CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Návod na použití (in Czech)

Page 151 of 276

149
Jízda
6Je-li na kulovou hlavici upevněn přívěs či
nosič jízdních kol, oblast za vozidlem při
pohledu shora ztmavne.
Obraz okolí se sestavuje pouze z
pohledů
přední kamery.
Pohledy dozadu se podobají pohledům systému
Top Rear Vision.
Více informací o systému Top Rear Vision viz
příslušná kapitola.
Pohled dopředu a dozadu

Při běžícím motoru a rychlosti nižší než
20 km/h se systém aktivuje v nabídce
Světla pro řízení / Vozidlo na dotykové
obrazovky:


V

yberte položku „ Vizuální panorama.
asistent“.
Při výchozím nastavení se zobrazí režim
AUTO s
pohledem dopředu, je-li zařazená
neutrální poloha nebo převodový stupeň, nebo
s

pohledem dozadu, je-li zařazený zpětný chod.
Systém je deaktivován: –

automaticky při rychlosti vyšší než přibl.
30
km/h (obraz se dočasně skryje při rychlosti
vyšší než 20 km/h),

stisknutím bílé šipky v
levém horním rohu
dotykové obrazovky.
Režim AUTO

Tento režim je standardně aktivován.
Pomocí senzorů v předním nárazníku umožňuje
automatický režim přechod z
pohledu dopředu
(standardní) na pohled shora (zoom) na vozidlo
při přiblížení k
překážce během manévrování.
Standardní pohled

Na obrazovce se zobrazí zóna před vozidlem. Oranžové čáry 1 znázorňují šířku vozidla
s
vyklopenými vnějšími zpětnými zrcátky; jejich
směr se mění podle polohy volantu.
Červená čára 2 představuje vzdálenost 30 cm
od předního nárazníku; dvě oranžové čáry 3 a 4
představují vzdálenost 1 m, resp. 2 m.
Tento pohled je dostupný v režimu AUTO nebo
v nabídce pro výběr pohledu.
Pohled zoomu

Kamera zaznamenává okolí vozidla při
manévrování, aby vytvořila pohled shora na
zadní část vozidla v
jeho bezprostředním okolí.
Umožňuje tak manévrovat s
vozidlem s ohledem
na blízkost okolních překážek.
Tento pohled je dostupný v
režimu AUTO nebo
v
nabídce pro výběr pohledu.

Page 152 of 276

150
Jízda
Překážky se mohou zdát vzdálenější než
skutečně jsou.
Během manévru je důležité kontrolovat
obě strany vozidla ve vnějších zpětných
zrcátkách.
Informace o okolí vozidla jsou také doplněny
parkovacím asistentem.
Pohled 180°

Pohled 180° usnadňuje vyjet z parkovacího
místa při jízdě vpřed a přitom mít přehled o
přibližování jiných vozidel, cyklistů nebo chodců.
T
ento pohled není doporučen pro celkové
manévrování.
Sestává ze 3 oblastí: levé A, prostřední B a
pravé C. Tento pohled je dostupný pouze jeho zvolením
v
nabídce změny pohledu.
Park Assist
Viz všeobecná doporučení týkající se použití
asistenčních systémů pro jízdu a řízení
.
Tento systém poskytuje řidiči aktivní pomoc
při parkování tím, že vyhledává volné místo
pro parkování a poté ovládá řízení vozidla při
parkování tak, aby usnadnil zaparkování vozidla
na tomto místě.
U
vozidel s manuální nebo automatickou
převodovkou ovládá řidič pedál akcelerace,
brzdy a
řazení.
V
průběhu vjíždění na parkovací místo
a
vyjíždění z něj systém předává řidiči vizuální
a
zvukové pokyny k bezpečnému manévrování.
Může být nezbytné několikrát popojet směrem
dopředu a
dozadu.
Řidič může kdykoliv převzít zpět kontrolu tím, že
podrží volant.


Systém Park Assist poskytuje pomoc při
následujících manévrech:
A. Zajetí do podélného parkovacího místa
B. Vyjetí z
podélného parkovacího místa
C. Zajetí do kolmého parkovacího místa
Systém Park Assist nemůže fungovat,
pokud je vypnutý motor.
Pokud je systém Park Assist aktivován, brání
systému Stop & Start v přechodu do režimu
STOP. V režimu STOP se aktivací systému
Park Assist znovu nastartuje motor.
Systém Park Assist přebírá kontrolu nad
řízením na maximálně 4 manévrovací
cykly. Po těchto 4 cyklech se deaktivuje.
Pokud vozidlo není ve správné pozici,
převezměte zpět kontrolu a dokončete
manévr.
Průběh manévrování a pokyny pro řidiče
se zobrazují na dotykové obrazovce.
Asistence je aktivována: zobrazení tohoto piktogramu a rychlostního limitu
indikuje, že systém převzal řízení: nedotýkejte
se volantu.
Asistence je deaktivována: zobrazení tohoto piktogramu indikuje, že systém
již řízení neovládá: převezměte jej sami.
Aktivace systému Park Assist deaktivuje systém Sledování mrtvého úhlu.
Během měření parkovacího místa není k
dispozici funkce Parkovací asistent. Opět
se aktivuje při manévrování, aby vás
upozornila, že se vozidlo přiblížilo k překážce:
zvukový signál se změní na nepřetržitý,
jakmile je vzdálenost od překážky menší než
30 centimetrů.
Pokud byla funkce Parkovací asistent
deaktivována, bude během asistovaného
manévrování znovu automaticky aktivována.
Během parkovacích manévrů a výjezdů z
parkoviště se mohou aktivovat funkce
Top Rear Vision / Top 360 Vision. Ty řidiči
umožňují lépe sledovat okolí vozidla tím, že
zobrazují další informace na dotykové
obrazovce.
Další informace o funkcích Top Rear Vision /
Top 360 Vision najdete v příslušné kapitole.
V některých případech nemohou senzory
detekovat malé překážky nacházející se
v jejich mrtvých úhlech.
Objekty překračující velikost vozidla
(například žebřík na střeše nebo tažná koule)
nejsou funkcí Park Assist během manévrů
brány v potaz.

Page 153 of 276

151
Jízda
6Během měření parkovacího místa není k
dispozici funkce Parkovací asistent. Opět
se aktivuje při manévrování, aby vás
upozornila, že se vozidlo přiblížilo k překážce:
zvukový signál se změní na nepřetržitý,
jakmile je vzdálenost od překážky menší než
30 centimetrů.
Pokud byla funkce Parkovací asistent
deaktivována, bude během asistovaného
manévrování znovu automaticky aktivována.
Během parkovacích manévrů a výjezdů z
parkoviště se mohou aktivovat funkce
Top Rear Vision / Top 360 Vision. Ty řidiči
umožňují lépe sledovat okolí vozidla tím, že
zobrazují další informace na dotykové
obrazovce.
Další informace o funkcích Top Rear Vision /
Top 360 Vision najdete v příslušné kapitole.
V některých případech nemohou senzory
detekovat malé překážky nacházející se
v

jejich mrtvých úhlech.
Objekty překračující velikost vozidla
(například žebřík na střeše nebo tažná koule)
nejsou funkcí Park Assist během manévrů
brány v potaz.
Před zahájením manévrování vždy
zkontrolujte okolí vozidla.
Pokud je vzdálenost mezi bokem vozidla
a

parkovacím místem příliš velká, je možné,
že systém místo nedokáže změřit.
Během fází manévrování se volant sám
rychle otáčí: nedržte volant ani nedávejte
ruce mezi jeho ramena.
Dávejte pozor na to, aby pohybu volantu
nepřekážely žádné předměty (například volné
součásti oděvu, šátky nebo kravaty), jelikož
v případě jejich zachycení hrozí nebezpečí
zranění!
Asistence při podélném parkování
► Při parkování aktivujte funkci tím, že
na dotykové obrazovce vyberete Park
Assist
v nabídce Světla pro řízení/Vozidlo.
S digitální přístrojovou deskou se na
přístrojové desce jako potvrzení aktivace
funkce rozsvítí tato kontrolka.
► Omezte rychlost vozidla na nejvýše
20 km/h a na dotykové obrazovce vyberte
Zajetí do řady .
Při hledání podélného parkovacího místa
systém nebude rozpoznávat místa, která
jsou podstatně menší nebo větší než vozidlo.
► Funkci měření můžete aktivovat
zapnutím směrového světla na straně, na
které chcete zaparkovat. V
ozidlo musí jet ve
vzdálenosti 0,5
až 1,5 m od řady zaparkovaných
vozidel.
20► Jeďte rychlostí do 20 km/h a
postupujte podle pokynů, dokud systém
nenajde volné místo.
► Jeďte pomalu vpřed až do zobrazení
hlášení doprovázeného zvukovým
signálem vyzývajícím k zařazení zpětného
chodu.
► Zařaďte zpětný chod, uvolněte volant
a jeďte rychlostí do 7 km/h.
Parkování s asistencí je zahájeno.
7► Pohybujte se dopředu a dozadu
rychlostí do 7 km/h za pomoci výstrah
systému Parkovací asistent až do oznámení, že
je parkování dokončeno.
► Po skončení manévrování kontrolka
na přístrojové desce zhasne, zobrazí se
hlášení a ozve se zvukový signál.
Asistence při parkování je deaktivována: můžete
opět převzít řízení.
Asistence při příčném parkování
► Při parkování aktivujte funkci tím, že
na dotykové obrazovce vyberete Park
Assist
v nabídce Světla pro řízení/Vozidlo.

Page 154 of 276

152
Jízda
S digitální přístrojovou deskou se na
přístrojové desce jako potvrzení aktivace
funkce rozsvítí tato kontrolka.
► Omezte rychlost vozidla na nejvýše
20 km/h a na dotykové obrazovce vyberte
Zajetí kolmo .
► Funkci měření můžete aktivovat
zapnutím směrového světla na
požadované straně pro parkování. V
ozidlo by
mělo jet ve vzdálenosti 0,5 až 1,5
m od řady
zaparkovaných vozidel.
20► Jeďte rychlostí do 20 km/h a
postupujte podle pokynů, dokud systém
nenajde volné místo.
Jestliže bude nalezeno více po sobě
jdoucích volných míst, vozidlo bude
navedeno do posledního z
nich.
► Jeďte pomalu vpřed až do zobrazení
hlášení doprovázeného zvukovým
signálem vyzývajícím k zařazení zpětného
chodu.
► Zařaďte zpětný chod, uvolněte volant
a jeďte rychlostí do 7 km/h.
Parkování s asistencí je zahájeno.
7► Jeďte rychlostí do 7 km/h podle
pokynů a výstrah systému Parkovací
asistent až do oznámení, že je manévr
dokončen.
Po skončení manévrování kontrolka na
přístrojové desce zhasne, zobrazí se
hlášení a ozve se zvukový signál.
Systém je deaktivován: můžete opět převzít
kontrolu.
V průběhu manévrů při příčném
parkování je systém Park Assist
automaticky deaktivován, jakmile se zadní
část vozidla přiblíží na vzdálenost menší než
50

cm k překážce.
Asistence při výjezdu z podélného parkovacího
místa
► Pokud chcete vyjet z podélného parkovacího
místa, zapněte motor .
► Při stojícím vozidle aktivujte funkci tím,
že na dotykové obrazovce vyberete Park
Assist
v nabídce Světla pro řízení/Vozidlo.
S digitální přístrojovou deskou se na
přístrojové desce jako potvrzení aktivace
funkce rozsvítí tato kontrolka.
► Na dotykové obrazovce stiskněte
V yjetí z řady.
► Zapněte směrová světla na stranu
výjezdu.
► Zařaďte zpětný chod nebo
převodový stupeň pro jízdu vpřed
a pusťte volant.
Parkování s asistencí je zahájeno.
5► Pohybujte se dopředu a dozadu
rychlostí do 5 km/h za pomoci výstrah systému Parkovací asistent až do oznámení, že
je manévr dokončen.
Manévr je dokončen, jakmile přední kola vozidla
opustí parkovací místo.
Po skončení manévrování kontrolka na
přístrojové desce zhasne, zobrazí se
hlášení a ozve se zvukový signál.
Systém je deaktivován: můžete opět převzít
kontrolu.
Deaktivace
Systém deaktivuje v nabídce Světla pro řízení /
V ozidlo na dotykové obrazovce.
Systém se deaktivuje automaticky:


při vypnutí zapalování,



při zhasnutí motoru,



pokud řidič nemá zapnutý bezpečnostní pás,



při otevření dveří řidiče,



pokud není proveden žádný manévr do
5

minut po zvolení typu parkovacího manévru,


po delším znehybnění vozidla během
manévru,



pokud se aktivuje protiprokluzový systém kol
(ASR),



pokud rychlost vozidla překročí povolenou
mez,



jestliže řidič přeruší otáčivý pohyb volantu,



po 4 manévrovacích cyklech,



pokud jedno z předních kol narazí na
překážku.
Kontrolka funkce na přístrojové desce zhasne
a zobrazí se hlášení doprovázené zvukovým
signálem.
Řidič musí převzít řízení vozidla.
Jestliže je systém deaktivován během
manévru, musí jej řidič znovu aktivovat,
aby se zopakovalo měření.
Deaktivace
Systém se deaktivuje automaticky:
– v případě tažení elektricky zapojeného
přívěsu;
– při otevření dveří řidiče;
– pokud rychlost vozidla překročí 70 km/h.
Chcete-li provést dlouhodobé vypnutí systému,
obraťte se na dealera vozidel CITROËN nebo na
kvalifikovaný servis.
Poruchy
Jestliže funkce nebude aktivní, tato
kontrolka (ve vozidle s přístrojovou
deskou typu 2) krátce zabliká a/nebo bude
poruchu systému indikovat zvukový signál.
Dojde-li během použití systému k poruše,
kontrolka zhasne.
V případě poruchy nechte systém zkontrolovat
prodejcem CITROËN či kvalifikovaným
servisem.
V případě poruchy posilovače řízení se
zobrazí na přístrojové desce tato
výstražná kontrolka spolu s výstražnou zprávou.
Musíte co nejdříve zastavit, jakmile to je
bezpečné. Obraťte se na dealera značky
CITROËN nebo kvalifikovaný servis.

Page 155 of 276

153
Jízda
6Řidič musí převzít řízení vozidla.
Jestliže je systém deaktivován během
manévru, musí jej řidič znovu aktivovat,
aby se zopakovalo měření.
Deaktivace
Systém se deaktivuje automaticky:
– v případě tažení elektricky zapojeného
přívěsu;


při otevření dveří řidiče;



pokud rychlost vozidla překročí 70 km/h.
Chcete-li provést dlouhodobé vypnutí systému,
obraťte se na dealera vozidel CITROËN nebo na
kvalifikovaný servis.
Poruchy
Jestliže funkce nebude aktivní, tato
kontrolka (ve vozidle s přístrojovou
deskou typu 2) krátce zabliká a/nebo bude
poruchu systému indikovat zvukový signál.
Dojde-li během použití systému k
poruše,
kontrolka zhasne.
V

případě poruchy nechte systém zkontrolovat
prodejcem CITROËN či kvalifikovaným
servisem.
V případě poruchy posilovače řízení se
zobrazí na přístrojové desce tato
výstražná kontrolka spolu s
výstražnou zprávou.
Musíte co nejdříve zastavit, jakmile to je
bezpečné. Obraťte se na dealera značky
CITROËN nebo kvalifikovaný servis.

Page 156 of 276



doporuuje

Kompatibilita paliv
Benzinová paliva splňující normu EN228 a
obsahující max. 5 %, resp. 10 % ethanolu.

Motorová nafta splňující normy EN590, EN16734
a EN16709 a obsahující max. 7 %, 10 %, 20 %,
resp. 30 % methylesteru řepkového oleje.
Jakékoli použití (i příležitostné) paliv B20 či B30
podléhá zvláštním podmínkám údržby, které se
označují jako „náročné podmínky“.

Parafínová motorová nafta splňující normu
EN15940.
Je přísně zakázáno používat jakýkoli jiný
druh (bio)paliva (jako je čistý nebo
ředěný rostlinný či živočišný olej, topný olej
atd.) (riziko poškození motoru a palivového
systému).
Je povoleno použití pouze těch aditiv do
paliva, která splňují normu B715001
(benzin) nebo B715000 (motorová nafta).
S MAZIVY TOTAL QUARTZ
DOPLOVÁNÍ
S DVROU
Ji\037 v\355ce ne\037 50 let vyzn\341vaj\355 spole\036nosti T
CITRO\313N spole\036n\351 hodnoty: dok
a technologick\351 inovace.
V
maziv T
vozidel CITRO\313N, kter\351 jsou d\355ky nim je\232t\033
\372sporn\033j\232\355 a
\232etrn\033j\232\355 k \037ivotn\355mu prost\035ed\355.
T
CITRO\313N testuj\355 spolehlivost a v\375k
sv\375ch produkt\034 p\035i extr\351mn\355ch podm\355nk\341ch
motoristick\351ho sportu.
Pi servisu svého vozidlo zvolte maziva TOTAL
QUARTZ a
získáte jistotu optimální ivotnosti
a
výkonu motoru.

Page 157 of 276



155
Praktické informace
7Kompatibilita paliv
Benzinová paliva splňující normu EN228 a
obsahující max. 5 %, resp. 10 % ethanolu.

Motorová nafta splňující normy EN590, EN16734
a EN16709 a obsahující max. 7 %, 10 %, 20 %,
resp. 30
% methylesteru řepkového oleje.
Jakékoli použití (i příležitostné) paliv B20 či B30
podléhá zvláštním podmínkám údržby, které se
označují jako „náročné podmínky“.

Parafínová motorová nafta splňující normu
EN15940.
Je přísně zakázáno používat jakýkoli jiný
druh (bio)paliva (jako je čistý nebo
ředěný rostlinný či živočišný olej, topný olej
atd.) (riziko poškození motoru a palivového
systému).
Je povoleno použití pouze těch aditiv do
paliva, která splňují normu B715001
(benzin) nebo B715000 (motorová nafta).
Motorová nafta při nízkých
teplotách
Při teplotách pod 0 °C by tvorba parafínů v
motorové naftě letního typu mohla bránit správné
činnosti motoru. Za těchto teplotních podmínek
používejte motorovou naftu zimního typu a
udržujte nádrž plnou na více než 50
%.
Aby se při teplotách pod -15
°C nevyskytovaly
problémy se startováním, je nejlepší zaparkovat
vozidlo pod přístřešek (do vyhřívané garáže).
Cestování v zahraničí
Určitá paliva by mohla poškodit motor
vašeho vozidla.
V některých zemích může být nutné použití
zvláštního typu paliva (specifické oktanové
číslo, specifický obchodní název... ) pro
zajištění řádné funkce motoru vozidla.
Bližší informace si vyžádejte v
naší značkové
prodejní a servisní síti.
Tankování
Objem palivové nádrže: přibližně 53 litrů
(zážehový nebo vznětový motor) nebo 43 litrů
(dobíjecí hybridní pohon).
Hladina rezervy: přibližně 6
litrů.
Nízká hladina paliva
/2
1 1Při dosažení nízké hladiny paliva
se na přístrojové desce rozsvítí
tato kontrolka spolu se zobrazením zprávy
a zvukovým signálem. Když se poprvé rozsvítí,
zbývá přibližně 6 litrů paliva.
Dokud se nedoplní dostatek paliva, rozsvítí se
při každém zapnutí zapalování tato kontrolka
spolu se zobrazením zprávy a
zvukovým
signálem. Tato zpráva a zvukový signál se
budou při jízdě opakovat s
rostoucí četností
odpovídající poklesu hladiny paliva směrem k

0
.
Musíte co nejdříve doplnit palivo, aby nedošlo
k
jeho vyčerpání.
Více informací o vyčerpání paliva (vznětový
motor) viz příslušná kapitola.
Malá šipka vedle této kontrolky označuje,
na které straně vozidla se nachází klapka
plnicího hrdla palivové nádrže.
Stop & Start
Nikdy nedoplňujte palivo s aktivovaným
režimem STOP; vždy musíte vypnout
zapalování.
Doplňování paliva
Aby palivoměr zaznamenal doplnění paliva, je
třeba doplnit alespoň 10 litrů paliva.
Otevření klapky plnicího hrdla nádrže může být
doprovázeno zvukem nasátí vzduchu. Tento
podtlak je normální a je způsoben těsností
palivového okruhu.
Uzávěr plnicího hrdla je zabudován do klapky
plnicího hrdla palivové nádrže nebo se
odšroubovává (v závislosti na verzi).

Page 158 of 276

156
Praktické informace
V zájmu zcela bezpečného tankování:
► Bezpodmínečně vypněte motor .






► Otevřete klapku plnicího hrdla palivové
nádrže pomocí příslušného tlačítka nebo (v
závislosti na verzi) tak, že když vozidlo není
zamknuté, zatlačíte na horní zadní roh klapky
proti vysouvacímu mechanismu nebo hmatové
značce, je-li k dispozici.
Vozidla s dobíjecím hybridním
pohonem
Po stisknutí tohoto tlačítka může trvat několik
minut, než se uzávěr plnicího hrdla otevře.
Pokud se klapka zasekne, stiskněte tlačítko a
podržte jej déle než 3
sekundy.
► Dbejte na výběr pistole se správným typem
paliva pro motor vozidla (připomíná to štítek
nalepený na vnitřní straně klapky plnicího hrdla).


Otočte uzávěrem plnicího hrdla doleva,
vyjměte jej a položte jej na jeho podpěru na
klapce plnicího hrdla (v závislosti na verzi).



Než začnete doplňovat palivo, zasuňte pistoli
až na doraz (kvůli minimalizaci rizika vystříknutí
paliva).



Doplňte palivovou nádrž.
Po třetím vypnutí pistole již nepokračujte,
protože by mohlo dojít k

poruchám.


V
raťte uzávěr plnicího hrdla zpět na místo
a
otočte jím doprava (v závislosti na verzi).


Zatlačením na klapku ji zavřete.
V

ozidlo je vybaveno katalyzátorem, který
pomáhá snižovat úroveň škodlivých emisí ve
výfukových plynech.
U zážehových motorů se musí používat
bezolovnaté palivo.
Plnicí hrdlo má zúžený průměr, který umožňuje
zasunout pouze pistoli pro tankování
bezolovnatého benzínu.
Pokud jste načerpali palivo, které
neodpovídá motoru vozidla, musíte
před nastartováním motoru palivovou
nádrž vyprázdnit a naplnit správným
palivem.
Vozidla s dobíjecím hybridním
pohonem
V případě neúmyslného zavření klapky
plnicího hrdla před doplňováním paliva ji
nelze otevřít ručně. Nastartujte znovu motor,
pohněte s vozidlem o několik metrů a pak
znovu stiskněte tlačítko pro otevření klapky
plnicího hrdla.
Ochrana proti záměně
paliva (vznětové motory)
(Závisí na zemi prodeje.)
Toto mechanické zařízení zabraňuje, abyste
palivovou nádrž vozidla se vznětovým motorem
naplnili benzinem.
Ochrana proti záměně paliva se nachází
na plnicím hrdlu a je vidět po odšroubování
uzávěru.
Funkce
Je-li do plnicího hrdla palivové nádrže vozidla
na motorovou naftu vložena benzinová pistole,
přijde do styku s
klapkou. Systém zůstane
uzavřen a palivo nelze tankovat.
Nesnažte se pistoli zasunout násilím a
použijte pistoli pro tankování motorové nafty.
Palivo lze i nadále doplňovat do nádrže
přelitím z kanystru.
Cesta do zahraničí
Pistole pro tankování motorové nafty
se mohou v jiných zemích lišit, a přítomnost
zařízení proti záměně paliva může znemožnit
doplnění paliva do nádrže.
Před cestou do zahraničí doporučujeme ověřit
u prodejce CITROËN, zda má vozidlo vhodné
vybavení pro čerpací stanice v zemích, kam
hodláte vycestovat.
Dobíjecí hybridní systém
Elektrický systém
Elektrický obvod dobíjecího hybridního systému
identifikují oranžové kabely a jeho prvky jsou
označeny tímto symbolem:

Motor dobíjecího hybridního systému
využívá napětí mezi 240 až 400 V. Tento
systém může být horký, pokud je zapnuto
zapalování i po jeho vypnutí. Řiďte se
výstražnými zprávami na štítcích ve vozidle,
zejména na poklopu.
Jakékoli práce na elektrickém systému
vozidla (baterie, konektory, oranžové kabely
a součásti viditelné zevnitř či zvenku)
jsou přísně zakázány kvůli nebezpečí
úrazu elektrickým proudem nebo vážných
popálenin, které mohou způsobit úmrtí.

Page 159 of 276

157
Praktické informace
7Cesta do zahraničí
Pistole pro tankování motorové nafty
se mohou v
jiných zemích lišit, a přítomnost
zařízení proti záměně paliva může znemožnit
doplnění paliva do nádrže.
Před cestou do zahraničí doporučujeme ověřit
u prodejce CITROËN, zda má vozidlo vhodné
vybavení pro čerpací stanice v
zemích, kam
hodláte vycestovat.
Dobíjecí hybridní systém
Elektrický systém
Elektrický obvod dobíjecího hybridního systému
identifikují oranžové kabely a jeho prvky jsou
označeny tímto symbolem:

Motor dobíjecího hybridního systému
využívá napětí mezi 240 až 400 V. Tento
systém může být horký, pokud je zapnuto
zapalování i po jeho vypnutí. Řiďte se
výstražnými zprávami na štítcích ve vozidle,
zejména na poklopu.
Jakékoli práce na elektrickém systému
vozidla (baterie, konektory, oranžové kabely
a součásti viditelné zevnitř či zvenku)
jsou přísně zakázány kvůli nebezpečí
úrazu elektrickým proudem nebo vážných
popálenin, které mohou způsobit úmrtí.
V případě problému se vždy obraťte na
prodejce CITROËN nebo kvalifikovaný servis.


Tento štítek je určen výhradně pro použití hasiči a údržbářskými službami v případě
jakékoli práce na vozidle.
Zařízení vyobrazeného na tomto štítku se
nesmějí dotýkat žádné jiné osoby.
V případě nehody nebo nárazu do
podvozku vozidla
V těchto situacích může dojít k vážnému
poškození elektrického obvodu nebo
akumulátoru pohonu.
Co nejdříve zastavte, jakmile to je bezpečné,
a vypněte zapalování.
Obraťte se na prodejce CITROËN nebo na
autorizovaný servis.
V případě výskytu ohně
Okamžitě vystupte a evakuujte všechny
cestující z
vozidla. Nikdy nehaste oheň sami -
riziko usmrcení elektrickým proudem!
Musíte ihned kontaktovat integrovaný
záchranný systém a nahlásit, že se incident
týká vozidla s dobíjecím hybridním pohonem.
Mytí vozidla
Před mytím vozidla vždy ověřte, že je
zavřen poklop nabíjecího konektoru.
Vozidlo nikdy nemyjte během nabíjení jeho
baterie.
Vysokotlaké mytí aut
Aby nedošlo k poškození elektrických
součástí, je výslovně zakázáno používat
vysokotlaké mytí pro čištění motorového
prostoru či podvozku vozidla.
Při mytí karoserie nepoužívejte tlak větší než
80 barů.
Do nabíjecí zástrčky ani konektoru nesmí
nikdy vniknout voda či prach - riziko
usmrcení elektrickým proudem nebo požáru!
Nikdy nepřipojujte / neodpojujte nabíjecí
zástrčku ani kabel mokrýma rukama - riziko
usmrcení elektrickým proudem!
Akumulátor pohonu
Lithium-iontový (Li-ion) akumulátor pohonu
ukládá elektrickou energii potřebnou k pohánění
vozidla.
Nachází se pod zadními sedadly.
Dojezdová vzdálenost akumulátoru pohonu
se liší v
závislosti na stylu jízdy, trase, použití
zařízení tepelného komfortu a stárnutí materiálu
jeho součástí.

Page 160 of 276

158
Praktické informace
Na stárnutí akumulátoru pohonu má vliv
několik parametrů, například klimatické
podmínky a ujetá vzdálenost.
V případě poškození akumulátoru
pohonu
Je přísně zakázáno, abyste vozidlo sami
opravovali.
Nedotýkejte se kapalin unikajících
z

akumulátoru pohonu. V případě jejich styku
s

pokožkou ji ihned umyjte dostatečným
množstvím vody a co nejdříve se obraťte na
lékaře.
Poklop nabíjecího
konektoru
Poklop nabíjecího konektoru se na vozidle
nachází na levé zadní straně.


1. Tlačítko pro aktivaci odloženého nabíjení
2.Indikátor potvrzující zamknutí zástrčky v
nabíjecím konektoru.
Svítí červeně: zástrčka je správně zasunuta
a uzamknuta.
Bliká červeně: zástrčka není správně
zasunuta nebo ji nelze zamknout.
3. Nabíjecí konektor
4. Světelné indikátory


Stav
světelných
indikátorů Význam
Svítí bíle. Uvítací osvětlení při otevření poklopu
Svítí modře. Odložené nabíjení
Bliká zeleně. Probíhá nabíjení
Svítí zeleně. Nabíjení je dokončeno
Svítí červeně. Porucha
V případě nárazu do poklopu nabíjecího
konektoru (byť mírného) jej nepoužívejte.
Nabíjecí konektor nerozebírejte ani
neupravujte – hrozí nebezpečí zasažení
elektrickým proudem a/nebo požáru!
Obraťte se na prodejce CITROËN nebo na
autorizovaný servis.
Nabíjecí kabel
Baterii lze nabíjet pomocí několika různých typů
kabelů.
Nabíjecí kabel dodaný s
vozidlem je kompatibilní
s
elektroinstalacemi v zemi prodeje. Cestujete-li
do zahraničí, ověřte si kompatibilitu místních
elektroinstalací s
nabíjecím kabelem
v
následující tabulce.
Pro získání příslušných nabíjecích kabelů se
obraťte na prodejce CITROËN či kvalifikovaný
servis.

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 280 next >