CITROEN C5 2015 InstruktionsbØger (in Danish)
Page 301 of 344
08
299
C5_da_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
MUSIKMEDIEAFSPILLERE
Anvend aux-indgang (AUX)
JACK-/USB-lydkabel medfølger ikke
slut det eksterne udstyr (MP3-
afspiller , WMA e.lign.) til JAC k -
stikket eller
usb -porten ved
hjælp af et egnet lydkabel.
tryk på
MUSIC for at vise menuen
" MUSIC " (musik). Vælg "Activate / Deactivate AUX
input
" (aktiver/deaktiver A u X), og
godkend.
Indstil først lydstyrken på det eksterne
udstyr (højeste styrke). Indstil derefter
lydstyrken på radioen.
s
tyringen af kommandoerne sker via det eksterne udstyr.
Page 302 of 344
09
300
C5_da_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
LYDINDSTILLINGER
De er tilgængelige via et langt tryk på
tasten MUSIC på frontpanelet eller via et
langt tryk på tasten RADIO afh. af den
lydkilde, der lyttes til.
-
" Equalizer " (frit valg mellem 6
forudbestemte lydindstillinger)
-
" Bass " (bas)
-
" Treble " (diskant)
-
" Loudness " (Lydstyrke - aktiver/deaktiver)
-
" Distribution " (fordeling) (" Driver " (fører), " All passengers "
(alle passagerer))
-
" Le-Ri balance " (balance venstre/højre)
-
" Fr-Re balance " (balance for/bag)
-
" Auto. Volume " automatisk lydregulering afh. af bilens
hastighed (aktiver/deaktiver) Lydindstillingerne (
Equalizer (forudbestemte lydindstillinger), Bass
(bas), Treble (diskant) og Loudness (Loudness)) er forskellige og
uafhængige for hver lydkilde.
Indstillingerne for fordeling og balance er fælles for alle lydkilder\
.
Lydfordelingen (takket være Arkamys
©-systemet) er en lydbehandling,
der gør det muligt at tilpasse lydkvaliteten i forhold til antallet a\
f
personer i bilen. Lydanlæg:
s ound s taging fra Arkamys
©.
Med
s
ound
s
taging bliver føreren og passagererne kastet ud i en
"lydoplevelse", som genskaber den naturlige stemning i en koncertsal.
En tæt og omfavnende lyd.
Denne nye sensation er mulig takket være et software, som
er installeret i radioen, og som behandler de digitale signaler i
medieafspillerne (radio, CD, MP3
osv.) uden at ændre højtalernes
justeringer. Denne behandling tager højde for kabinens indretning for
at sikre en optimal lyd.
Arkamys
© programmet, som er installeret i radioen, behandler det
digitale signal fra alle medieafspillerne (radio, CD, MP3, ...) og giv\
er
mulighed for at gengive en naturlig lyd med en harmonisk placering
af instrumenterne og stemmerne i rummet foran passagererne i højde
med forruden.
Page 303 of 344
10
301
C5_da_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
KONFIGURATION
tryk på SETUP (indstillinger) for
at vise menuen " Configuration "
(konfiguration). Vælg " Choose colour " (vælg farve),
og godkend for vælge farverne på
displayet, samt måden hvorpå kortet
vises:
-
Dagindstilling.
-
n atindstilling.
-
Automatisk dag- og natindstilling,
afh. af typen af forlygter
.
Vælg " Adjust luminosity " (indstil
lysstyrke), og godkend for indstille
lysstyrken i displayet.
tryk "
OK" for at gemme ændringerne.
Dag- og natindstillingerne er ikke berørt
heraf.
Vælg " Display configuration
"
(displaykonfiguration),
og godkend.
Konfigurer visning
Page 304 of 344
11
302
C5_da_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
MENUOVERSIGT
MENUEN "Navigation -
guidance"
navigation - vejvisning
Enter an address
Indtast en adresse Select destination
vælg destination
Directory
Register
GPS coordinates
GPS-data
Journey leg and route
etaper og rute
Add a stage
Tilføj en etapeEnter an address
Indtast en adresse
Directory
r
egister Previous destinations
s
eneste destinationer
Order/delete journey legs
Opret/slet etaper
Divert route
Afvig rute
Chosen destination
Valgt destination
Guidance options
Optioner for vejvisning
Define calculation criteria
Definer beregningskriterier
Delete last destinations
Slet seneste destinationer Map management
Styring af kort
Map orientation
Kortretning
HOVEDFUNKTION
Option A1 valg
A1
o
ption A11
valg A1
1
Option A
valg A
Option B...
valg B...
Map details
Kortdata
Move the map
Flyt kort
Mapping and updating
Kortdata og opdatering
Description of risk areas database
Beskrivelse af database for risikozoner
Stop / Restore guidance
stands/genoptag vejvisning
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Set parameters for risk areas
Indstil parametre for risikozoner2
Fastest route
Hurtigste2
Shortest route
Korteste
Distance/time
Afstand/tid
With tolls
Med betalingsveje2
2
2
With ferry
Med færge2
Traffic info
Trafikmeldinger2
Set speech synthesis
Indstil talesynteseFastest route
Hurtigste
s
hortest route
k
orteste
3
3
2
Distance/time
Afstand/tid
With tolls
Med betalingsveje3
3
With ferry
Med færge
traf
fic info
trafikmeldinger
3
3
3
3
3
north direction retning mod nord
Vehicle direction
b
ilens retning
Perspective view
Perspektiv
Page 305 of 344
11
303
C5_da_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
Select TMC station
vælg TMC-station
Automatic tmc
Automatisk tmc
Manual tmc
Manuel tmc
List of tmc stations
Liste over tmc-stationer
Display / Do not display messages
Aktiver/deaktiver trafikmeldinger
MENUEN
"TRAFIKMELDINGER"
Geographic filter
geografisk filter
Retain all the messages
Gem alle beskeder
Retain the messages
Gem beskederAround the vehicle
o
mkring bilen
o
n the route
På ruten
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
MENUOVERSIGT
Dial
Indtast nummer
Directory of contacts
Kontakter Call
Ring op
Open
Åbn
Import
Importer
MENUEN "TELEPHONE"
(telefon)
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals
Liste over kendt eksternt udstyr
Connect
tilslut
Disconnect
Afbryd
Delete
s
let
Delete all
s
let alt
Phone functions
Telefonens funktioner
Ring options
Ringetoner Contact mem. Status
Kontakthukommelsens tilstand
Delete calls log
Slet opkaldsliste
Bluetooth functions
Bluetooth-funktioner
Peripherals search
Søgning efter eksternt udstyr
Rename radiotelephone
Omdøb radiotelefon
Hang up
Læg på
Display all phone contacts
Vis alle telefonens kontakter
Delete
Slet Search
Søg
Contacts management
styring af kontakter
New contact
Ny kontakt
Delete all contacts
Slet alle kontakter
Import all the entries
Importer alt
Synchronization options
Synkroniseringsindstillinger Display telephone contacts
Vis telefonens kontakter
n
o synchronization
Ingen synkronisering
Display sim card contacts
Vis sim-kortets kontakter2Cancel
Annuller
2Sort by first name/name
Sortering efter fornavn/efternavn
3Cancel
Annuller
Page 306 of 344
11
304
C5_da_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
MENUOVERSIGT
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all media
Vilkårlig på alle medieafspillere
Repetition
Gentagelse
Audio settings
Lydindstillinger
Activate / Deactivate AUX input
Aktiver/deaktiver aux
MENUEN "MUSIC"
musikmedieafspillere
Change media
Skift medieafspiller
Read mode
Afspilningsfunktion
Normal
Normal
Random
Vilkårlig
All passengers
alle passagerer
Le-ri balance
Balance venstre/højre
Fr-re balance
Balance for/bag
Auto. Volume
Automatisk lydstyrkeregulering
Update radio list
opdater liste over radiostationer Bass
Bas
Treble
Diskant
Loudness
Loudness
Distribution
Fordeling Driver
Fører1
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2Equalizer
Forudbestemt lydindstilling
MENUEN "RADIO"
Change Waveband
skift bånd
Guidance options
indstillinger for navigation
RDS options
RDS
Audio settings
lydindstillinger
n
one
Ingen
Classical
k
lassisk
Jazz
Jazz
r
ock
r
ock
techno tekno
V
ocal
s
ang
2
2
2
2
USB/iPod
USB/iPod
AUX
AUX CD
CD
BT Streaming
BT-streaming
2
2
FM
FM
AM
AM
3Activated / Deactivated
Aktiveret / Deaktiveret
3Activated / Ddeactivated
Aktiveret / Deaktiveret
Page 307 of 344
11
305
C5_da_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
night mode natfunktion
Auto day/night
Automatisk dag-/natfunktion
Adjust luminosity
Indstil lysstyrke
Set date and time
Indstil dato og klokkeslæt
MENUEN "SETUP"
opsætning
Display configuration
Konfiguration af display
Choose colour
Vælg farve Harmony
Harmoni
Cartography
k
ort
Day mode
Dagfunktion
Speech synthesis setting
Indstilling af talesyntese
Guidance instructions volume
Lydstyrke for kørevejledning
Select male voice/select female voice
Vælg mandestemme/damestemme
2Select units
Vælg enheder
1Trip computer
Instrumentbordscomputer
2Alert log
Advarselsjournal
2Status of functions
Funktionstilstand
2Français
Fransk
1Select language
Vælg sprog
2English
Engelsk
2Italiano
Italiensk
2Portuguese
Portugisisk
2Español
Spansk
2Deutsch
Tysk
2Nederlands
Hollandsk
2
2
Turkish
Tyrkisk
Cestina
Tjekkisk
2
2
Polski
Polsk
Hrvatski
Kroatisk
2
2
Русский
Russisk
Magyar
Ungarsk
MENUOVERSIGT
Page 308 of 344
306
C5_da_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
I skemaet herunder har vi samlet svarene på ofte stillede spørgsmå\
l vedrørende radioen.
OFTE STILLEDE SPøRGSMÅL
SPøRGSMÅLSV AR L ø SNING
b
eregningen af ruten
lykkes ikke.
n
avigationskriterierne er eventuelt i modstrid med den aktuelle placering\
(udelukkelse af afgiftsveje ved kørsel på en motorvej med afgift)\
.
k
ontroller navigationskriterierne i " n avigation
Menu" "
g uidance options" (optioner for
vejvisning)
\ "Define calculation criteria" (bestem
beregningskriterier).
Jeg kan ikke indtaste mit
postnummer
.
s
ystemet indeholder kun postnumre på maks. 5 tegn.
Interessepunkterne (P
o I)
vises ikke. Interessepunkterne (P
o I) er ikke blevet valgt. Vælg interessepunkter (P
o I) på listen over
interessepunkter.
Lydalarmen for "Hazard
zone" (risikoområde)
fungerer ikke. Lydalarmen er ikke aktiveret.
Aktiver lydalarmen i "
n avigation - guidance"
(navigation - vejvisning), "
g uidance options"
(optioner for vejvisning), "
s et parameters for risk
areas" (indstil parametre for risikiområder).
s
ystemet foreslår ikke at
afvige fra ruten i tilfælde
af en hændelse. Navigationskriterierne
tager ikke hensyn til trafikmeldingerne (TMC). Vælg funktionen "Traffic info" (trafikmeldinger) i
listen over navigationskriterier
.
Jeg modtager
en advarsel for
"Accident-prone area"
(risikoområde for
ulykker), der ikke er på
min rute.
u
den ruteindtastning varsler systemet alle "Hazard zone" (risikoområd\
er)
i en trekant foran bilen. Det kan advare om "Hazard zone"
(risikoområder), der er placeret på nærliggende eller paralle\
lle veje. Zoom
ind på kortet for at se den nøjagtige position
for "Accident-prone area" (risikoområde for
ulykker). Vælg "
o n the route" (på ruten) for ikke
længere at blive advaret uden ruteindtastning eller
for at mindske fristen for visning.
Page 309 of 344
307
C5_da_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
OFTE STILLEDE SPøRGSMÅL
SPøRGSMÅLSV AR L ø SNING
n
ogle kødannelser på
ruten er ikke angivet i
realtid. Når
systemet tændes, går der nogle minutter, før trafikoplysningerne
hentes af systemet.V
ent, til trafikoplysningerne er modtaget (visning
på
kortet med piktogrammer for trafikoplysninger).
Filtrene er for snævre. Rediger
indstillingerne "Geographic filter"
(geografisk
filter).
I
nogle lande omfatter trafikoplysningerne kun de store veje som
motorveje.Dette er helt normalt.
s ystemet er afhængigt af,
hvilke
trafikoplysninger der er tilgængelige.
Højdevisningen er ikke
aktiv. Når
GPS-systemet tændes, kan der gå op til fire minutter, før systemet er
initialiseret
og har hentet oplysninger fra mere end fire satellitter korrekt.Vent, til systemet er helt klar.
k ontroller, at g P s -
systemet
dækker mindst fire satellitter (langt tryk
på tasten
s E tu P, vælg derefter " g P s coverage"
(
g P s -dækning)).
Afhængigt
af bilens geografiske omgivelser (f.eks. en tunnel) og
vejrforholdene kan
g P s -signalets modtageforhold ændres. Dette er helt normalt.
s ystemet er afhængigt af
g
P s -signalets modtageforhold.
Jeg kan ikke få tilsluttet
min
b luetooth-telefon.
telefonens
b luetooth er eventuelt deaktiveret, eller apparatet ikke er
synligt. -
k ontroller at din telefons b luetooth er
aktiveret.
-
k ontroller i telefonens indstillinger, at den er
"
s ynlig for alle".
b
luetooth-telefonen er ikke kompatibel med systemet. Du kan tjekke din telefons kompatibilitet på
www.citroen.dk (services).
Lyden fra den tilsluttede
b
luetooth-telefon høres
ikke. Lyden afhænger både af systemet og af telefonen.
Forøg lydstyrken i, evt. til maks. i radioen, og
forøg telefonens lyd, om nødvendigt.
Den omgivende støj påvirker telefonforbindelsens kvalitet.
r
educer den omgivende støj (luk vinduer, skru
ned for ventilationen, sæt farten ned, osv.).
Page 310 of 344
308
C5_da_Chap11b_rt6-2-8_ed01-2014
OFTE STILLEDE SPøRGSMÅL
SPøRGSMÅLSV AR L ø SNING
n
ogle kontakter vises to
gange på listen. Det er muligt at synkronisere
s IM-kortets kontakter, telefonens kontakter
eller begge.
n år de to synkroniseringer er valgt, er det muligt, at nogle
kontakter optræder to gange. Vælg "Display
s IM card contacts" (vis s IM-kortets
kontakter) eller "Display telephone contacts" (vis
telefonens kontakter).
k
ontakterne er ikke i
alfabetisk rækkefølge.
n
ogle telefoner foreslår muligheder for visning. Afh. af de valgte
parametre kan kontakterne overføres i en særlig rækkefølge.
r
ediger visningsparametrene i telefonbogen.
s
ystemet modtager ikke
s
M
s
'er.
b
luetooth-funktionen kan ikke sende s M s 'er videre til systemet.
CD'en skydes hele tiden
ud, eller den kan ikke
afspilles. CD'en er vendt forkert, kan ikke læses, den indeholder ikke musikdata\
,
eller lydformatet kan ikke læses af afspilleren.
-
k ontroller, at CD'en er lagt i afspilleren med
den rigtige side opad.
-
k ontroller CD'ens stand: Den kan ikke
afspilles, hvis den er ødelagt.
-
k ontroller indholdet, hvis CD'en er brændt:
s
e oplysningerne og anvisningerne i afsnittet
"M
us I k MEDIEAF s PILLE r E".
-
CD-afspilleren kan ikke afspille DVD'er
.
-
n ogle brændte CD'ers kvalitet er så dårlig, at
de ikke kan afspilles af bilens musikanlæg.
CD’en er brændt i et format, der ikke er kompatibelt med afspiller\
en
(udf,...).
CD'en er beskyttet mod piratkopiering, og systemet genkendes ikke af
afspilleren.
s
vartiden efter en
CD er sat i eller efter
tilslutningen af en
usb -
nøgle er lang. Ved indsættelse af en ny medieafspiller læser systemet et vist anta\
l data
(indholdsliste, titel, kunstner osv.). Dette kan tage fra nogle sekunder til
nogle minutter.
Dette fænomen er normalt.
CD-afspillerens lyd er
dårlig. Den afspillede CD er ridset eller af dårlig kvalitet.
s
æt en CD i af god kvalitet, og opbevar altid
CD'erne rigtigt.
CD-afspillerens indstillinger (bas, diskant, forudbestemte lydindstilli\
nger)
passer ikke til CD'en. Indstil diskant- eller basniveauet på 0
uden at
vælge forudbestemte lydindstillinger.