CITROEN DS3 2011 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 291 of 324

05
42
3
1
5
289
CZYTNIK USB

UŻYWANIE PORTU USB


Nacisnąć krótko LIST, aby wyświetlić
wybrany wcześniej spos

Page 292 of 324

05
1
21
2
Wyświetlanie oraz obsługa odbywa się za pomocą urządzenia przenośnego. Najpierw ustawić natężenie dźwięku urządzenia
przenośnego.
Potem ustawić natężenie dźwięku
radioodtwarzacza.













KORZYSTANIE Z WEJŚCIA DODATKOWEGO (AUX)

GNIAZDO JACK LUB USB (w zależności
od modelu)
REGULACJA NATĘŻENIA DŹWIĘKU
URZĄDZENIA DODATKOWEGO
CZYTNIK USB


Wejście dodatkowe, JACK lub USB umożliwia podłączenie
wyposażenia przenośnego (odtwarzacz MP3...).

Nie podłączać tego samego urządzenia jednocześnie do gniazda
JACK i USB.

Podłączyć wyposażenie
przenośne (odtwarzacz MP3…) do gniazda JACK
albo do gniazdo USB zapomocą odpowiedniego kabla (niedostarczanego).

Naciskać prz
ycisk SOURCE do
wybrania AUX.

Page 293 of 324

06
2
3
4
5
6
7
8
9
10
291
FUNKCJE BLUETOOTH

Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność zwiększonej uwagi kierowcy, operacje parowania telefonu
komórkowego Bluetooth do systemu głośnomówiącego Państwa
radioodtwarzacza należ
y przeprowadzać na postoju przywłączonym zapłonie.
Nacisnąć przycisk MENU.
Wyświetla się okienko z komunikatem "Wyszukiwanie w trakcie...".
Włączyć
funkcję Bluetooth w telefonie.
W
ybrać w menu:
- Bl
uetooth: - telefon - audio
- Kon
fi guracja Bluetooth
- W
ykonać wyszukiwanie przyużyciu Bluetooth

Oferowane usługi są uzależnione od sieci, karty SIM oraz kompatybilności stosowanych urządzeń Bluetooth. Prosimy sprawdzić w instrukcji obsługi telefonu lub skontaktować się z operatorem w celu uzyskania informacji na temat dostępnych usług.yjgyjg
Skontaktować się z ASO sieci CITROËN.pyjpy










TELEFON BLUETOOTH EKRAN C

Menu "TELEF
ON" umożliwia dostęp zwłaszcza do następującychfunkcji: książka telefoniczna *
, dziennik połączeń, zarządzanie
parowaniem.
W okienku tym wyświetlają się 4 pierwsze rozpoznane telefony.


Na ekranie wyświetla się wirtualna klawiatura: wprowadzić kod co najmniej 4-cyfrowy.

Zatwierdzić naciskając OK.

Na ekranie ukazuje się komunikat "Parowanie Nazwa_tele
fonu
udało się".
Wybrać z listy telefon do podłączenia. Można podłączyć tylko jeden
t
elefon naraz.
Na ekranie wybranego telefonu ukazuje się komunikat:
aby zaakceptować parowanie, wpisać ten sam kod w
telefonie, a potem zatwierdzić naciskając OK.

Dozwolone połączenie automatyczne jest aktywne dopiero po skonfi gurowaniu telefonu.
Książka tele
foniczna i dziennik połączeń są dostępne pozakończeniu synchronizacji.
PAROWANIE TELEFONU

Parowanie można także zainic
jować z poziomu telefonu. (DOSTĘPNY W ZALEŻNOŚCI OD MODELU I WERSJI)

*
Jeżeli Państwa telefon jest w pełni kompatybilny sprzętowo.


W razie niepowodzenia liczba prób jest nieograniczona.

Page 294 of 324

06
2
1
2
2
3

ODBIERANIE POŁĄCZENIA
wyświetleniem okna dialogowego na ekranie wielofunkcyjnym. Zainicjować parowanie pomiędzy telefonem isamochodem. Parowanie to można zainicjować z menu telefonicznego samochodu albo z klawiatury
telefonu. Patrz etapy 1 do 10 na poprzednich stronach.
Podczas fazy parowania, samochód powinienpozostawać na postoju z włączonym zapłonem.
Wybrać w menu telefonicznym telefon do podłączenia.
System audio łączy się automatycznie z nowo sparowanym
t
elefonem.
Wybrać zakładkę YE
S na ekranie za pomocą przycisków i zatwierdzićprzez OK.

Nacisnąć przycisk
OK w zespole sterującym na kierownicy w celu odebrania połączenia.








STREAMING AUDIO BLUETOOTH


Bezprzewodowe odtwarzanie plików muzycznych telefonu poprzezsprzęt audio. Telefon powinien móc obsługiwać odpowiednie profi le
Bluetooth (Profi le A2DP / AVRCP).
*

W pewnych przypadkach, odtwarzanie plików audio należy zainicjować z klawiatury.
**
Jeżeli telefon obsługuje funkcję. Uaktywnić źródło streaming naciskając
prz
ycisk SOURCE * . Sterowanie
odtwarzaniem utworów jest możliwe
przy pomocy przycisków na paneluczołowym radia i przyciskami nakierownicy ** . Informacje kontekstowe
mogą być wyświetlane na ekranie.


WYKONYWANIE POŁĄCZENIA


Z poziomu menu telefonii audio Bluetooth wybrać opcję Obsługapołączeń telefonicznych, a potem Połącz, Rejestr połączeń lub
Książka telefoniczna.

Naciskać przez ponad dwie sekundy końcówkę
przełącznika pod kierownicą, aby otworzyć książkę
telefoniczną.
Al
bo

Aby wybrać numer, użyü klawiatury telefonupodczas postoju samochodu.

FUNKCJE BLUETOOTH

Page 295 of 324

07
1
2
3
4
5
6
7
8
293
KONFIGURACJA
Nacisnąć przycisk MENU.
Wybrać za pomocą strzałek funkcję
PDI
SPLAY CONFIGURATION(regulacja wyświetlacza).
Nacisnąć dla zatwierdzenia.

Wybrać za pomocą strzałek
funkcję YEAR (rok). Nacisnąć dla zatwierdzenia.
Nacisnąć dla zatwierdzenia. Ustawi
ć parametr.
Powt

Page 296 of 324

07
1
2
3
4
5
6
7
8
KONFIGURACJA
Nacisnąć przycisk MENU.
Wybrać za pomocą strzałek
funkcję PERSONNALISAT IONCONFIGURATION (personalizacja-konfi guracja).
Nacisnąć dla zatwierdzenia.

Wybrać za pomocą strzałek funkcję
DISPLAY CONFIGURATION (konfi guracja wyświetlacza). Nacisnąć dla zatwierdzenia.
Nacisną
ć dla zatwierdzenia. Wybrać za pomocą strzałek
funkcję
ADJUST THE DATE AND TIME (ustawianie daty i godziny).
Ustawić kole
jno parametry,
zatwierdzając przyciskiem OK.
Wybrać następnie zakładkę OK na ekranie i zatwierdzić.











USTAWIENIE DATY I GODZINY
EKRAN C

Page 297 of 324

11
08
295
krawędzi przełącznika wycieraczek szyby , umożliwia wyświetlenie różnych danych komputera wzależności od ekranu.
- z
akładka "samochód":



zasięg na paliwie pozostałym w zbiorniku, zużycie chwilowe i
odległość pozostała do przejechania lub licznik czasu systemu Stop&Start,
- zakładka "1"
(trasa 1):



średnia prędkość, średnie zużycie oraz przejechana odległość na
podstawie trasy "1"
,
- zakładka "2"
(trasa 2) z takimi samymi danymi dla drugiej trasy.


KILKA DEFINICJI


Zerowanie
Jeżeli dana trasa jest wyświetlana, nacisnąć na ponad dwie
sekundy przycisk.

KOMPUTER POKŁADOWY
Zasięg na paliwie pozostałym w zbiorniku:
wyświetla liczbę kilometrów,która może być przejechana na paliwie pozostałym w zbiorniku, w
zależności od średniego zużycia na ostatnio przejechanych kilometrach.
Wartość może bardzo szybko ulec zmianie, na wskutek zmiany prędkości
samochodu lub ukształtowania terenu tras
y.
Jeżeli warto
ść zmniejszy się poniżej 30 km, zapalą się kreski. Pouzupełnieniu paliwa o co najmniej 5 litrów, zasięg jest ponownie przeliczony,a wartość zostanie wyświetlona jak tylko osiągnie 100 km.
Jeżeli zamiast cyfr wyświetlane są dłuższy czas kreski, należyskontaktować się z ASO sieci CITROËN. yyą
Zużycie chwilowe:
obliczone i wyświetlane powyżej prędkości 30 km/h.
Zuż
ycie średnie:
jest to średnia ilość paliwa zużyta od ostatniego
zerowania komputera pokładowego.
Średnia prędkość
:
jest to średnia prędkość liczona od chwili ostatniego
zerowania komputera pokładowego (włączony zapłon).
Przejechany dystans:
liczony od momentu ostatniego zerowaniakomputera pokładowego.
Dystans pozostały do przejechania:
liczony w odniesieniu do punktu
docelowego, wpisanego przez użytkownika. Jeżeli prowadzenie jestaktywne, system nawigacji oblicza go na bieżąco.
Licznik czasu systemu Stop & Start (minuty / sekundy albo godziny / minuty)
Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w system Stop & Start, licznik czasu zlicza i sumuje czasy trwania przejścia w tryb STOP podczas jazdy. Licznik zeruje się po każdym włączeniu zapłonu kluczykiem.

Page 298 of 324

09 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
RADIO-CD FUNKCJA GŁÓWN
A


*
Parametry mogą różnić się w zależności od modelu pojazdu.


WYBÓR A
WYBÓR B...
MONOCHROMATYCZNY A
Wybór A1
Wybór A2
TRYB REG
POWTARZANIE CD
ODTWARZANIE LOSOWE
KONFIGURACJA SAMOCHODU *
AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE WYCIERACZKI TYLNEJ
SZYBY OPCJE
OŚWIETLENIE TOWARZYSZĄCE

DIAGNOSTYKA
ŚLEDZENIE RDS
PRZEGLĄDANIE
REZYGNACJA


JEDNOSTKI
TEMPERATURA: °CELSJUSZA / °FAHRENHEITA

ZUŻYCIE PALIWA: km/l - l/100 - mp
g


1
2
3
3
1
2
2
2
21
2
3
2
3
1
2
21
2
2
RADIO-CD MAIN FUNCTION

CHOICE
A

CHOICE B...Choice A1
Choice A2

REG MODE
CD REPEAT
RANDOM PLAY

VEHICLE CONFIG *

REV WIPE ACT OPTIONS

GUIDE LAMPS
DIAGNOSTICS
RDS SEARCH
CONSULT

ABANDON


UNITS
TEMPERATURE: °CELSIUS/°FAHRENHEIT

F
UEL CONSUMPTION: KM/L - L/100 - MPG
11
2
3
311
2
2
2
2
11
2
3
2
3
1
1
2
2
11
2
2

Page 299 of 324

09
297
ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
REGULACJA WYŚWIETLACZA

MIESIĄC
DZIEŃ


GODZINA

MINUTY ROK
TRYB 12 H/24 H
JĘZYKI
WŁOSKI
HOLENDERSKI
PORTUGALSKI

PORTUGALSKI BRAZYLIJSKI
FRANCUSKI

NIEMIE
CKI
ANGIEL
SKI

HISZPAŃSKI
1
2
2
2
2
2
2 1
2
2
2
2
2
2
2
2

DISPLAY ADJUST

MONTH

DATE

HOUR

MINUTE
S


YEAR

12 H/24 H MODE
LANGUAGE

ITALIANO

NEDERLAND
S


PORTUGUES

PORTUGUE
S-BRASIL
FRANCAI
S


DEUTSCH

ENGLISH

ESPANOL

11
2
2
2
2
2
2
11
2
2
2
2
2
2
2
2

Page 300 of 324

09ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
Naciśnięcie pokrętła OK umożliwia dostęp do menu skrótów w zależności od
wyświetlania na ekranie:
MONOCHROMATYCZNY C
włącz / wyłącz RDS
włącz / wyłącz trybu REG
włącz / wyłącz radiotekst


RADIO
włącz / wyłącz Intro


CD / CD MP3

włącz / wyłącz powtarzanie utworów (cał

a bieżąca płyta
CD w przypadku CD, cały folder w przypadku CD MP3)


włącz / wyłącz losowe odtwarzanie utworów (cał

a
bieżąca płyta CD w przypadku CD, cały bieżący folder
w przypadku CD MP3)


włącz / wyłącz powtarzanie utworów (bieżącegofolderu / artysty / gatunku / listy odtwarzania)


USB
włącz / wyłącz odtwarzanie losowe (bieżącego folderu / artysty / gatunku / listy odtwarzania)


1
1
11
1
1 1
1
activate/deactivate RDS
activate/deactivate REG mode
activate
/deactivate radiotext



RADIO


activate/deactivate Intro


CD/MP3 CD


activate/deactivate track repeat (the entire current CD for CD, the entire current folder for MP3 CD)

activate/deactivate random pla
y (the entire current CD for CD, the entire current folder for MP3 CD)


activate/deactivate track repeat (of the current folder/artist/genre/playlist)


USB


activate/deactivate random play (of the current folder/artist/genre/playlist)
11
11
11
11
11

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 330 next >