
R
accordez le tuyau blanc à la valve du
pneumatique à réparer.
F

C

oupez le contact.
F
T
ournez le sélecteur A sur la
position "Réparation".
F
V
érifiez que l'interrupteur B est
basculé en position "O" . F
C
onnectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12 V du véhicule.
F
D
émarrez le véhicule et laissez le moteur
tourner.
Faites attention, ce produit est nocif
(ex : éthylène-glycol, colophane...) en
cas d’ingestion et irritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée des
enfants. Ne mettez pas en marche le
compresseur avant d'avoir raccordé le
tuyau blanc à la valve du pneumatique
:
le produit de colmatage se répandrait à
l 'ex t é r i e u r.
En cas de panne

Page 187 of 304

185
F Mettez en marche le compresseur en basculant l'interrupteur B en position "I"
jusqu’à ce que la pression du pneumatique
atteigne 2,0 bars.
L

e produit de colmatage est injecté
sous pression dans le pneumatique
;
ne débranchez pas le tuyau de la
valve pendant cette opération (risque
d'éclaboussures).
Si au bout de cinq à sept minutes
environ, vous ne parvenez pas à
atteindre cette pression, c'est que le
pneumatique n’est pas réparable
;
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié pour le dépannage de
votre véhicule. F
R etirez le kit et revissez le bouchon du
tuyau blanc.
F

aites attention de ne pas salir votre
véhicule avec des traces de liquide.
Gardez le kit à portée de mains.
F

R
oulez immédiatement pendant environ
cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20
et 60
km/h), afin de colmater la crevaison.
F

A
rrêtez-vous pour vérifier la réparation et
la pression à l'aide du kit.
Détection de sous-gonflage
Après réparation du pneumatique,
le témoin restera allumé tant que la
réinitialisation du système n'aura pas
été effectuée.
Pour plus d'informations sur la détection
de sous-gonflage, reportez-vous à la
rubrique correspondante.
2. Gonflage
F Tournez le sélecteur A sur la position "Gonflage".
F

D
éroulez complètement le tuyau
noir H .
F

R
accordez le tuyau noir à la
valve de la roue réparée.
8
En cas de panne

Page 188 of 304

186
Retrait de la cartouche
F Rangez le tuyau noir.
F D égagez la base coudée du tuyau blanc.
F

M
aintenez le compresseur verticalement.
F

D
évissez la cartouche par le bas.Faites attention aux écoulements de
liquide.
La date limite d'utilisation du liquide est
inscrite sur la cartouche.
La cartouche de liquide est à usage
unique
; même entamée, elle doit être
remplacée.
Après utilisation, ne jetez pas la
cartouche dans la nature, rapportez-
la dans le réseau CITROËN ou à un
organisme chargé de sa récupération.
N'oubliez pas de vous réapprovisionner
avec une nouvelle cartouche disponible
dans le réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
F

C

onnectez de nouveau la prise électrique
du compresseur à la prise 12 V du
véhicule.
F

D

émarrez de nouveau le véhicule et
laissez le moteur tourner.
Rendez-vous dès que possible dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
Informez impérativement le technicien
que vous avez utilisé ce kit. Après
diagnostic, le technicien vous informera
si le pneumatique peut être réparé ou
s'il doit être remplacé. F

A

justez la pression à l’aide du compresseur
(pour gonfler

: interrupteur B en
position
"

I"
;

pour dégonfler

:

interrupteur

B
en position "O" et appui sur bouton C ),
conformément à l'étiquette de pression
des pneumatiques du véhicule, située au
niveau de la porte conducteur.
U

ne perte conséquente de pression
indique que la fuite n'est pas bien
colmatée

; consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié pour le dépannage de
votre véhicule.
F

R

etirez le kit, puis rangez-le.
F

R

oulez à vitesse réduite (80

km/h maxi)
en limitant à 200

km environ la distance
effectuée.
En cas de panne

Page 189 of 304

187
Contrôle de pression / Gonflage occasionnel
Vous pouvez également utiliser le
compresseur, sans injection de produit, pour :
-

c
ontrôler ou gonfler occasionnellement vos
pneumatiques,
-

g
onfler d'autres accessoires (ballons,
pneumatiques de cycle...).
F

T
ournez le sélecteur A sur la
position "Gonflage".
F

D
éroulez complètement le tuyau
noir H . F
C onnectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12 V du véhicule.
F

D
émarrez le véhicule et laissez le moteur
tourner.
F

A
justez la pression à l’aide du compresseur
(pour gonfler
: interrupteur B en
position
"

I"
;
pour dégonfler
:
interrupteur B
en position "O" et appui sur bouton C ),
conformément à l'étiquette de pression
des pneumatiques du véhicule ou de
l'accessoire.
F

R
etirez le kit, puis rangez-le.En cas de modification de la pression
d'un ou de plusieurs pneumatiques,
il est nécessaire de réinitialiser le
système de détection de sous-gonflage.
Pour plus d'informations sur la détection
de sous-gonflage, reportez-vous à la
rubrique correspondante.
F

R
accordez le tuyau noir à la valve de la
roue ou de l'accessoire.
S

i nécessaire, montez au préalable un des
embouts fourni avec le kit.
8
En cas de panne

Page 190 of 304

188
Roue de secours
L'outillage est installé dans le coffre sous le
plancher ou peut se situer, selon version, sous
le siège passager avant.
Accès à l'outillage
Détail des outils
Tous ces outils sont spécifiques à votre
véhicule et peuvent varier selon équipement.
Ne les utilisez pas pour d'autres usages.
1.
Cl
é démonte-roue.
Pe

rmet la dépose de l'enjoliveur et des vis
de fixation de la roue.
2.
C

ric avec manivelle intégrée.
P

ermet le soulèvement du véhicule.
3.
D

émonte cache-vis de roue.
Pe

rmet la dépose des cache-vis sur les
roues aluminium ou le cache-vis central
(selon version).
4.
A

nneau amovible de remorquage.
Pour plus d'informations sur le remorquage,
reportez-vous à la rubrique correspondante.
Mode opératoire de remplacement d'une roue endommagée par la roue de secours au moyen de l'outillage fourni avec le véhicule.
Roue avec enjoliveur
Lors du remontage de la roue
, remontez
l'enjoliveur en commençant par placer son
encoche en regard de la valve, et appuyez sur
son pourtour avec la paume de la main.
En cas de panne

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 310 next >