CITROEN DS3 2011 Notices Demploi (in French)

Page 101 of 324

99Ouvertures











Coffre


Ouverture
)Après déverrouillage du véhicule à la
télécommande ou à la clé, tirez sur la
poignée et soulevez le volet de coffre.

Fermeture
)
Abaissez le volet de coffre à l’aide de lapoignée de préhension intérieure.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé :
-moteur tournant , ce témoin s’allume, accompagné d’unmessage sur l’écran multifonctionpendant quelques secondes,
-véhicule roulant(vitesse supérieure à
10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné
d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction pendant quelquessecondes.
Dis
positif pour déverrouiller mécaniquement
le coffre en cas de dysfonctionnement de la
batterie ou du verrouillage centralisé.
Commande de secours

Déverrouillage
)
Rabattez la banquette arrière, afin
d’accéder à la serrure par l’intérieur ducoffre. ) Introduisez un petit tournevis dans
l’orifice Ade la serrure pour déverrouiller lecoffre.

Page 102 of 324



















Réservoir de carburant Capacité du réser voir : environ 50 litres (Essence) ou 46 litres (Diesel) ; (Selon version : environ 30 litres (Essence ou Diesel)).
Niveau mini de carburant
Remplissa
ge
Une étiquette, collée à l’intérieur de la trappe,
vous rappelle le type de carburant à utiliser en
fonction de votre motorisation.
Les compléments en carburant doivent être
supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant.
Tant que le bouchon n’est pas remis sur le réser voir, la clé ne peut être retirée de la serrure.L’ouver ture du bouchon peutdéclencher un bruit d’aspiration d’air.Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l’étanchéité du circuitde carburant. Pour réaliser le remplissa
ge en toute sécurité :)arrêtez impérativement le moteur,)
ouvrez la trappe à carburant, )
introduisez la clé dans le bouchon, puis
tournez vers la gauche,
)retirez le bouchon et accrochez-le à lapatte, située sur la face intérieure de la
trappe,)effectuez le plein du réservoir, mais
n’insistez
pas au- delà de la 3 ème coupure du pistolet; ceci pourrait engendrer des
dysfonctionnements.
Une
fois le remplissage terminé : )remettez le bouchon en place,)tournez la clé vers la droite, puis retirez-la
du bouchon,
)refermez la trappe. Lorsque le niveau mini du réservoir
est atteint, ce témoin s
’allume au combiné. Au premier allumage, il
vous reste environ 5 litresde carburant dans
le réservoir.
Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne.
En cas de panne sèche (Diesel), repor tez-vouségalement au chapitre «Vérifications».
Avec le Stop & Star t, n’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsquele moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé.

Page 103 of 324

101Ouvertures
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence

Les moteurs essence sont par faitement compatibles avec les biocarburants essence du
type E10 (contenant 10% d’éthanol), conformes
aux normes européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du t
ype E85 (contenant jusqu’à85% d’éthanol) sont exclusivement réservés
aux seuls véhicules commercialisés pour
l’utilisation de ce type de carburant (véhicules
BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter
la norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules
spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenantjusqu’à 100% d’éthanol (type E100).

Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont par faitementcompatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en
mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7%d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est possible
sur cer tains moteurs Diesel
; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application
stricte des conditions par ticulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant
(huiles végétales ou animales pures ou diluées,
fuel domestique...) est formellement prohibée(risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant).

Page 104 of 324


*
Suivant destination.

















Détrompeur carburant * Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant essence dans le réser voir d’un véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute
dégradation moteur liée à ce type d’incident.
Situé à l’entrée du réser voir, le détrompeur apparaît lorsque le bouchon est retiré.
Fonctionnement
Lors de son introduction dans votre réservoir
Diesel, le pistolet essence vient buter sur le
volet. Le s
ystème reste verrouillé et empêche leremplissage.
N’insistez pas et introduisez un pistolet de
type Diesel.
L’utilisation d’un jerrican reste possible pour le remplissage du réser voir.Afin d’assurer un bon écoulement du carburant, approchez l’embout dujerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur.

Cet équipement sera disponible en cours d’année.



Déplacements à l’étranger

Les pistolets de type Diesel pouvantêtre différents selon les pays, laprésence du détrompeur peut rendre leremplissage du réser voir impossible.
Préalablement à un déplacement àl’étranger, nous vous conseillons de vérifier auprès du réseau CITROËN sivotre véhicule est adapté au matériel de distribution pour le pays dans lequelvous vous rendez.

Page 105 of 324

103Ouvertures

Page 106 of 324

005
Visibilité
Dans ce chapitre, retrouvez toutes les commandes d’éclairage et
d’essuie-vitre, le réglage des projecteurs, les différents éclairages
intérieurs dont l’éclairage d’ambiance et découvrez, en particulier,
les feux diurnes à LED, véritable signature de votre véhicule.

Page 107 of 324

Page 108 of 324















Commandes d’éclairage Dispositif de sélection et de commande des différents feux avant et arrière assurant l’éclairage du véhicule.
L
es différents feux avant et arrière du véhicule
sont conçus pour adapter progressivement
la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques :
- des feux de position, pour être vu,
- des feux de croisement pour voir sans éblouir les autres conducteurs,
- des feux de route pour bien voir en cas deroute dégagée.

Eclairage principal
D’autres feux sont installés pour répondre aux conditions par ticulières de visibilité :
- un feu antibrouillard arrière pour être vu de
loin,
- des feux antibrouillard avant pour mieux
voir encore,
- des feux diurnes à LED pour être vu de
jour.

Eclairage additionnel

Différents modes de commande automatique
des éclaira
ges sont également disponibles
selon les options suivantes :


- éclaira
ge d’accompagnement,

- allumage automatique.


Programmations
Dans cer taines conditions climatiques(température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des feux arrière est normale ;celle-ci disparaît quelques minutes après l’allumage des feux.

Page 109 of 324

107
Visibilité


Modèle sans allumage AUTO



Modèle avec alluma
ge AUTO
Commandes manuelles
Les commandes d’allumage s’effectuent
directement par le conducteur au moyen de la bague Aet de la manette B.
Allumage automatique des feux.
B
. Manette d’inversion des feux : tirez-la
pour permuter l’allumage des feux de croisement / feux de route.
Dans les modes feux éteints et feux de position,
le conducteur peut allumer directement les feux
de route («appel de phares») tant qu’il maintient la manette tirée.
A. Bague de sélection du mode d’éclairageprincipal : tournez-la pour placer lesymbole désiré en face du repère.
F
eux éteints.
Feux de
position seuls.
F
eux de croisement ou de route.


Affichages

L’allumage du témoin correspondant aucombiné confirme la mise en marche del’éclairage sélectionné.
Le combiné bénéficie d’un rétro-éclairage
permanent. L’éclairage du combiné n’est donc
pas en relation avec l’allumage des feux.

Page 110 of 324

C. Bague de sélection des feux antibrouillard.
Il
s fonctionnent avec les feux de croisement etde route.
Donnez une impulsion en tournant la ba
gue C
:)
vers l’avant une 1 èrefois pour allumer les
projecteurs antibrouillard avant, ) vers l’avant une 2 ème
fois pour allumer le feu
antibrouillard arrière,
) vers l’arrière une 1 ère
fois pour éteindre lefeu antibrouillard arrière,)
vers l’arrière une 2èmefois pour éteindre les
projecteurs antibrouillard avant.
Modèle avec projecteursantibrouillard avant et feu antibrouillard arrière
Oubli d’extinction des feux
A la coupure du contact, tous les feux s’ét e ignent automatiquement, sauf en cas d’éclairage d’accompagnementautomatique activé.
Dans le cas d’une demande manuellede maintien des feux, après coupuredu contact, le déclenchement d’un signal sonore, dès l’ouverture d’une por te avant, aver tit le conducteur qu’il a oublié d’éteindre l’éclairage de son véhicule, contact coupé.

Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteursantibrouillard avant et le feuantibrouillard arrière allumés sont interdits. Dans ces situations, lapuissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs.
N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs antibrouillard avant et le feuantibrouillard arrière dès qu’ils ne sont plus nécessaires. F
eux antibrouillard avant et arrière
Lors d’une coupure automatique des feux (avec
modèle AUTO) ou lors d’une coupure manuelle
des feux de croisement, les feux antibrouillard et les feux de position resteront allumés.) Tournez la bague vers l’arrière pour éteindre les feux antibrouillard, les feux de
position s’éteindront alors.

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 330 next >