phone CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)
Page 27 of 276
25
Mērinstrumenti
1Navigation (atkarībā no aprīkojuma)
Driving vai Vehicle (atkarībā no
aprīkojuma)
Dažādu funkciju aktivizēšana/dezaktivēšana un
iestatījumu maiņa.
Funkcijas ir sakārtotas 2
cilnēs: „Driving
function ” un „Vehicle settings”.
Telephone
Applications
Parāda pieejamos savienotos
pakalpojumus un sniedz piekļuvi Eko-ieteikumu
funkcijai.
Iestatījumi
Audio sistēmas, skārienekrāna un digitālā
mēraparātu paneļa galvenie iestatījumi.
Energy
Piekļuve uzlādējamās hibrīda sistēmas
iespējām (enerģijas plūsma, patēriņa statistika,
atliktā uzlāde, eSave funkcija).
Izvēlne Energy
Flow
Lapā ir redzama uzlādējamās hibrīda sistēmas
darbība reālajā laikā.
1. Aktīvais vadības režīms
2. Benzīna dzinējs
3. Elektromotors
4. Vilces akumulatora uzlādes līmenis
Enerģijas plūsmām ir noteiktas krāsas katram
braukšanas veidam:
–
zils: 100
% elektroenerģija;
–
oranžs: benzīna dzinēja enerģija;
–
zaļš: enerģijas atgūšana.
Statistics
Šajā lapā redzama elektriskās enerģijas un
degvielas patēriņa statistika.
1. Vidējais elektrības patēriņš pašreizējā
braucienā (kWh/100 km) un vēsturiskie dati:
–
zilā histogramma: tieši patērētā enerģija, ko
piegādā vilces akumulators;
– zaļā histogramma: ātruma samazināšanas un
bremzēšanas laikā atgūtā enerģija, ko izmanto
akumulatora uzlādei.
2.
Vidējais degvielas patēriņš pašreizējā
braucienā (kWh/100
km) un vēsturiskie dati
(oranžā histogramma).
►
Attēloto laika skalu var mainīt, nospiežot
pogas
- vai +.
Pašreizējais brauciens ir jebkurš
brauciens, kas ilgst vairāk par
20
minūtēm, neizslēdzot aizdedzi.
Atliktā uzlāde
Pēc noklusējuma uzlāde sākas, tiklīdz tiek
iesprausts spraudnis.
Atlikto uzlādi var ieprogrammēt, izmantojot
skārienekrānu.
Atlikto uzlādi pēc tam aktivizē ar uzlādes vāciņā
esošo pogu.
Atliktās uzlādes funkciju var arī iestatīt, izmantojot viedtālruņa MyCitroën
lietotni.
Plašāku informāciju par vilces akumulatora
uzlādi (uzlādējams hibrīds) skatiet attiecīgajā
sadaļā.
eSave
Funkcija eSave ļauj rezervēt visu vai daļu
no vilces akumulatora elektriskās enerģijas
izmantošanai vēlāk brauciena laikā (piemēram,
braucot pilsētā vai elektromobiļiem rezervētā
zonā).
Page 28 of 276
26
Mērinstrumenti
► Atlasiet rezervējamo elektriskās braukšanas
autonomiju ( 10 km
, 20 km vai pilno braukšanas
autonomiju MAX), tad aktivizējiet funkciju,
nospiežot ON.
Funkcijas aktivizēšanu apstiprina šīs
signāllampiņas iedegšanās mēraparātu
panelī un rezerves enerģijas rādījums jūdzēs vai
kilometros.
►
Lai izmantotu rezerves enerģiju, režīmu
izvēlnē izvēlieties braukšanas režīmu Electric
.
Ja pieprasītā braukšanas autonomija
pārsniedz pieejamo (nav ieteicams),
iekšdedzes dzinējs sāk vilces akumulatora
uzlādi līdz pieprasītajam slieksnim. Tā
rezultātā tiek patērēts pārmērīgi daudz
degvielas.
Informācijas josla(-s)
Noteikta informācija skārienekrāna joslā(-s) tiek
rādīta pastāvīgi.
Augšējā josla CITROËN Connect Radio un
CITROËN Connect Nav
– Laiks un ārējā temperatūra (apledojuma
riska gadījumā parādās zila brīdinājuma
signāllampiņa).
–
Ar gaisa kondicionēšanu saistītās informācijas
atgādinājums un tieša piekļuve attiecīgajai
izvēlnei.
–
Izvēļņu
Radio Media un Telephone
informācijas atgādinājums.
–
Paziņojumi. –
Piekļuve skārienekrāna un digitālā mēraparātu
paneļa sadaļai Settings
(datums/laiks, valodas,
mērvienības utt.).
Datuma un laika
iestatīšana
Ar CITROËN Connect Radio
► Atlasiet izvēlni Settings skārienekrāna
augšējā joslā.
►
Atlasiet „
Configuration ” (konfigurācija).
► Atlasiet „Date and time”.
►
Atlasiet „
Date” vai „Time”.
►
Izvēlieties rādījuma formātus.
►
Mainiet datumu un/vai laiku, izmantojot
cipartastatūru.
►
Apstipriniet, nospiežot „ OK
”.
Ar CITROËN Connect Nav
Pulksteņa laika un datuma iestatīšana
ir iespējama tikai, ja ir dezaktivēta GPS
sinhronizācija.
► Atlasiet izvēlni Settings skārienekrāna
joslā.
►
Nospiediet „ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
► Atlasiet „ Setting the time-date”.
►
Atlasiet cilni „ Date:
” vai „Time”.
► Iestatiet datumu un/vai laiku, izmantojot
cipartastatūru.
►
Apstipriniet, nospiežot „ OK
”.
Papildu iestatījumi
Jūs varat izvēlēties:
– mainīt laika zonu;
–
mainīt datuma un laika formātu (12
h / 24 h);
–
aktivizēt vai dezaktivēt vasaras laika
iestatīšanu (+1
stunda);
–
aktivizēt vai dezaktivēt GPS sinhronizēšanu
(UTC).
Sistēma automātiski neveic pārslēgšanu
no vasaras uz ziemas laiku un otrādi
(atkarībā no pārdošanas valsts).
Tālvadības funkcijas (uzlādējams hibrīds)
Šīs funkcijas ir pieejamas,
izmantojot viedtālruņa lietotni
MyCitroën:
–
akumulatora uzlādes pārvaldība (atliktā
uzlāde);
–
temperatūras iepriekšējās sagatavošanas
vadība;
–
automašīnas uzlādes stāvokļa un braukšanas
autonomijas apskatīšana.
Page 223 of 276
221
CITROËN Connect Radio
10ierobežot līdz 20 rakstzīmēm un neizmantot tajos
īpašās rakstzīmes (piem., “ ? . ; ù).
Izmantojiet tikai FAT
32 (File Allocation Table)
formāta USB zibatmiņas.
Ieteicams izmantot oriģinālos USB
kabeļus mobilajām ierīcēm.
Tālrunis
USB ligzdas
Atkarībā no aprīkojuma papildu informāciju
par USB ligzdām, kas ir saderīgas ar lietotnēm
CarPlay
® vai Android Auto, skatiet sadaļu
„Ergonomija un komforts”.
Saderīgo viedtālruņu sarakstu skatiet
savai valstij atbilstošajā ražotāja tīmekļa
vietnē.
Viedtālruņa sinhronizēšana ļauj
lietotājam automašīnas ekrānā apskatīt
viedtālruņa CarPlay
® un Android Auto
tehnoloģiju atbalstītās lietotnes. CarPlay®
tehnoloģijai viedtālrunī sākumā ir jāaktivizē
funkcija CarPlay
®.
Atbloķējiet viedtālruni, lai varētu notikt
viedtālruņa un sistēmas komunikācija.
Ņemot vērā, ka principi un standarti nemitīgi
mainās, mēs iesakām regulāri atjaunināt
viedtālruņa operētājsistēmu, kā arī datumu
un pulksteņa laiku viedtālrunī un sistēmā .
CarPlay® viedtālruņu
savienojums
Atkarībā no valsts.
Pievienojot USB kabeli, CarPlay® funkcija
dezaktivē Bluetooth® režīmu.
„CarPlay ” funkcijai jāizmanto saderīgs
viedtālrunis un saderīgas lietotnes.
Pievienojiet USB kabeli. Viedtālrunis sāk
uzlādi tiklīdz tas ir pievienots ar USB
kabeli.
Sistēmā nospiediet Telephone, lai atvērtu
CarPlay® saskarni.
Va i
Ja viedtālrunis jau ir pievienots,
izmantojot Bluetooth®.Pievienojiet USB kabeli. Viedtālrunis sāk
uzlādi tiklīdz tas ir pievienots ar USB
kabeli.
Sistēmā nospiediet „Telephone”, lai
atvērtu galveno lapu.
Nospiediet pogu „ PHONE”, lai atvērtu sekundāro
lapu.
Nospiediet „ CarPlay”, lai atvērtu CarPlay®
saskarni.
Atvienojot USB kabeli un izslēdzot un atkal ieslēdzot aizdedzi, sistēma
automātiski nepārslēdzas uz Radio Media
režīmu, avots ir jāmaina manuāli.
CarPlay® navigācijai var piekļūt jebkurā
laikā, nospiežot sistēmas pogu
„Navigation”.
Android Auto savienojums ar viedtālruni
Atkarībā no valsts.Lejupielādējiet viedtālrunī lietotni Android
Auto.
„Android Auto” funkcijai jāizmanto
saderīgs viedtālrunis un saderīgas
lietotnes.
Tālrunis nav pieslēgts, izmantojot
Bluetooth®
Pievienojiet USB kabeli. Viedtālrunis sāk
uzlādēties tiklīdz tas ir pievienots ar USB
kabeli.
Sistēmā nospiediet “Telephone”, lai
atvērtu galveno lapu.
Nospiediet “ Android Auto”, lai palaistu
sistēmas lietotni.
Atkarībā no viedtālruņa var būt jāaktivizē funkcija
“Android Auto”.
Šīs procedūras laikā atveras vairākas ar
noteiktām iespējām saistītas lapas.
Apstipriniet, lai sāktu un pabeigtu savienojumu.
Izveidojot viedtālruņa un sistēmas
savienojumu, ieteicams viedtālrunī
iespējot Bluetooth
®.
Page 224 of 276
222
CITROËN Connect Radio
Tālrunis pieslēgts, izmantojot
Bluetooth®
Sistēmā nospiediet “Telephone”, lai
atvērtu galveno lapu.
Nospiediet “ PHONE” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Nospiediet “ Android Auto”, lai palaistu
sistēmas lietotni.
Piekļuve dažādiem audio avotiem saglabājas
Android Auto displeja malā, izmantojot augšējā
joslā izvietotās skārienpogas.
Sistēmas izvēlnēm var piekļūt jebkurā laikā,
izmantojot tam paredzētās pogas.
Atkarībā no tīkla kvalitātes var būt jāpagaida līdz lietotnes ir pieejamas.
Bluetooth® tālruņa
savienošana
Pieejamie pakalpojumi ir atkarīgi no tīkla,
SIM kartes un izmantoto Bluetooth ierīču
saderības. Pieejamos pakalpojumus varat
noskaidrot tālruņa lietotāja rokasgrāmatā un
pie pakalpojumu sniedzēja.
Aktivizējiet funkciju Bluetooth un konfigurējiet tālruni kā “Redzams visiem”
(tālruņa iestatījumos).
Lai pabeigtu savienojumu, neatkarīgi no
izmantotās procedūras (no tālruņa vai no
sistēmas) pārliecinieties, ka sistēmā un tālrunī ir
viens un tas pats kods.
Ja procedūra savienošanai pārī ir
neveiksmīga, ieteicams dezaktivēt un
pēc tam atkal aktivizēt Bluetooth funkciju
tālrunī.
Tālrunī veicamā procedūra
Atlasiet sistēmas nosaukumu atrasto ierīču sarakstā.
Sistēmā apstipriniet tālruņa pieprasīto
savienojuma izveidi.
Sistēmā veicamā procedūra
Nospiediet Telephone, lai apskatītu
galveno lapu.
Nospiediet “ Bluetooth search”.
Redzams atrastais tālruņu saraksts.
Atlasiet izvēlētā tālruņa nosaukumu sarakstā.
Savienojuma kopīgošana
Sistēma piedāvā izveidot savienojumu ar tālruni,
izmantojot 3 profilus:
–
“
Telephone” (brīvroku sistēmas komplekts,
tikai tālrunis);
–
“
Streaming” (straumēšana: tālrunī pieejamo
audio failu atskaņošana bezvadu režīmā);
–
“
Mobile internet data ”.
Atlasiet vienu vai vairākus profilus.
Lai apstiprinātu, nospiediet “OK”.
Atkarībā no tālruņa tipa var būt jāapstiprina
kontaktpersonu un ziņojumu pārsūtīšana.
Sistēmas spēja pieslēgt tikai vienu tālruni
ir atkarīga no pievienojamā tālruņa.
Pēc noklusējuma var pievienot visus trīs
profilus.
Ar šo sistēmu ir saderīgi šādi profili: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP un
PAN.
Apmeklējiet zīmola tīmekļa vietni, lai iegūtu
sīkāku informāciju (savietojamība, papildu
palīdzība utt.).
Automātiska atkārtota savienojuma izveidošana
Atgriežoties automašīnā ar to pašu tālruni, kas
bijis pieslēgts pēdējo reizi, sistēma automātiski
to atpazīst un aptuveni 30
sekundes pēc
aizdedzes ieslēgšanas notiek automātiska
savienošanās (Bluetooth tiek aktivizēts).
Lai mainītu savienojuma profilu:
Nospiediet Telephone, lai apskatītu
galveno lapu.
Nospiediet “ PHONE” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Nospiediet “ Bluetooth connection”, lai
apskatītu pārī savienoto ierīču
sarakstu.
Page 225 of 276
223
CITROËN Connect Radio
10Nospiediet pārī savienotās ierīces pogu
“Details” (informācija).
Atlasiet vienu vai vairākus profilus.
Lai apstiprinātu, nospiediet “OK”.
Pārī savienoto tālruņu pārvaldīšana
Šī funkcija ļauj pievienot vai atvienot ierīci vai
dzēst savienojumu.
Nospiediet Telephone, lai apskatītu
galveno lapu.
Nospiediet “ PHONE” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Nospiediet “ Bluetooth connection”, lai
apskatītu pārī savienoto ierīču
sarakstu.
Nospiediet uz tālruņa nosaukuma
sarakstā, lai to atvienotu.
Nospiediet vēlreiz, lai izveidotu savienojumu.
Tālruņa izdzēšana
Nospiediet atkritumu groza ikonu ekrāna
augšējā labajā stūrī, lai tā būtu redzama
līdzās izvēlētajam tālrunim.
Nospiediet uz atkrituma groza ikonas, kas
redzama līdzās izvēlētajam tālrunim, lai
izdzēstu to.
Zvana saņemšana
Par ienākošu zvanu ziņo skaņas signāls un
paziņojums pāri visam ekrānam.
Īsi nospiediet pogu PHONE, kas atrodas
uz stūres, lai atbildētu uz ienākošo tālruņa
zvanu.
Un
Nospiediet un turiet
pogu PHONE, kas atrodas uz stūres, lai
noraidītu telefona zvanu.
vai
Nospiediet „ End call”.
Zvana veikšana
Tālruņa lietošana braukšanas laikā nav
ieteicama. Ieteicams apstādināt
automašīnu drošā vietā vai izmantot
komandpogas uz stūres.
Automašīnas novietošana stāvvietā.
Veiciet zvanu, izmantojot stūrē integrētās
vadības ierīces.
Zvanīšana uz jaunu numuru
Nospiediet Telephone, lai apskatītu
galveno lapu.
Ievadiet tālruņa numuru, izmantojot ciparu
tastatūru.
Nospiediet “ Call”, lai veiktu zvanu.
Zvanīšana kontaktpersonai
Nospiediet Telephone, lai apskatītu
galveno lapu.
Vai piespiediet un turiet
Pogu PHONE, kas atrodas stūres.
Nospiediet “ Contacts”.
Atlasiet vajadzīgo kontaktpersonu no attēlotā
saraksta.
Nospiediet “ Call”.
Zvanīšana uz nesen
izmantotu numuru
Nospiediet Telephone, lai apskatītu
galveno lapu.
Va i
Piespiediet un turiet
pogu, kas atrodas stūres.
Nospiediet “ Recent calls”.
Atlasiet vajadzīgo kontaktpersonu no attēlotā
saraksta.
Vienmēr ir iespējams veikt zvanu tieši no
tālruņa. Drošības nolūkā vispirms
apstādiniet automašīnu.
Page 226 of 276
224
CITROËN Connect Radio
Zvana signāla iestatīšana
Nospiediet Telephone, lai apskatītu
galveno lapu.
Nospiediet “ OPTIONS” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Nospiediet “ Ring volume ”, lai atvērtu
skaļuma skalu.
Spiediet bultiņas vai pārvietojiet kursoru,
lai iestatītu signāla skaļumu.
Konfigurācija
Konfigurācijas profili
Nospiediet Settings, lai apskatītu galveno
lapu.
Nospiediet “ Profili”.
Atlasiet “Profile 1”, “Profile 2”, “Profile 3” vai
“Common profile”.
Nospiediet šo pogu, lai ievadītu profila
nosaukumu, izmantojot virtuālo tastatūru.
Lai saglabātu, nospiediet “OK”.
Nospiediet atgriešanās bultiņu, lai
apstiprinātu.
Nospiediet šo pogu, lai aktivizētu profilu.
Vēlreiz nospiediet atgriešanās bultiņu, lai
apstiprinātu.
Nospiediet šo pogu, lai atiestatītu atlasīto
profilu.
Spilgtuma pielāgošana
Nospiediet Settings, lai apskatītu galveno
lapu.
Nospiediet Brightness.
Pārvietojiet kursoru, lai noregulētu ekrāna
un/vai mēraparātu paneļa (atkarībā no
versijas) apgaismojumu.
Nospiediet pelēkajā zonā, lai apstiprinātu.
Sistēmas iestatījumu
mainīšana
Nospiediet Settings, lai apskatītu galveno
lapu.
Nospiediet “ Configuration ”
(konfigurācija), lai atvērtu sekundāro lapu.
Nospiediet “ System configuration”.
Lai mainītu attāluma, patēriņa un temperatūras
mērvienības, nospiediet cilni “ Units”.
Nospiediet cilni “ Factory settings”, lai atjaunotu
sākotnējos iestatījumus.
Sistēmas sākotnējo rūpnīcas iestatījumu
atiestatīšana pēc noklusējuma aktivizē
angļu valodu (atkarībā no versijas).
Nospiediet cilni “ System info”, lai apskatītu
sistēmā instalēto atšķirīgo moduļu versijas.
Nospiediet cilni “ Privacy” (privātums).
vai
Nospiediet Settings, lai apskatītu galveno
lapu.
Nospiediet “ Privacy” (privātums), lai
aktivizētu vai dezaktivētu privāto datu
režīmu.
Aktivizēt vai dezaktivēt:
–
“
Kopīgošana nenotiek (dati, automašīnas
atrašanās vieta)” .
–
“
Tikai datu kopīgošana ”
–
“
Datu un automašīnas atrašanās vietas
kopīgošana”
Nospiediet atgriešanās bultiņu, lai
apstiprinātu.
Nospiediet Settings, lai apskatītu galveno
lapu.
Nospiediet “ Configuration ”
(konfigurācija), lai atvērtu sekundāro lapu.
Nospiediet “ Screen configuration”.
Nospiediet “ Brightness”.
Pārvietojiet kursoru, lai noregulētu ekrāna
un/vai mēraparātu paneļa (atkarībā no
versijas) apgaismojumu.
Nospiediet atgriešanās bultiņu, lai
apstiprinātu.
Nospiediet “ Animation”.
Aktivizējiet vai dezaktivējiet: “Automatic
scrolling ”.
Atlasiet “Animated transitions”.
Nospiediet atgriešanās bultiņu, lai
apstiprinātu.
Page 228 of 276
226
CITROËN Connect Radio
Sistēma šo informāciju uztver kā radiostacijas
nosaukumu.
►
“List” lapas “Radio” cilnē nospiediet apaļo
bulttaustiņu.
Media
USB zibatmiņas nolasīšana sākas pēc ilgāka
laika (aptuveni pēc 2–3 minūtēm).
Atsevišķas zibatmiņā iekļautās datnes var
palēnināt tā nolasīšanas laiku (līdz pat 10
reizes
ilgāks kataloģizācijas laiks).
►
Izdzēsiet zibatmiņā iekļautās datnes un
samaziniet apakšdatņu sazarojumu.
Šobrīd atskaņotā avota informācijas
attēlojumā dažas rakstzīmes netiek parādītas
pareizi.
Audio sistēma nespēj apstrādāt dažus tipu
rakstzīmes.
►
Ierakstu un mapju nosaukumos izmantojiet
standarta rakstzīmes.
Datņu atskaņošana straumēšanas režīmā
nesākas.
Netiek automātiski sākta atskaņošana no
pievienotās ierīces.
►
Sāciet atskaņošanu no ierīces.
Dziesmu nosaukumi un atskaņošanas laiks
nav redzami audio straumēšanas ekrānā.
Bluetooth profils neļauj pārsūtīt šo informāciju.
Telephone
Neizdodas pieslēgt savu Bluetooth tālruni.
Iespējams, ka tālruņa Bluetooth funkcija ir
izslēgta vai ierīce nav redzama. ►
Pārbaudiet, vai ir ieslēgts tālruņa Bluetooth.
►
Pārbaudiet tālruņa parametros, vai tas ir
„Redzams visiem”.
Bluetooth tālrunis nav saderīgs ar sistēmu.
►
Pārbaudiet tālruņa saderību zīmola tīmekļa
vietnē (pakalpojumu sadaļā).
Android
Auto un/vai CarPlay nedarbojas.
Android Auto un CarPlay aktivizēšana var
nenotikt, ja ir sliktas kvalitātes USB kabeļi.
►
Izmantojiet oriģinālu USB kabeli, lai
nodrošinātu saderību.
Android
Auto un/vai CarPlay nedarbojas.
Android Auto un CarPlay nav pieejami visās
valstīs.
►
Apmeklējiet Google
Android Auto vai
Apple tīmekļa vietni, lai uzzinātu, kurās valstīs
pakalpojums ir pieejams.
Bluetooth režīmā pievienotā tālruņa skaļums
ir tik kluss, ka nav dzirdams.
Skaļums ir atkarīgs gan no sistēmas, gan no
tālruņa.
►
Ja nepieciešams, palieliniet audio sistēmas
skaņas skaļumu līdz maksimumam un, ja
nepieciešams, palieliniet tālruņa skaļumu.
V
ides troksnis var nelabvēlīgi ietekmēt tālruņa
zvana kvalitāti.
►
Samaziniet apkārtējās vides troksni (aizveriet
logus, samaziniet ventilatora darbības līmeni,
samaziniet automašīnas ātrumu u.
c.).
Kontaktpersonas nav sakārtotas alfabētiskā
kārtībā. Atsevišķi tālruņi piedāvā rādījumu izvēles
iespējas. Atkarībā no izraudzītā parametra,
kontakti var būt sakārtoti īpašā secībā.
►
Mainiet tālruņa direktorija displeja
iestatījumus.
Settings
Mainot augsto un zemo toņu iestatījumus,
komforta atskaņošanas iespējas atlase tiek
noņemta.
Mainot komforta atskaņošanas iestatījumus,
augsto un zemo toņu iestatījumi tiek
atiestatīti.
Atlasot komforta atskaņošanu, tiek pielietoti
noteikti augsto un zemo toņu iestatījumi un
otrādi.
►
Mainiet augsto un zemo toņu iestatījumus vai
komforta iestatījumu līdz iegūta vēlamā skaņas
vide.
Mainot balansa iestatījumus, skaņas
sadalījuma iespējas atlase tiek noņemta.
Mainot skaņas sadalījuma iespējas
iestatījumus, tiek noņemta balansa
iestatījumu atlase.
Skaņas sadalījuma iestatījuma atlase ietekmē
balansa iestatījumu un otrādi.
►
Lai iegūtu vēlamo skaņas kvalitāti, mainiet
balansa iestatījumu vai skaņas sadalījuma
iestatījumu.
Dažādiem audio skaņas avotiem ir atšķirīga
skaņas kvalitāte.
Lai nodrošinātu optimālu klausīšanas kvalitāti,
skaņas iestatījumi var tikt pielāgoti dažādiem
Page 234 of 276
232
CITROËN Connect Nav
Press the Push To Talk button and tell me
what you'd like after the tone. Remember
you can interrupt me at any time by pressing this
button. If you press it again while I'm waiting for
you to speak, it'll end the conversation. If you
need to start over, say "cancel". If you want to
undo something, say "undo". And to get
information and tips at any time, just say "help".
If you ask to me do something and there's some
information missing that I need, I'll give you
some examples or take you through it step by
step. There's more information available in
"novice" mode. You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable.
Vispārējās balss komandas
Balss komandas
Set dialogue mode as novice - expert
Select user 1 / Select profile John
Increase temperature
Decrease temperature
Palīdzības paziņojumi
"There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
radio". For an overview on how to use voice
controls, you can say "help with voice controls". "
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again.
Funkcijas “Navigācija”
balss komandas
Balss komandas
Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address, Tennis club
Navigate to contact, John Miller
Navigate to address 11 regent street, London
Palīdzības paziņojumi
To plan a route, say "navigate to" followed by the
address, the contact name or an intersection. For
example, "navigate to address 11 Regent Street,
London", "navigate to contact, John Miller",
or "navigate to intersection of Regent Street,
London". You can specify if it's a preferred
address, or a Point of Interest. For example, say
"navigate to preferred address, Tennis club", or
"navigate to POI Heathrow Airport in London".
Or, you can just say, "navigate home". To see
Points of Interest on a map, you can say things like "show POI hotels in Banbury". For more
information say "help with points of interest" or
"help with route guidance".
To choose a destination, say something like
"navigate to line three" or "select line two". If you
can't find the destination but the street's right,
say for example "select the street in line three".
To move around a displayed list, you can say
"next page" or "previous page". You can undo
your last action and start over by saying "undo",
or say "cancel" to cancel the current action.
Balss komandas
Tell me the remaining distance
Tell me the remaining time
Tell me the arrival time
Stop route guidance
Palīdzības paziņojumi
You can say "stop" or "resume route guidance".
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "remaining
distance" or "arrival time". To learn more
commands, try saying "help with navigation".
Balss komandas
Show POI ''hotel'' at the destination
Show nearby POI petrol station''
Navigate to POI Heathrow Airport in London
Navigate to POI petrol station along the route
Palīdzības paziņojumi
To see points of interest on a map, you can
say things like "show hotels in Banbury", "show
nearby parking", "show hotel at the destination"
or "show petrol station along the route". If you
prefer to navigate directly to a point of interest,
you can say "navigate to nearby petrol station".
If you feel you are not being well understood,
try to say the word "POI" in front of the point
of interest. For example say "navigate to POI
restaurant at the destination".
To choose a POI, say something like "select
line 2". If you've searched for a Point of Interest
and don't see the one you're after, you can filter
further by saying something like "select POI in
line 2", or "select the city in line 3". You can also
scroll through the list by saying "next page" or
"previous page".
Atkarībā no valsts dodiet norādījumus par galamērķi (adrese) sistēmas
izmantotajā valodā.
Funkcijas “Radio mediji”
balss komandas
Balss komandas
Turn on source radio - Streaming Bluetooth
- …
Palīdzības paziņojumi
Page 236 of 276
234
CITROËN Connect Nav
Balss komandas
Call David Miller'' *
Call voicemail*
Display calls*
Palīdzības paziņojumi
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
a call by number, say "dial" followed by the
phone number, for example, "Dial 107776 835
417". You can check your voicemail by saying
"call voicemail". To send a text, say "send quick
message to", followed by the contact, and then
the name of the quick message you'd like to
send. For example, "send quick message to
David Miller, I'll be late". To display the list of
calls, say "display calls". For more information on
SMS, you can say "help with texting".
To choose a contact, say something like "select
line three". To move around the list say "next
page" or "previous page". You can undo your last
action and start over by saying "undo", or say
"cancel" to cancel the current action.
* Šī funkcija ir pieejama tikai tad, ja sistēmai pieslēgtais tālrunis ir saderīgs ar adrešu grāmatas un pēdējo zvanu lejupielādes funkciju un ja lejupielāde ir
veikta.
**
Šī funkcija ir piee
jama tikai tad, ja sistēmai pieslēgtais tālrunis ir saderīgs ar adrešu grāmatas un pēdējo zvanu lejupielādes funkciju un ja lejupielāde ir
veikta.
Funkcijas “Teksta
paziņojums” balss
komandas
Ja nav neviena ar Bluetooth pievienota
tālruņa, atskan balss paziņojums:
“Lūdzu, vispirms pievienojiet tālruni” un pēc
tam balss sesija tiek aizvērta.
Balss komandu funkcija “Testa ziņojumi”
ļauj nodiktēt un nosūtīt īsziņas.
Nodiktējiet teksta ziņojumus, ieturot īsas
pauzes starp vārdiem.
Pēc tam balss atpazīšanas sistēma
automātiski izveidos īsziņu.
Balss komandas
Send quick message to Bill Carter, I'll be late
Palīdzības paziņojumi
From the list of quick messages, say the name of
the one you'd like to send. To move around the
list you can say "go to start", "go to end", "next
page" or "previous page". You can undo your last
action and start over by saying "undo", or say
"cancel" to cancel the current action.
Balss komandas
Send SMS to John Miller, I'm just arriving
Send SMS to David Miller at the office, don't
wait for me
Palīdzības paziņojumi
Please say "call" or "send quick message to",
and then select a line from the list. To move
around a list shown on the display, you can
say "go to start", "go to end", "next page" or
"previous page". You can undo your last action
and start over by saying "undo", or say "cancel"
to cancel the current action.
Balss komandas
Listen to most recent message**
Palīdzības paziņojumi
To hear your last message, you can say "listen to
most recent message". When you want to send
a text, there's a set of quick messages ready for
you to use. Just use the quick message name
and say something like "send quick message to
Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu
for the names of the supported messages.
Sistēma nosūta tikai iepriekš ierakstītas
“Ātrās ziņas”.
Navigācija
Profila izvēle
Uz jaunu galamērķi
Intuitīvā metode:Nospiediet Navigation, lai apskatītu
galveno lapu.
Nospiediet „ Search…”.
Ievadiet galamērķa adresi vai atslēgas
vārdus.
Nospiediet „OK”, lai atlasītu „Guidance
criteria”.
Va i
Vadītā metode:
Lai varētu izmantot navigāciju, ir jāievada
„City”, „Street” (ieteikumi tiek parādīti
automātiski, sākot rakstīt), pēc tam ievadiet
„Number”, izmantojot virtuālo tastatūru, vai
atlasiet adresi no „ Contact” saraksta vai
sadaļas „ History”.
Ja neapstiprināt ēkas numuru,
navigācijas sistēma parādīs vienu ielas
galu.
Page 242 of 276
240
CITROËN Connect Nav
Ņemot vērā, ka principi un standarti nemitīgi
mainās, mēs iesakām regulāri atjaunināt
viedtālruņa operētājsistēmu, kā arī datumu
un pulksteņa laiku viedtālrunī un sistēmā.
Connectivity
Nospiediet Applications , lai apskatītu
galveno lapu.
Nospiediet „ Connectivity”, lai piekļūtu CarPlay
®
vai Android Auto funkcijām.
CarPlay® viedtālruņu
savienojums
Atkarībā no valsts.
Pievienojot USB kabeli, CarPlay® funkcija
dezaktivē Bluetooth® režīmu.
„CarPlay ” funkcijai jāizmanto saderīgs
viedtālrunis un saderīgas lietotnes.
Pievienojiet USB kabeli. Viedtālrunis sāk
uzlādi tiklīdz tas ir pievienots ar USB
kabeli.
Nospiediet „ Telephone”, lai atvērtu
CarPlay® saskarni.
Va i
Pievienojiet USB kabeli. Viedtālrunis sāk
uzlādi tiklīdz tas ir pievienots ar USB
kabeli.
Sistēmā nospiediet „Applications”, lai
atvērtu galveno lapu.
Nospiediet „ Connectivity”, lai piekļūtu funkcijai
„CarPlay®”.Nospiediet „ CarPlay”, lai atvērtu CarPlay®
saskarni.
Atvienojot USB kabeli un izslēdzot un atkal ieslēdzot aizdedzi, sistēma
automātiski nepārslēdzas uz Radio Media
režīmu, avots ir jāmaina manuāli.
Android Auto savienojums ar viedtālruni
Atkarībā no valsts.
Uzstādiet viedtālrunī „ Android Auto”
lietotni, izmantojot „Google Play”.
„Android Auto” funkcijai jāizmanto saderīgs
viedtālrunis un saderīgas lietotnes.
Pievienojiet USB kabeli. Viedtālrunis sāk
uzlādi tiklīdz tas ir pievienots ar USB
kabeli.
Sistēmā nospiediet „Applications”, lai
atvērtu galveno lapu.
Nospiediet „ Connectivity”, lai piekļūtu funkcijai
„Android Auto”.
Nospiediet „ Android Auto”, lai palaistu
lietotni sistēmā.
Šīs procedūras laikā atveras vairākas ar
noteiktām iespējām saistītas lapas.
Apstipriniet, lai sāktu un pabeigtu savienojumu.
Piekļuve dažādiem audio avotiem saglabājas
Android Auto displeja malā, izmantojot augšējā
joslā izvietotās skārienpogas.
Sistēmas izvēlnēm var piekļūt jebkurā laikā,
izmantojot tam paredzētās pogas.
Režīmā „Android Auto” tiek atspējota
funkcija, kas attēlo ritināmas izvēlnes, īsi
nospiežot uz ekrāna ar trim pirkstiem.
Atkarībā no tīkla kvalitātes var būt jāpagaida līdz lietotnes ir pieejamas.
Car Apps
Nospiediet Applications , lai apskatītu
galveno lapu.
Nospiediet “ Car Apps”, lai atvērtu lietotnes
sākumlapu.
Internet Browser
Nospiediet Applications , lai apskatītu
galveno lapu.
Nospiediet “ Connectivity”, lai piekļūtu funkcijai
“Connected Apps”.
Nospiediet “ Connected Apps”, lai atvērtu
pārlūkprogrammas sākumlapu.
Izvēlieties savu valsti.
Nospiediet “ OK”, lai saglabātu un atvērtu
pārlūkprogrammu.
Interneta savienojums notiek, izmantojot
tīkla savienojumu, ko nodrošina
automašīna vai lietotājs.
Bluetooth connection®
Pieejamie pakalpojumi ir atkarīgi no tīkla,
SIM kartes un izmantoto Bluetooth ierīču
saderības. Pieejamos pakalpojumus varat
noskaidrot viedtālruņa lietotāja rokasgrāmatā
un pie pakalpojumu sniedzēja.
Aktivizējiet funkciju Bluetooth un konfigurējiet viedtālruni kā “Redzams
visiem”.
Lai pabeigtu savienojumu, neatkarīgi no
izmantotās procedūras (no viedtālruņa vai
no sistēmas) pārliecinieties, ka sistēmā un
viedtālrunī ir viens un tas pats kods.
Ja procedūra savienošanai pārī ir
neveiksmīga, ieteicams dezaktivēt un
pēc tam atkal aktivizēt Bluetooth funkciju
viedtālruni.
Viedtālrunī veicamā procedūra
Atlasiet sistēmas nosaukumu atrasto ierīču sarakstā.
Sistēmā apstipriniet viedtālruņa pieprasīto
savienojuma izveidi.