USB port CITROEN C5 AIRCROSS 2020 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Page 6 of 292
4
Post de conducere
1.Panou de comandă pentru retrovizoarele
exterioare și pentru geamurile acționate
electric
2. Deschidere capotă motor
3. Siguranțe în planșa de bord
4. Claxon
Airbag frontal de conducator
5. Tablou de bord
Comenzi la volan6.Plafonieră
Afișaj de martori de avertizare pentru
centurile de siguranță și pentru airbagul
frontal de pasager
Comenzile trapei și ale storurilor
Retrovizor interior
Apeluri de urgență și de asistare
CITROËN ConnectedCAM
®
7.Tabletă tactilă cu CITROËN Connect
Radio sau CITROËN Connect Nav
8. Contactor
sau
Buton START/STOP
9. Comenzi de cutie de viteze
10. Comandă frână de parcare electrică
11. Încărcător wireless
Priză 12
V/port USB
12 . Buton de selectare mod de conducere
(ECO, SPORT)
Hill Assist Descent Control
Advanced Grip Control
13. Torpedo
Neutralizare airbag de pasager
14 . Baretă de comenzi centrale (inferioară și
superioară)
15. Bareta laterală de comenzi 1.
Comenzi lumini externe/de semnalizare
direcție
2. Comenzi ștergătoare/spălare geamuri/
calculator de bord
3. Clapete de schimbare a
vitezelor la volan
(cu cutie de viteze automată)
4. Comenzi limitator de viteză/regulator de
viteză
5. Comenzi de reglare a
sistemului audio
Vedere de ansamblu
Page 73 of 292
71
Amenajări față6.Conector USB
Brichetă/priză de accesorii 12
V (120 W).
7. Compartiment de depozitare
8. Compartiment de depozitare sau
încărcător wireless
9. Suporturi de pahare
10. Cotieră față cu compartiment de
depozitare
11. Priză pentru încărcătorul USB
Parasolar
F Când contactul este pus, ridicați clapa de
mascare; oglinda se luminează automat.
Parasolarul este prevăzut și cu un suport
pentru carduri.
Torpedo
F Pentru a deschide torpedoul, ridicați
mânerul.
La deschiderea capacului, se aprinde lumina
în torpedo.
1.
Mâner
2. Parasolar
3. Compartiment de depozitare sub volan
Suport de carduri
4. Torpedo luminat
5. Compartimente de ușă Aici se află comanda de dezactivare
a
airbagului frontal al pasagerului.
Dacă există un pasager în față, nu
conduceți cu torpedoul deschis. Pericol de
rănire la decelerare rapidă!
3
Ergonomie și confort
Page 74 of 292
72
Brichetă/priză(e) de 12 V
p entru accesorii
F Pentru a folosi bricheta, apăsați-o și
așteptați câteva secunde declanșarea
automată.
F
Pe
ntru a branșa un accesoriu la 12 V
(putere maximă: 120
W), scoateți bricheta și
conectați adaptorul adecvat.
Puteți utiliza acest conector pentru a conecta un
în cărcător de telefon, un încălzitor pentru biberoane
etc.
După utilizare, introduceți imediat bricheta în locașul ei.
Conectarea unui echipament electric
neomologat de CITROËN, cum ar fi
un încărcător cu conector USB, poate
provoca perturbații în funcționarea
sistemelor electrice ale vehiculului, de
exemplu o
recepție telefonică de slabă
calitate sau perturbarea afișajelor.
Conectoare USB
Conectorul USB din față permite și
conectarea unui smartphone prin
MirrorLink
TM, Android Auto® sau
CarPlay®, pentru a putea utiliza unele
a
plicații ale smartphone-ului pe
ecranul tactil al tabletei. Pe durata utilizării sale în USB,
acumulatorul echipamentului portabil se
poate încărca automat.
Dacă, în timpul reîncărcării, consumul
dispozitivului portabil depășește
amperajul furnizat de vehicul, pe ecran se
afișează un mesaj.
Pentru mai multe detalii despre utilizarea
acestui echipament, consultați secțiunea
Echipament audio și telematică
.
Încărcător wireless pentru
smartphone
Sistemul permite încărcarea wireless
a
a paratelor portabile, cum ar fi un smartphone,
utilizând principiul inducției electromagnetice,
conform standardului Qi 1.1.
Aparatul portabil de încărcat trebuie să fie
compatibil cu standardul Qi, fie din proiectare,
fie printr-un modul sau printr-o carcasă
compatibilă.
Zona de încărcare este semnalată prin
simbolul Qi.
Acestea permit conectarea unui dispozitiv
portabil, precum un player audio digital de tip
iPod
®, pentru a reîncărca dispozitivul.
Pe
ntru rezultate optime, este necesar să
utilizați un cablu fabricat sau aprobat de
c o n s t r u c t o r.
Aceste aplicații pot fi gestionate prin comenzile
de la volan sau prin cele ale sistemului audio.
Ergonomie și confort
Page 78 of 292
76
Amenajările portbagajului
1.Mascare bagaje
2. Priză de accesorii 12
V (120 W)
3. Iluminat de portbagaj
4.
Secțiune mobilă a scaunelor din spate
( pentru a c rește capacitatea portbagajului).
5.Inele de ancorare
6. Planșeu mobil de portbagaj (2
poziții)
7. Compartimente de depozitare/trusă de
scule sub podea
Inelele de ancorare sunt concepute pentru
a
reține bagajele prin atașarea diferitelor
plase de reținere.
Aceste plase sunt disponibile ca opțiune
sau ca accesoriu.
Pentru mai multe informații, consultați un
dealer CITROËN.
Pentru instalarea plasei de reținere
a
încărcăturilor înalte, consultați secțiunea
corespunzătoare.
Mascare bagaje
Este compus din două păr ți:
- o p arte fixă, cu un spațiu de depozitare deschis,
-
o p
arte mobilă, care se ridică la deschiderea
portbagajului, cu un compartiment de depozitare
deschis.
Pentru a scoate masca spațiului de bagaje:
F d esprindeți cele două cabluri 1 ,
F
r
idicați ușor partea mobilă 2 , apoi
desprindeți-o din ambele laturi 3 ,
F
d
esprindeți partea fixă de pe fiecare parte
4 , apoi retrageți capacul pentru bagaje.
În cazul unei decelerări puternice,
obiectele așezate pe capacul pentru
bagaje pot fi proiectate către ocupanți.
Priză auxiliară 12 V
F Pentru a conecta un accesoriu de 12 V
(putere max.: 120 W), scoateți capacul și
conectați un adaptor adecvat.
F
P
uneți contactul.
Conectarea unui echipament electric
neomologat de CITROËN, cum ar fi
un încărcător cu conector USB, poate
provoca perturbații în funcționarea
sistemelor electrice ale vehiculului, de
exemplu o
recepție telefonică de slabă
calitate sau perturbarea afișajelor.
Ergonomie și confort
Page 137 of 292
135
Sistemul de asistare la conducere și
manevrare nu poate, în niciun caz, să
înlocuiască atenția șoferului.
Conducătorul are obligația de a respecta
Codul Rutier, trebuie să dirijeze vehiculul
în permanență și trebuie să fie în măsură
să reia controlul asupra acestuia în fiecare
clipă. Șoferul trebuie să adapteze viteza
la condițiile meteorologice, la trafic sau la
starea carosabilului.
Rămâne în responsabilitatea conducătorului
să supravegheze în permanență traficul, să
evalueze distanțele și viteza față de celelalte
vehicule, să anticipeze manevrele înainte de
a
decide să schimbe banda de rulare.
Sistemele pot acționa doar în limitele legilor
fizicii.
Oprire
F Apăsați și mențineți acest buton în poziție apăsată pentru a opri
camera.
Martorul butonului se stinge.
Dacă se oprește manual camera, aceasta
va rămâne dezactivată și după repornirea
vehiculului. apăsați pedala de ambreiaj.
Gestionarea fotografiilor și
a clipurilor video
F Apăsați scurt acest buton pentru
a face o fotografie.
Primirea solicitării este confirmată de un
semnal sonor. F
Ț
ineți apăsat butonul pentru
a
filma.
Camera este prevăzută și cu un port micro
USB, prin care puteți salva datele pe alte
suporturi, cum ar fi un computer, o tabletă etc.
Datorită aplicației „CITROËN
ConnectedCAM
®ˮ, puteți distribui automat și
pe loc fotografiile și clipurile video în rețelele de
socializare sau prin e-mail.
Primirea solicitării este confirmată de un
semnal sonor.
Resetarea sistemului
Din motive de siguranță, șoferul nu
trebuie să utilizeze aplicația CITROËN
ConnectedCAM
® pe smartphone în timpul
deplasării. Toate acțiunile care necesită
atenție sporită se vor face cu vehiculul
oprit.
Eroare de funcționare
În caz de defecțiune a sistemului,
a cest martor se aprinde însoțit de
un mesaj.
Dacă țineți apăsate ambele butoane în același
timp, sistemul se resetează.
Această acțiune șterge datele înregistrate
de cameră și resetează codul de asociere la
valoarea implicită.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un ser vice
autorizat, pentru verificarea sistemului.
Asistare la conducere și
manevre – recomandări
generale
Sisteme de asistare la conducere
Trebuie să țineți volanul cu ambele mâini,
să utilizați întotdeauna retrovizoarele
interioare și exterioare, să mențineți
mereu picioarele aproape de pedale și să
luați o
pauză la fiecare două ore.
6
Conducere
Page 216 of 292
214
Caseta cu siguranțe inferioarăF145Alarmă (unitate).
F18 5Alimentare trailer.
F28 5Alarmă (sirenă),
receptor telecomandă,
încălzire/ventilație
suplimentară.
F29 20Tabletă tactilă
(CITROËN Connect
Radio sau CITROËN
Connect Nav).
F31 10Brichetă/priză de
accesorii 12
V în față.
F34 5Încărcător wireless
pentru smartphone.Caseta cu siguranțe superioară
N r.
siguranțăIntensitate (A)Funcții
F2 10Degivrare retrovizoare
laterale.
F3 40
Geamurilor cu acționare
electrică spate, cu o
atingere.
F540Geamurilor cu acționare
electrică față, cu o
atingere.
F615Priză 12 V portbagaj.
F7 30Scaune față încălzite.
F10 30Trapă panoramică cu
deschidere.
N r.
siguranță
Intensitate (A)Funcții
F4 15Claxon.
F6 20
Pompă de spălare
a
geamurilor din față și spate.
F7 10Conector USB de 12 V în spate
F820Ștergător de lunetă.
F10 30
Blocarea/deblocarea
capacului de protecție
a
bușonului de carburant.
În caz de pană
Page 231 of 292
5
Aplicații
Vizualizare fotografii
Introduceți un stick de memorie USB în
conectorul USB.Pentru a
proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Sistemul poate citi foldere și fișiere imagine în
formatele:.tiff;.gif;.jpg/jpeg;.bmp;.png. Apăsați Connect-App pentru
a
a
fișa pagina inițială.
Apăsați „ Fotografii ˮ.
Selectați un folder.
Selectați o
imagine de vizualizat.
Apăsați acest buton pentru a
afișa
detaliile fotografiei.
Apăsați săgeata înapoi pentru
a
reveni la nivelul anterior.
Gestionare mesaje
Apăsați Connect-App pentru
a a fișa pagina inițială.
Apăsați „SMSˮ.
Selectați fila „SMSˮ.
Apăsați acest buton pentru a
selecta
reglajele de afișare a
mesajelor.
Apăsați pe acest buton pentru
a
căuta și selecta un destinatar.
Selectați fila „Mesaje rapideˮ.
Apăsați acest buton pentru a
selecta
reglajele de afișare a
mesajelor.
Apăsați pe acest buton pentru
a
scrie un mesaj nou.
Apăsați pe coșul de lângă mesajul
selectat pentru a-l șterge.
Apăsați pe butonul din dreptul
mesajului selectat pentru a
afișa
pagina secundară. Apăsați pe acest buton pentru
a
modifica textul introdus.
Apăsați pe acest buton pentru
a scrie un mesaj nou.
Apăsați pe coș pentru a
șterge
mesajul.
Radio
Selectarea unui post
Apăsați Radio Media pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați unul dintre butoane pentru
a
căuta automat posturile de radio.
Sau Deplasați cursorul pentru a
căuta
manual o
frecvență mai mare sau
mai mică.
Sau Apăsați pe frecvență.
Introduceți valorile de bandă FM și
AM cu ajutorul tastaturii virtuale.
.
CITROËN Connect Radio
Page 234 of 292
8
Apăsați Radio Media pentru a afișa
pagina inițială.
Apăsați butonul „ OPȚIUNIˮ pentru a
accesa
pagina secundară.
Activați/dezactivați funcția „ FM-
DAB ˮ.
Apăsați zona gri pentru a
confirma.
Dacă funcția „FM-DABˮ este activată,
poate apărea un decalaj de câteva
secunde când sistemul trece la radioul
analogic „FMˮ, uneori cu o
variație
a
v
olumului sunetului.
Când calitatea semnalului digital este
restabilită, sistemul revine automat la
„ DA B ˮ.Media
Por t USB
Introduceți stickul de memorie USB în portul USB
sau conectați dispozitivul USB la portul USB cu
ajutorul unui cablu adecvat (se cumpără separat).
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
m ultiplicatoare de port USB.
Priză auxiliară (AUX)
În funcție de echipare
Această sursă nu este disponibilă decât dacă
„Intrare auxiliarăˮ a
fost bifată în setările audio.
Conectați dispozitivul portabil (MP3
player etc.)
la priza Jack auxiliară, utilizând un cablu audio
(se cumpără separat).
Reglați întâi volumul echipamentului portabil
(la nivel ridicat). Reglați apoi volumul sistemului
audio.
Gestionarea comenzilor se realizează de la
dispozitivul portabil.
Selectare sursă
Dacă postul DAB ascultat nu este
disponibil în FM sau dacă funcția
„FM-DABˮ nu este activată, sunetul se
întrerupe cât timp calitatea semnalului
digital este necorespunzătoare. Sistemul își formează liste de redare (în
memoria temporară), ceea ce poate dura între
câteva secunde și mai multe minute, la prima
conectare.
Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât cele
cu muzică) și mai puține foldere, cu atât se
reduce timpul de așteptare.
Listele de redare sunt actualizate de fiecare
dată când contactul este tăiat sau este
conectat un stick de memorie USB. Listele sunt
memorate: fără inter venție în cadrul acestor
liste, timpul de încărcare va fi mai mic.
Apăsați
Radio Media pentru a
afișa
pagina inițială.
Apăsați butonul „ SURSEˮ.
Alegeți sursa.
CITROËN Connect Radio
Page 235 of 292
9
StreamingBluetooth®
Streaming permite ascultarea muzicii de pe
smartphone.
Profilul Bluetooth trebuie să fie activat; reglați
mai întâi volumul dispozitivului portabil (la un
nivel ridicat).
Reglați apoi volumul sistemului.
Dacă redarea nu începe automat, poate fi
necesară lansarea redării audio din telefon.
Gestionarea se face de la dispozitivul portabil
sau cu butoanele sistemului.Odată conectat în modul „Streamingˮ,
telefonul este considerat o
sursă media.
Conectare playere Apple®
Conectați playerul Apple® la portul USB,
utilizând un cablu adecvat (se cumpără
separat).
Redarea începe automat.
Controlul se face prin comenzile sistemului
audio. Clasificarea disponibilă este cea
a
echipamentului portabil conectat (artist /
album/gen/listă de redare/căr ți audio/
podcast-uri). De asemenea, puteți utiliza
clasificarea structurată ca bibliotecă.
Clasificarea utilizată implicit este cea după
artiști. Pentru a modifica o clasificare
utilizată, urcați în meniu până la primul
nivel, apoi selectați clasificarea dorită
(de exemplu, listă de redare) și confirmați
pentru a coborî în meniu până la piesa
dorită.
Este posibil ca versiunea de software
a sistemului audio să nu fie compatibilă cu
generația playerului Apple
®. Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Echipamentul audio nu redă decât fișiere audio
cu extensiile ˮ. wav,.wma,.aac,.ogg și.mp3ˮ
cu o
rată de biți cuprinsă între 32 kbps și
320
kbps.
De asemenea, este compatibil cu modul VBR
(Variable Bit Rate – rată de biți variabilă).
Nu se pot citi alte tipuri de fișiere (.mp4
etc.).
Fișierele ˮ.wmaˮ trebuie să fie de tip wma
9
standard.
Ratele de eșantionare acceptate sunt 11, 22,
44
și 48 KHz.
Informații și recomandări
Sistemul este compatibil cu aparate
de stocare în masă USB, dispozitive
BlackBerry
® sau playere Apple®, prin
porturile USB. Cablul adaptor se cumpără
separat.
Gestionarea dispozitivelor se face prin
comenzile sistemului audio.
Alte periferice, nerecunoscute la
conectare, trebuie să fie conectate la
priza auxiliară printr-un cablu jac (nu este
furnizat) sau prin streaming Bluetooth, în
funcție de compatibilitate.
.
CITROËN Connect Radio
Page 236 of 292
10
Se recomandă folosirea unor denumiri de fișiere
cu mai puțin de 20 de caractere și în care nu sunt
folosite caractere speciale (de exemplu: ˮ ˮ ?.; ù)
pentru a
evita orice problemă de citire sau afișare.
Utilizați doar memorii USB cu formatul
FAT32 (File Allocation Table – Tabel de alocare
a
f
ișierelor).Se recomandă folosirea cablului USB al
dispozitivului portabil.
Pentru a
putea reda un CDR sau CDRW
inscripționat, la crearea CD-ului selectați
standardele ISO
9660 nivelul 1, 2 sau Joliet,
dacă este posibil.
Dacă CD-ul este inscripționat în alt format, este
posibil ca redarea să nu fie corectă.
Pe un disc, se recomandă să folosiți același
standard de inscripționare, cu o
viteză cât mai
mică posibil (4x maximum) pentru o
calitate
acustică optimă.
În cazul special al CD-urilor multisesiune, se
recomandă standardul Joliet.
TelefonConectare smartphone
MirrorLinkTM
Funcția „MirrorLink TMˮ necesită utilizarea
unui smartphone și a
unor aplicații
compatibile.
Telefon neconectat prin
Bluetooth®
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă Când
este conectat printr-un cablu USB.
Din sistem, apăsați pe „ Telefonˮ
pentru a
afișa pagina inițială.
Apăsați „ MirrorLink
TMˮ pentru
a
lansa aplicația în sistem.
În funcție de smartphone, este necesar să
activați funcția „ MirrorLinkˮ
TM.
În timpul procedurii sunt afișate mai
multe pagini-ecrane privind anumite
funcții.
Acceptați pentru a
iniția și a finaliza
procedura de conectare. La conectarea smartphone-ului
la sistem se recomandă lansarea
funcției „Bluetoothˮ
® de pe
smartphone
Telefon conectat prin Bluetooth®
Din sistem, apăsați pe „ Telefonˮ
pentru a afișa pagina inițială.
Conectori USB
În funcție de echipare, consultați secțiunea
„Ergonomie și confortˮ pentru mai multe
informații privind mufele USB compatibile cu
aplicațiile CarPlay
®, MirrorLinkTM sau Android
Auto . Sincronizarea smartphone-ului le
permite utilizatorilor să afișeze pe
ecranul vehiculului aplicațiile adaptate
la tehnologia CarPlay
®, MirrorLinkTM sau
Android Auto de pe smartphone. Pentru
tehnologia CarPlay
®, trebuie activată
în prealabil funcția CarPlay® de pe
smartphone.
Pentru ca procesul de comunicare între
smartphone și sistem să funcționeze, este
esențial ca smartphone-ul să fie deblocat
în permanență.
Având în vedere că principiile și
normele sunt în permanentă evoluție, se
recomandă actualizarea sistemului de
operare al smartphone-ului, precum
și a
datei și orei smar tphone-ului și
sistemului .
Pentru a
consulta lista cu modelele de
smartphone eligibile, accesați pagina web
din țara dvs. a mărcii respective.
Conectați un cablu USB.
Smartphone-ul se încarcă Când
este conectat printr-un cablu USB.
CITROËN Connect Radio