ESP CITROEN C5 2014 Kasutusjuhend (in Estonian)

Page 265 of 333

263
08
/
///
//
/
+/
/
/
MUUSIKAFAILIDE MÄNGIJAD
Eelmine pala.
J
ärgmine pala.
Eelmine kataloo
g.
J
ärgmine kataloog.
Kiir
e edasikerimine.
Kiire ta
gasikerimine. MUSIC : USB või CD palade ja
kataloogide nimekiri
Nimekirjas
üles ja alla liikumine.

Kinnitamine, menüüpuus allapooleliikumine.

Menüüpuus ülespoole liikumine.
Pikk vajutus
Pikk va
jutus

Page 266 of 333

264
08
AUDIO STREAMING
Streaming võimaldab kuulata telefonis olevaid audiofaile läbi sõidukikõlarite.
Te l e
foni ühendamine : vt. ptk. "HELISTAMINE".
Va l i
ge profi il "Audio
" või "All
" (kõik).
Kui mängimine ei alga automaatselt, tuleb mängimine aktiveerida
telefoni kaudu.
Juhtimine toimub v
äliselt seadmelt või autoraadio nuppude abil.
Streamin
g ühenduse korral toimib telefon heliallikana.
Soovitav on aktiveerida Bluetooth seadme funktsioon "Repetition"(kordamine).

MUUSIKAFAILIDE MÄNGIJAD


APPLE® MÄNGIJATE ÜHENDAMINE ®
Ühendage Apple®mängija sobiva juhtme abil (ei ole kaasas) USBpistikupessa.
Mängimine algab automaatselt.
Käsklused toimuvad läbi audiosüsteemi nuppude.
Kasutatakse ühendatud lisaseadme
jaotusi (esitajad / albumid /
žanrid / playlistid / audioraamatud / podcasts).
Vaikimisi
jaotuseks on jaotus esitajate järgi. Jaotuse muutmiseksliikuge menüüpuus ülespoole kuni esimese tasemeni ja valige
soovitud jaotus (näitake playlistid) ja kinnitage valik, et liikuda
menüüpuus allapoole kuni soovitud palani.

Autoraadio tarkvara versioon ei tarvitse teie Apple® mängija®
põlvkonnaga sobida.
Sobiva varustuse nimekiri ja tarkvara uuendused on saadavalCITROËN esinduses.

Page 295 of 333

293
07
TEMPERATUUR : ºCELSIUS / ºFAHRENHEIT
KÜTUSEKULU : KM/L - L/100 - MPG

1
2
2

EKRAANIMENÜÜDE ÜLESEHITUS
EKRAANI SEADED
KUU

PÄEV
TUND
MINUTID AAST
A
12 H
/24 H
KEELED
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
UNITS
TEMPERATURE: °CELSIUS / °FAHRENHEIT
FUEL CONSUMPTION: KM/L - L/100 - MPG
DISPLAY ADJUST
MONTH
DATE
HOUR
MINUTES
YEAR
12 H/24 H MODE
LANGUAGE
ITALIANO
NEDERLAND
S
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL

Page 307 of 333

305
TÄHESTIKULINE INDEKS
A ABS ja REF süsteemid .......... 117
Akende lüliti ............................. 75
Aknatõstukid ............................ 75
Aknatõstukite aktiivseks
muutmine .............................. 75
Aku ................................ 172, 196
Aku laadimine ........................ 196
Aku pinge ............................. 196
Alarm ....................................... 73
Alumiiniumveljed ................... 204
Armatuurlaua
valgustus ............................... 42
ASR ja ESP süsteemid .......... 118
Audiopistikupesad ......... 286, 288
Autoabi kutsumine ......... 114, 224
Automaatkäigukast ........ 144, 173
Automaatkäigukasti
käigukang ............................ 144
Automaatklaasipuhastid .... 92, 93
Autoraadio ..... 279, 281, 292, 294
Avamine .................................. 67
Avamine seestpoolt ................. 77
B Bensiinimootor ................ 85, 165
Bluetooth
(hands-free) ................. 248, 289
Bluetooth (telefon) ................. 248
Bluetooth voogaudio ..... 264, 291
C CD MP3 ................................. 285
CHECK ................................... 31
D Diiselmootor .................... 85, 167
Diisli lisaaine tase .................. 171
Dünaamiline stabiilsuskontroll
(ESP) ................................... 118E Ekraan
(multifunktsionaalne) ............. 43
Ekraan (multifunktsionaalne,
raadioga) ............................... 45
Ekraan näidikuplokis ....... 26, 136
Elektriline seisupidur ............. 127
Elektriliselt juhitava
manuaalkäigukasti
käigukang ............................ 137
Elektriliselt juhitav
manuaalkäigukast ....... 137, 141
Elektrooniline
käivitustakistussüsteem ..... 69, 72
Elektrooniline pidurdusjõu
jaotur (REF) ......................... 117
Elektrooniline vedrustus ........ 159
eMyWay .......................... 45, 225
Esiistmed ..................... 60, 61, 63
Esiistme käetugi ...................... 99
Esiklaasipesur ......................... 93
Esimesed udutuled .................. 87
ESP/ASR ............................... 118
F Follow me home ..................... 88
G G.P.S. .................................... 234
H Haagis ................................... 200
Haagisekonks ........................ 200
Hands-free .................... 248, 289
Helisignaal ............................. 114
Hoiatused ........................... 32-34
Hoiatussõnumid ................ 31, 45
Hooldusnäidik .................... 39, 40
Hooldusnäidiku
nullimine ................................ 40H Hooldusülevaatused .......... 24, 40
Hädaabikõne ................. 114, 224
I Identifi tseerimissildid ............. 221
ISOFIX kinnituskohad ........... 109
ISOFIX
lapseistmed ..........109, 111, 112
Istmesoojendus ................. 60, 62
Istmesoojenduse
lüliti ........................................ 62
Istmete
reguleerimine .................. 60, 61
J JACK pistik .................... 265, 286
Jahutusvedeliku
tase ............................... 41, 171
Jahutusvedeliku
temperatuur ........................... 41
Jahutusvedeliku
temperatuuri näidik ................ 41
Juhiistme asendi
mällusalvestamine ................. 63
Jää eemaldamine
klaasidelt ......................... 49, 52
Jää eemaldamine
tagaklaasilt ...................... 49, 52
K Kaasreisija turvapadja
blokeerimine ................ 123, 125
Kahetsooniline
kliimaseade ........................... 52
Kaitsmed ............................... 191
Kaitsmekarp
armatuurlauas ..................... 191
Kaitsmekarp
mootoriruumis ..................... 191

Page 321 of 333

VII
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда
причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním
AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan fore-
komme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder
ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που προστατεύεται
από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ
του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS
INJURY to the CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN
SOBRE UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA
MUERTE DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See
võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY.
Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM
JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG
frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LASTE TURVALISUS
5

Page 330 of 333

IX
!
!
14
JUHTIMINE

Dünaamiline hädapidurdus

Põhipidurdussüsteemi rikke korral
või eriolukorras (näiteks juhi halb
enesetunne, õppesõit...) võimaldab
juhtseadme A
tõmbamine sõiduki
peatada.
Dünaamilise hädapidurduse korral
säilitab dünaamiline stabiilsuskont-
roll (ESP) sõiduki tasakaalu.
Dünaamilise hädapidurdussüsteemi
rikke korral ilmub näidikuploki ek-
raanile üks järgmistest teadetest :


- "Seisupiduri rike".

- "Seisupiduri juhtseadme rike". Kui see signaallamp süttib,
tähistades ESP süsteemi ri-
ket, ei ole tasakaal pidurda-
misel enam tagatud. Sellisel
juhul peab tasakaalu eest hoolitse-
ma juhti ise, juhtseadet A
korduvalt
tõmmates ja lahti lastes.
Dünaamilist hädapidurdust
võib kasutada vaid erandjuh-
tudel.
Kui sõidukit ei saa parkida,
pöörduge CITROËN esindus-
se või kvalifi tseeritud töökotta.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30