ESP CITROEN C5 2012 ΟΔΗΓΌΣ ΧΡΉΣΗΣ (in Greek)

Page 10 of 340

8
ΣΥΝΤΟΜΗ ΓΝΩΡΙΜΙΑ
ΘΈΣH OΔΉΓΗΣΗΣ



1.
Χειριστήρια ηλεκτρικών παραθύρων/καθρεπτών/
ασφάλειας παιδιών

2.
Μνήμες ρύθμισης καθίσματος οδηγού

3.
Άνοιγμα καπώ κινητήρα

4.
Χειριστήρια στο τιμόνι:


- περιοριστή ταχύτητας

- ρυθμιστή ταχύτητας


5.
Κόρνα

6.
Χειριστήρια στο τιμόνι του συστήματος audio/
τηλεματικής

7.
Αερόσακος οδηγού

8.
Χειριστήρια πλοήγησης στα συστήματα audio/
τηλεματικής και υπολογιστή
ταξιδίου

9.
Αεραγωγός οδηγού

10.
Καντράν

11 .
Αεραγωγός οδηγού

12.
Χειριστήριο Stop & Start.

13.
Χειριστήρια υαλοκαθαριστήρων/πλυστικής
παρ-μπριζ

14.
Διακόπτης κινητήρα

15.
Χειριστήρια ESP/βοήθειας στη στάθμευση/
προειδοποίηση ακούσιας παρέκκλισης από την
λωρίδα.

16.
Χειρ. ρύθμισης τιμονιού

17.
Αερόσακος γονάτων

18.
Θήκες ή χειριστήριο προγραμματιζόμενης
θέρμανσης

Κάλυμμα
πρόσβασης στην ασφαλειοθήκη

19.
Χειριστήρια ελέγχων (Check)/συναγερμού/
μέτρησης διαθέσιμου χώρου

20.
Χειριστήρια φωτισμού/φλας/φώτων ομίχλης/
φωνητικής αναγνώρισης

21.
Χειροκίνητα ρύθμιση ύψους προβολέων

Page 36 of 340

I
34
ΕΛΕΓΧΟΙ/ΠΟΡΕΙΑ





Σύστημα
δυναμικού
ελέγχου
ευστάθειας
(ESP/ASR)


αναβοσβήνει. Ενεργοποιείται η ρύθμιση του
ESP/ASR.
Το σύστημα βελτιστοποιεί τη μετάδοση κίνησης
στους τροχούς του αυτοκινήτου και βελτιώνει
την κατευθυντικότητα του αυτοκινήτου.


σταθερά,
συνοδευόμενη
από ηχητικό σήμα
και μήνυμα στο
καντράν. Εκτός της περίπτωσης
απενεργοποίησης με
αναμμένη τη λυχνία του
μπουτόν, το σύστημα
ESP/ASR έχει βλάβη. Ελέγξτε σε εγκεκριμένο συνεργείο της
CITROËN.




Σύστημα
αυτοδιάγνωσης
βλάβης
κινητήρα

σταθερά. Το σύστημα αντιρρύπανσης
έχει βλάβη. Η ένδειξη πρέπει να σβήνει όταν
τίθεται σε
λειτουργία ο κινητήρας.
Αν δεν σβήσει, απευθυνθείτε το
συντομότερο σε εγκεκριμένο συνεργείο της
CITROËN.

αναβοσβήνει. Το σύστημα ελέγχου κινητήρα
έχει βλάβη. Κίνδυνος καταστροφής του καταλύτη.
Πηγαίνετε για έλεγχο σε εγκεκριμένο
συνεργείο της CITROËN.

Λυχνία



ανάβει



Αιτία



Ενέργειες/Παρατηρήσεις



Τακάκια
φρένων:
φθορά


ανάβει, συνοδευόμενη
από ηχητικό σήμα
και μήνυμα στην
οθόνη πολλαπλών
λειτουργιών.

Τα τακάκια φρένων είναι σε
προχωρημένη φθορά. Αντικαταστήστε τα τακάκια φρένων σε
εγκεκριμένο συνεργείο της CITROËN.



Απενεργοποίηση
των αυτόματων
λειτουργιών
του ηλεκτρικού
χειρόφρενου



σταθερά. Οι λειτουργίες "αυτόματου
δεσίματος" (με το
σβήσιμο του κινητήρα) και
"αυτόματου λυσίματος" είναι
απενεργοποιημένες ή έχουν
βλάβη. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία (ανάλογα
με τη χώρα) από το μενού διαμόρφωσης
του αυτοκινήτου ή απευθυνθείτε σε ένα
εγκεκριμένο συνεργείο της CITROËN, αν το
αυτόματο δέσιμο/λύσιμο δεν είναι πια εφικτό.
Το χειρόφρενο μπορεί να λυθεί με το
χέρι μέσω της διαδικασίας απασφάλισης
έκτακτης ανάγκης.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
το ηλεκτρικό χειρόφρενο, ανατρέξτε στο
κεφάλαιο "Οδήγηση".

Page 40 of 340

I
38
ΕΛΕΓΧΟΙ/ΠΟΡΕΙΑ











Ενδεικτικές λυχνίες απενεργοποίησης
Όταν ανάβει μία από τις παρακάτω λυχνίες επιβεβαιώνει την εκούσια διακοπή λειτουργίας του αντίστοιχου συστήματος.
Σε ορισμένες περιπτώσεις, συνοδεύεται από ηχητικό σήμα και μήνυμα στην οθόνη πολλαπλών λειτουργιών (multi).



Λυχνία



ανάβει



Αιτία



Ενέργειες/Παρατηρήσεις






Σύστημα
αερόσακου
συνοδηγού


σταθερά.

Ο διακόπτης που βρίσκεται μέσα στο ντουλαπάκι
είναι στο " OFF
".
Ο εμπρόσθιος αερόσακος συνοδηγού είναι
απενεργοποιημένος.
Σε αυτή την περίπτωση, μπορείτε να τοποθετήσετε
ένα παιδικό κάθισμα με την "πλάτη προς την
κατεύθυνση πορείας", εφόσον το επιτρέπει η
νομοθεσία της χώρας στην οποία κυκλοφορείτε.
Γυρίστε τον διακόπτη στη θέση " ON
"
για να ενεργοποιήσετε τον εμπρόσθιο
αερόσακο συνοδηγού.
Σε αυτή την περίπτωση, μην τοποθετείτε
παιδικό κάθισμα με την "πλάτη προς την
κατεύθυνση πορείας".





ESP/ASR


σταθερά.

Το μπουτόν που βρίσκεται στο
μέσο του ταμπλό είναι πατημένο.
Η λυχνία του είναι αναμμένη.
Το σύστημα ESP/ASR είναι
απενεργοποιημένο.
ESP: σύστημα δυναμικού ελέγχου
ευστάθειας.
ASR: σύστημα αντιολίσθησης
τροχών.
Πιέστε το μπουτόν για να ενεργοποιήσετε
το ESP/ASR. Η λυχνία του σβήνει.
Το σύστημα ESP/ASR τίθεται αυτόματα σε
λειτουργία με την εκκίνηση του αυτοκινήτου.
Αν απενεργοποιηθεί, ενεργοποιείται
αυτόματα εκ νέου μόλις η ταχύτητα του
αυτοκινήτου ξεπεράσει τα 50 χλμ/ώρα
περίπου.

Page 50 of 340

II
48
ΟΘΟΝΕΣ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ


* Ανάλογα με τον προορισμό.


Μενού "SETUP"



)
Πιέστε το κουμπί "SETUP"
για να πάτε
στο μενού "SETUP"
, που σας επιτρέπει
να επιλέξετε μία από τις παρακάτω λει-
τουργίες:



- "Language and Voice functions" (Γλώσ-
σες και φωνητικές λειτουργίες),


-
"Date and Time" (Ημερομηνία και ώρα),

- "Display" (Ρυθμίσεις οθόνης),

-
"Units" (Μονάδες μέτρησης),

- "System parameters" (Παράμετροι συ-
στήματος).



Γλώσσες και φωνητικές λειτουργίες
[Language and Voice functions]
Από αυτό το μενού μπορείτε:


-
να επιλέξετε τη γλώσσα των ενδείξε-
ων οθόνης (Deutsch, English, Espanol,
Français, Italiano, Nederlands, Polski,
Portugues, Türkçe * ),

-
να επιλέξετε τις παραμέτρους της λειτουρ-
γίας αναγνώρισης φωνής (ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση, συμβουλές χρήσης,
προσωπική εκμάθηση της φωνής κλπ.),

-
να ρυθμίσετε την ένταση του φωνητικού
μηνύματος.



Ημερομηνία και ώρα
[Date and Time]
Απο το μενού αυτό μπορείτε να ρυθ-
μίσετε την ημερομηνία και την ώρα, τη
μορφή ένδειξης της ημερομηνίας και
της ώρας (βλέπε κεφάλαιο "Ήχος και
τηλεματική" ή το ειδικό έντυπο οδηγι-
ών που παραλάβατε μαζί με τα υπό-
λοιπα έγγραφα του αυτοκινήτου).

Ρυθμίσεις οθόνης [Display]
Από
το μενού αυτό μπορείτε να ρυθ-
μίσετε τη φωτεινότητα της οθόνης,
τη χρωματική αρμονία της οθόνης
καθώς και το χρώμα του χάρτη (λει-
τουργία ημέρας/νύχτας ή αυτόματη).

Μονάδες μέτρησης [Units]
Από το μενού αυτό μπορείτε να επιλέ-
ξετε τις μονάδες μέτρησης θερμοκρα-
σίας (βαθμοί Κελσίου [°C] ή Φαρενάιτ
[°F]) και απόστασης
(χλμ ή μίλια).

Παράμετροι συστήματος
[System parameters]
Από το μενού αυτό μπορείτε να επα-
ναφέρετε τις εργοστασιακές ρυθμί-
σεις, να προβάλετε την έκδοση του
λογισμικού και να ενεργοποιήσετε τα
κυλιόμενα κείμενα.
Για λόγους ασφάλειας, η ρύθμιση
των οθονών πολλαπλών ενδείξεων
από τον οδηγό πρέπει να γίνεται
υποχρεωτικά όταν το
αυτοκίνητο εί-
ναι ακινητοποιημένο.

Page 122 of 340

VIII
120
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΣΥΣΤΉΜΑΤΑ ΕΛΈΓΧΟΥ
ΠΟΡΕΊΑΣ

Σύστημα αντιολίσθησης τροχών
(ASR) και σύστημα δυναμικού
ελέγχου ευστάθειας (ESP)


Ενεργοποίηση

Τα συστήματα αυτά ενεργοποιούνται αυ-
τόματα κάθε φορά που βάζετε μπροστά
τη μηχανή του αυτοκινήτου.
Αν υπάρξει πρόβλημα πρόσφυσης των
τροχών ή παρέκκλισης από την πορεία, τα
συστήματα αυτά τίθενται σε λειτουργία.

Αυτό δηλώνεται από αυτή
τη λυχνία που αναβοσβήνει
στον πίνακα οργάνων.


Απενεργοποίηση

Σε πολύ ιδιαίτερες συνθήκες (εκκίνηση
αυτοκινήτου κολλημένου σε λάσπη,
ακινητοποιημένου στο χιόνι, σε άμμο
κλπ.), μπορεί να είναι χρήσιμη η απε-
νεργοποίηση των συστημάτων ASR
και ESP ώστε να σπινάρουν οι τροχοί
και να ξαναβρούν την πρόσφυσή τους.



)
Πιέζετε το μπουτόν "ESP OFF"
, που
βρίσκεται στο μέσο του ταμπλό.

Όταν ανάβει η λυχνία αυτή
στον πίνακα οργάνων και η λυ-
χνία του μπουτόν, αυτό δείχνει
ότι έχουν απενεργοποιηθεί τα
συστήματα ASR και ESP. Το αυτοκίνητό σας διαθέτει σύστημα
βοήθειας στη μετάδοση στο χιόνι:
τον έλεγχο
έξυπνης
μετάδοσης
.
Αυτή η λειτουργία ανιχνεύει τις συν-
θήκες ασθενούς πρόσφυσης που
μπορεί να έχουν σαν αποτέλεσμα τη
δυσκολία στην εκκίνηση ή και στην
πορεία στο χιόνι.
Υπό αυτές τις συνθήκες, ο έλεγχος

έξυπνης
μετάδοσης
ρυθμίζει το
σπινάρισμα των εμπρόσθιων τρο-
χών, έτσι ώστε να βελτιστοποιήσει
τη μετάδοση και την παρακολούθη-
ση της τροχιάς του αυτοκινήτου.


Το σύστημα αντιολίσθησης τροχών βελτιστοποιεί
την κίνηση του αυτοκινήτου, ώστε να αποφευχθεί
η ολίσθηση των τροχών, παρεμβαίνοντας στα
φρένα των κινητήριων τροχών και στον κινητήρα.
Το σύστημα δυναμικού ελέγχου ευστάθειας
παρεμβαίνει στα φρένα ενός ή περισσότερων
τροχών και στον κινητήρα προκειμένου να διατη-
ρήσει το αυτοκίνητο στην πορεία που επιθυμεί
ο
οδηγός, μέσα στα όρια των νόμων της Φυσικής.








Έλεγχος έξυπνης μετάδοσης
("Snow motion") Για τα αυτοκίνητα που διαθέτουν
ανάρτηση "Hydractive III +", η δια
χειρός επιλογή της ενδιάμεσης
θέσης ύψους διευκολύνει ακόμη
περισσότερο την πορεία του αυτο-
κινήτου στο χιόνι (βλέπε αντίστοιχη
παράγραφο).
Σε οδόστρωμα ασθενούς πρόσφυ-
σης, συνιστάται η χρήση ελαστικών
χιονιού.
Συνιστάται η επανενεργοποίηση του
συστήματος το συντομότερο δυνατό
.

Page 123 of 340

VIII
121
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
ΖΏΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

Ζώνες ασφαλείας εμπρός

Οι εμπρόσθιες θέσεις διαθέτουν
πυροτεχνικούς προεντατήρες και
σύστημα περιορισμού πίεσης.
Το σύστημα αυτό βελτιώνει την
ασφάλεια στις εμπρόσθιες θέσεις σε
περίπτωση μετωπικής σύγκρουσης.
Ανάλογα με την σφοδρότητα της
πρόσκρουσης, το σύστημα πυροτε-
χνικών προεντατήρων τεντώνει ακα-
ριαία τις ζώνες εφαρμόζοντάς τις στο
σώμα των επιβαινόντων.
Ασφάλιση της ζώνης



)
Τραβήξτε τον ιμάντα μπροστά
σας, ελέγχοντας ότι δεν είναι
στριμμένος.

)
Ασφαλίστε τη ζώνη στην υποδοχή
ασφάλισης.

)
Ελέγξτε την ασφάλισή της, τρα-
βώντας απότομα τον ιμάντα.

)
Θέστε το μέρος της ζώνης που
περνά από την κοιλιακή χώρα,
όσο το δυνατόν πιο χαμηλά στην
λεκάνη, εφαρμόζοντας σωστά.


)
Θέστε το μέρος της ζώνης που
περνά από τον θώρακα στο μέ-
σον του ώμου (κοίλο σημείο).
Κάθε ζώνη διαθέτει μηχανισμό περι-
έλιξης που επιτρέπει την αυτόματη
ρύθμιση του μήκους της, ανάλογα
με τη μορφολογία του σώματος του
επιβαίνοντος.
Οι ζώνες ασφαλείας με πυροτεχνι-
κούς προεντατήρες είναι ενεργές

όταν ο διακόπτης μηχανής είναι
ανοικτός.
Ο περιοριστής δύναμης μετριάζει
την πίεση της ζώνης που εφαρμόζε-
ται στον θώρακα των επιβαινόντων.
Η προστασία έτσι είναι αυξημένη.

Εκ νέου ενεργοποίηση
Κάτω από τα 50 χλμ/ώρα, πιέστε το
μπουτόν "ESP OFF" για να ενεργο-
ποιηθεί και πάλι το σύστημα.
Το σύστημα
ενεργοποιείται και πάλι
αυτόματα, μόλις το αυτοκίνητο ξε-
περάσει τα 50 χλμ/ώρα ή μετά από
κάθε κλείσιμο του διακόπτη.

Ανωμαλία λειτουργίας
Το άναμμα αυτής της λυχνί-
ας, συνοδευόμενο από ηχη-
τικό σήμα και μήνυμα στo
καντράν, δηλώνει ότι υπάρ-
χει πρόβλημα λειτουργίας αυτών
των συστημάτων.
Ελέγξτε σε εγκεκριμένο
συνεργείο
της CITROËN.
Τα συστήματα ASR/ESP προσφέ-
ρουν αυξημένη ασφάλεια σε κανονική
οδήγηση, ωστόσο δεν πρέπει να πα-
ρακινούν τον οδηγό να οδηγεί ριψο-
κίνδυνα ή να κινείται με πολύ μεγάλη
ταχύτητα.
Η λειτουργία αυτών των συστημάτων
διασφαλίζεται υπό τον όρο ότι τηρού-
νται οι συστάσεις του κατασκευαστή
σχετικά με τους τροχούς
(ελαστικά και
ζάντες), τα εξαρτήματα του συστήμα-
τος πέδησης, τα ηλεκτρονικά στοιχεία
και τις διαδικασίες συναρμολόγησης
και επισκευής του δικτύου CITROËN.

Μετά από σύγκρουση, απευθυνθείτε σε εγκεκριμένο συνεργείο της CITROËN
για να ελέγξουν τα συστήματα.

Page 134 of 340

IX
!
!
132
ΟΔΗΓΗΣΗ

Φρενάρισμα ειδικών
συνθηκών (ανάγκης)

Σε περίπτωση βλάβης του βασικού
συστήματος πέδησης ή κάποιας
άλλης εξαιρετικής κατάστασης (πχ:
αδιαθεσία του οδηγού), τραβώντας
παρατεταμένα το χειριστήριο A
στα-
ματά το αυτοκίνητο.
Το σύστημα ESP εγγυάται τη σταθε-
ρότητα κατά το φρενάρισμα ανάγκης.
Σε περίπτωση βλάβης του συστή-
ματος φρεναρίσματος ανάγκης, ένα
από τα ακόλουθα μηνύματα εμφανί-
ζεται
στην οθόνη του καντράν:


- "Βλάβη στο χειρόφρενο".

- "Βλάβη στο χειριστήριο χειρό-
φρενου". Σε περίπτωση βλάβης του
συστήματος ESP που δη-
λώνεται με το άναμμα αυτής
της ένδειξης, η σταθερότητα
κατά το φρενάρισμα ανάγκης δεν
είναι πλέον εγγυημένη. Σε αυτή τη
περίπτωση, ο οδηγός πρέπει διαδο-
χικά να
τραβά και να αφήνει το χει-
ριστήριο A
.

Το φρενάρισμα ανάγκης πρέ-
πει να χρησιμοποιείται μόνο
σε εξαιρετικές περιπτώσεις.


Απασφάλιση ανάγκης


Σε περίπτωση μη απενεργοποίησης
(λυσίματος) του ηλ. χειρόφρενου, ένα
μηχανικό χειριστήριο ανάγκης απα-
σφαλίζει χειροκίνητα το χειρόφρενο,
με την προυπόθεση της δυνατότητας
ακινητοποίησης του αυτοκινήτου κατά
τη διάρκεια αυτού του χειρισμού.


)

Αν μπορείτε να εκκινήσετε τον κινητήρα
του αυτοκινήτου: με τον κινητήρα σε λει-
τουργία, ακινητοποιήστε το αυτοκίνητο
πατώντας το πεντάλ φρένου καθ' όλη τη
διάρκεια του χειρισμού.


)
Αν δεν μπορείτε να εκκινήσετε τον κι-
νητήρα του αυτοκινήτου (πχ πρόβλημα
μπαταρίας): μην χρησιμοποιήσετε αυτό
το χειριστήριο και επικοινωνήστε με εγκε-
κριμένο συνεργείο της CITROËN. Αν παρ'
όλα αυτά πρέπει οπωσδήποτε να προβεί-
τε σε αυτή την ενέργεια, πρώτα απ' όλα,
ακινητοποιήστε ασφαλώς το αυτοκίνητο
και ακολουθήστε τις ακόλουθες οδηγίες.

Αν η ακινητοποίηση του αυ-
τοκινήτου είναι αδύνατη, μην
ενεργοποιήσετε το χειριστήριο
απασφάλισης ανάγκης. Το αυτοκί-
νητο μπορεί να ακολουθήσει την
κλίση του δρόμου. Ελέγξτε σε εγκε-
κριμένο συνεργείο της CITROËN.

Page 157 of 340

IX
!
155
ΟΔΗΓΗΣΗ


Ο ρυθμιστής ταχύτητας μπορεί
να χρησιμοποιηθεί, μόνο εφ'
όσον οι συνθήκες κυκλοφορίας
το επιτρέπουν.

Μην το χρησιμοποιείτε σε
κίνηση, σε οδόστρωμα κακής
πρόσφυσης, ή σε άλλες άσχημες
συνθήκες κυκλοφορίας.

Ο οδηγός πρέπει βέβαια να παρα-
μένει ιδιαίτερα προσεκτικός και να
διατηρεί τον έλεγχο του αυτοκινή-
του του.

Συνιστάται να έχετε τα πόδια κοντά
στα πεντάλ.



Υπέρβαση της ταχύτητας
που έχει προγραμματισθεί

Κατά τη διάρκεια της ρύθμισης, πα-
τώντας το πεντάλ γκαζιού, μπορείτε
να κινηθείτε με μεγαλύτερη ταχύτητα
από την προγραμματισμένη (προ-
σπέρασμα άλλου αυτοκινήτου πχ).
H ταχύτητα που εμφανίζεται στη
ζώνη A
αναβοσβήνει.
Αρκεί να ελευθερώσετε το πεντάλ
γκαζιού για να επανέλθετε στην
προγραμματισμένη ταχύτητα.


Αναστολή/ανάκτηση



)
Πατώντας το πεντάλ φρένου ή το
πεντάλ γκαζιού.

)
ή πατώντας την επαφή 3
.

)
Όταν ένα από τα συστήματα ESP
ή ASR ενεργεί.
Για τα αυτοκίνητα με μηχανικό κιβώ-
τιο, ο ρυθμιστής ταχύτητας απενερ-
γοποιείται αν ο μοχλός ταχυτήτων
βρίσκεται στο "νεκρό".


Επανενεργοποίηση



- Επαναφέροντας την απομνη-
μονευθείσα ταχύτητα


Μετά την απενεργοποίηση, πα-
τήστε το χειριστήριο 3
. Το αυ-
τοκίνητό ανακτά αυτόματα την
απομνημονευθείσα ταχύτητα τα-
ξιδίου. H απομνημονευθείσα τα-
χύτητα και η πληροφορία "ON"

εμφανίζονται στη ζώνη A
.
Αν η απομνημονευθείσα ταχύτη-
τα ταξιδίου είναι μεγαλύτερη από
τη τρέχουσα, το αυτοκίνητο θα

επιταχύνει ώστε να την επιτύχει.

- Επιλέγοντας τη τρέχουσα τα-
χύτητα


Πατήστε την επαφή 1
ή 2
, όταν η
επιθυμητή ταχύτητα επιτευχθεί.
H νέα ταχύτητα και η πληροφορία
"ON"
εμφανίζονται στη ζώνη A
.



Επιστροφή στην νορμάλ
οδήγηση



)
Πατώντας το χειριστήριο 5
.

)
Eπιλέγοντας τη λειτουργία του
ρυθμιστή ταχύτητας.

)
Σβήνοντας τον κινητήρα.
H ταχύτητα ταξιδίου που επιλέχθηκε
προηγουμένως δεν είναι πλέον στη
μνήμη. Αυτές οι ενέργειες επιφέρουν την εμ-
φάνιση της πληροφορίας "PAUSE"

στη ζώνη A
του καντράν.
Αυτοί οι χειρισμοί δεν ακυρώνουν τη

ταχύτητα ταξιδίου, η οποία εμφανίζε-
ται στο καντράν.


Ανωμαλία λειτουργίας


Σε περίπτωση δυσλειτουργίας
,
ένα μήνυμα εμφανίζεται, η ένδειξη
SERVICE
ανάβει στο καντράν και
ένα ηχητικό σήμα ακούγεται.
Ελέγξτε σε εγκεκριμένο συνεργείο
της CITROËN.

Page 196 of 340

XI
194
ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ


Πίνακας ασφαλειών





Ασφάλεια N°



Ένταση



Λειτουργία




G29



-

Δεν χρησιμοποιείται


G30




5 A

θερμαινόμενοι καθρέπτες


G31



5 A

Aισθητήρας βροχής και φωτεινότητας


G32




5 A

Ενδείξεις μη ασφαλισμένης ζώνης ασφαλείας


G33




5 A

Kαθρέπτες ηλεκτροχρωμίου


G34




20 A

κλαπέτο/σκιάδιο (berline)


G35




5 A

Φωτισμός πόρτας οδηγού - κίνηση καθρέπτη συνοδηγού


G36




30 A

Πορτ-μπαγκάζ με μοτέρ (Tourer)



G37




20 A

θερμαινόμενα καθίσματα εμπρός


G38




30 A

Hλ. κάθισμα οδηγού


G39




30 A

Hλ. κάθισμα συνοδηγού - Ενισχυτής HIFI


G40




3 A

Tροφοδοσία μονάδας ρυμούλκησης

ΑΣΦΑΛΕΙΟΘΉΚΗ B



Ασφάλεια N°



Ένταση



Λειτουργία




G36



15 A

Aυτόματο κιβώτιο 6 ταχυτήτων


5 A

Aυτόματο κιβώτιο 4 ταχυτήτων


G37



10 A

Φώτα "Σκανδιναβίας" - πρίζα διάγνωσης


G38



3 A

ESP


G39



10 A

Υδραυλική ανάρτηση


G40



3 A

Επαφή STOP

Page 267 of 340

265
SETUP
Settings Ρυθμίσεις2
Automatic answering systemΑυτόματος τηλεφωνητής3
Select ring toneΕπιλογή κουδουνίσματος3
Phone/Ring tone volume
Ρύθμιση έντασης ήχου κουδουνίσματος3
Enter mailbox number Πληκτρολόγηση αριθμού φωνητικού ταχυδρομείου3
Internal phone settingsΡυθμίσεις εσωτερικού τηλεφώνου3
Automatically accept call Αυτόματη αποδοχή κλήσης3
Signal waiting call (?)Σήμα αναμονής κλήσης3
Show status
Εμφάνιση κατάστασης3
Activate waiting callΕνεργοποίηση αναμονής κλήσης3
Deactivate waiting call Απενεργοποίηση αναμονής κλήσης3
Call forward (?)
Εκτροπή κλήσης;3
Show status
Εμφάνιση κατάστασης3
Activate call forward
Ενεργοποίηση εκτροπής κλήσης3
Deactivate call forward Απενεργοποίηση εκτροπής κλήσης3
Suppress own number Απόκρυψη προσωπικού αριθμού3
Select network
Επιλογή δικτύου3
Set network automaticallyΑυτόματη επιλογή δικτύου3
Set network manuallyΧειροκίνητη επιλογή δικτύου3
Search for networksΑναζήτηση δικτύου3
PIN settingsΡυθμίσεις κωδικού PIN3
Change PINΑλλαγή κωδικού PIN3
Activate PINΕνεργοποίηση κωδικού PIN4
Deactivate PINΑπενεργοποίηση κωδικού PIN4
Remember PINΑποθήκευση κωδικού PIN3
SIM-card memory statusΚατάσταση μνήμης κάρτας SIM3


Μενού "SETUP" Ρυθμίσεις
Menu languageΓλώσσες


Language & Speech
Γλώσσες και φωνητικές λειτουργίες
1
2
3
Deutsch
Γερμανικά4
EnglishΑγγλικά4
Español
Ισπανικά 4
Français
Γαλλικά 4
Italiano
Ιταλικά4
NederlandsΟλλανδικά 4
PolskiΠολωνικά4
Voice controlΠαράμετροι αναγνώρισης φωνής3
Voice control active
Αναγνώριση φωνής ενεργή 4
TutorialΕκμάθηση χρήσης4
Portuguese Πορτογαλικά 4
Basics
Βασικοί κανόνες 5
ExamplesΠαραδείγματα χρήσης 5
Tips
Χρήσιμες συμβουλές5
Speaker adaptationΠροσωπική εκμάθηση της φωνής4
New speaker adaptation
Νέα εκμάθηση5
Delete speaker adaptation
Διαγραφή ενεργούς εκμάθησης 5
Voice output volume Ένταση φωνητικού μηνύματος3


Date & Time
Ημερομηνία και ώρα2
Set date & timeΡύθμιση ημερομηνίας και ώρας3
Date formatΜορφή ημερομηνίας3
Time format
Μορφή ώρας3

Page:   1-10 11-20 next >