CITROEN DS3 2013 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)

Page 131 of 393

Page 132 of 393












Pagrindiniai vaikų sėdynių naudojimo reikalavimai
Kurdama automobilio koncepciją firma CITROËN nuolat rūpinasi vaikų saugumu, tačiau jų saugumas priklauso taip pat ir nuo jūsų.
CITROËNjums patariaautomobilio galinėse vietosevežti vaikus tokia tvarka: - iki 2 metų amžiaus vaikus vežti atsuktus atgal,- vyresnius kaip 2 metų vaikus vežti atsuktus į priekį. į
Tam, kad vaikų saugumas būtų optimalus,
laikykitės žemiau išdėstytų nurodymų:
- pagal Europos Sąjungos reglamentą visi
jaunesni kaip 12 metų arba mažesnio
ne
gu pusantro metro ūgio vaikai turibūti vežami naudojant patvir tintas ir
pritaikytas pagal svorį vaikų sėdynes
vietose, turinčiose saugos dir

Page 133 of 393

Vaikų saugumas

Vaiko sėdynės įtaisymas priekyje


Atsukta atgal sėdynė

Kai atgal atsukta vaiko sėdynė įtaisoma ant priekinės keleivio sėdynės
, keleivio oropagalvė būtinai turi būti atjungta. Antraip vaikui
grėstų pavojus būti sunkiai sužeistam arba
net žūti nuo išsiskleidusios oro pa
galvės.
Atsukta į priekį sėdynė
Kai į priekį atsukta vaiko sėdynė įtaisoma ant priekinės keleivio sėdynės
, nustatykiteautomobilio sėdynę į išilginę vidurinę padėtį pakeltu atlošu ir palikite oro pagalvę įjungtą.


Išilginė vidurinė padėtis

Page 134 of 393

Keleivio oro pagalvė išjungta (OFF)

Skaitykite nurodymus, išdėstytus etiketėse,
priklijuotose ant keleivio skydelio nuo saulės,
iš abiejų šonų.


Tam, kad būtų garantuotas jūsų vaiko saugumas, būtinai išjunkite priekinę keleivio oro pagalvę, kai ant priekinės keleivio sėdynės įtaisote atgręžtą atgal vaiko sėdynę. Antraip, išsiskleidus oro pagalvei, jūsų vaikui kyla pavojus būti sunkiai sužeistam arbane žūti.

Page 135 of 393

133Vaikų saugumas






CITROËN rekomenduojamos vaikų
sėdynės

CITROËN jums siūlo visą spektrą reglamentuotų
y
saugos diržais trijuose taškuose
tvirtinamų
vaikų sėdynių:
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kgGrupės 1, 2 ir 3: nuo 9 iki 36 kg



L1"RÖMER Baby-Safe Plus" Ji įrengiama atgręžta atgal.


L2
"KIDDY Comfort Pro"
Kai vežamas mažas vaikas (nuo 9 iki 18 kg), būtina
naudoti apsauginį skydelį.
Grupė 2 ir 3: nuo 15 iki 36 kg



L3"RECARO Start"


L4"KLIPPAN Optima"
Nuo 6 metų amžiaus (maždaugnuo 22 kg) naudojamas tik paaukštinimas.



L5
"R
ÖMER KIDFIX" Šios sėdynės gali būti tvir tinamos prie automobilio ISOFIX laikiklių. Vaikas yra prilaikomas saugos diržo.

Page 136 of 393















Vaikų sėdynių tvirtinimo saugos diržu lentelė Pagal Europos Sąjungos reglamentą šioje lentelėje nurodoma galimybė vienoje ar kitoje jūsų automobilio vietoje įrengti universaliai pritaikytą (a)
vienaiar kelioms svorio kategorijoms vaiko sėdynę, tvirtinamą saugos diržu:
Vaiko svoris/atitinkamas amžius
Vieta< 13 kg(grupės 0 (b)
ir 0+)
Iki ≈ 1 metų

9 - 18 kg(grupė 1)
Nuo 1 iki ≈ 3 metų

15 - 25 kg(grupė 2)Nuo 3 iki ≈ 6 metų

22 - 36 kg(grupė 3)
Nuo 6 iki ≈ 10 metų

Priekinio keleivio sėdynė
(c)



- nejudama

- reguliuojama pagal aukštį
UU(R)UU(R)UU(R)UU(R)

Galinės šoninės vietosUUUU
Galinė vidurinė vieta UUUU
(a)
Universali vaiko sėdynė: šią vaiko sėdynę galima įtaisyti visuose automobiliuose saugos diržu. (b) Grupė 0: nuo gimimo iki 10 kg. Lopšys arba automobilinė lovelė negali būti įtaisyta ant priekinės keleivio sėdynės.(c)
Prieš įtaisydami šioje vietoje vaiko sėdynę sužinokite apie šalyje galiojančias vaikų vežimo taisykles.U:
vieta, pritaikyta įrengti universaliai priderintą ir tvirtinamą saugos diržais vaiko sėdynę, atsuktą atgal arba atsuktą į priekį. U(R):kaip ir U, kai automobilio sėdynės yra nustatytos į aukščiausią padėtį ir iki galo atitrauktos atgal.

Page 137 of 393

135
Vaikų saugumas

Patarimai dėl vaikų sėdynių
Netinkamai įrengus vaiko sėdynę automobilyje ji neapsaugos vaiko avarijos atveju.
Nepamirškite prisegti saugos diržų arba

vaiko sėdynės dirželių ir kiek galimalabiau sumažinti tarpątarp jų ir vaiko ąkūno, netgi važiuodami trumpą atstumą.
Tvirtindami vaiko sėdynę saugos diržupatikrinkite, kad diržas būtų gerai įtemptas ir tvirtai laikytų vaiko sėdynę, prispaustą prie automobilio sėdynės.
Tam, kad atgręžta į priekį vaiko sėdynėbūtų įtaisyta optimaliai, pasirūpinkite, kad jos atlošas būtų prigludęs prie automobilio sėdynės atlošo ir kad galvos atlošas netrukdytų.
Jei reikia nuimti galvos atlošą, padėkitejį tinkamai arba pritvirtinkite, kad staigiai stabdant jis netaptų pavojingu sviediniu.

Mažesni kaip 10 metų vaikai neturėtų būti vežami ant priekinės keleivio sėdynėssėdėdami įprastoje padėtyje, išskyrus atvejus, kai galinės vietos jau užimtos kitų vaikų arba jei galinės sėdynėsnenaudojamos ar nuimtos.
Kai ant priekinės keleivio sėdynės yraįrengiama atgal atsukta vaiko sėdynė,atjunkite keleivio oro pagalvę *
.
Antraip, išsiskleidus oro pagalvei, vaikuigrėstų pavojus būti sunkiai sužeistam arbanet žūti.
Sėdynės paaukštinimo įrengimas
Per liemenį juosiamas saugos diržas turi būti perjuostas per vaiko petį, bet neliesti
kaklo. Pasirūpinkite, kad apatinė diržo dalis būtų perjuosta per vaiko

Page 138 of 393

Jūsų automobilis pritaikytas pagal ISOFIXnaują reglamentą.ą

Page 139 of 393

137
Vaikų saugumas












CITROËN rekomenduojama ir pritaikyta jūsų automobiliui vaiko
sėdynė "ISOFIX"

Ši vaikų sėdynė gali būti tvirtinama ir neturinčiose laikiklių ISOFIX vietose. Tokiu atveju ji būtinai turi būti pritvirtinta prie automobilio sėdynės trijų tvirtinimo taškų saugos diržu. Laikykitės vaiko sėdynės gamintojo instrukcijoje išdėstytų nurodymų dėl sėdynės montavimo.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"(ūgio kategorija B1 )

Grupė 1: nuo 9 iki 18 kg



Įrengiama tik atgręžta pirmyn.
Turinti viršutinio tvirtinimo diržą, vadinamąjį TOP TETHER, skir tą tvirtinti prie viršutinio žiedo B.Trys rėmo palinkimo padėtys: sėdimoji, atlošta ir gulimoji. )
Nustatykite priekinę automobilio sėdynę taip, kad vaiko kojos nesiektų jos atlošo.

Page 140 of 393


















Vaikų sėdynių "ISOFIX" įrengimo galimybių lentelė Laikantis Europos Sąjungos reglamento žemiau pateiktoje lentelėje nurodoma galimybė laikiklius ISOFIX turinčiose automobilio vietose įrengti vaikosėdynę ISOFIX.
I
SOFIX universalių ir pusiau universalių vaikų sėdynių dydžio klasė, žymima raidėmis nuo A
iki G, yra nurodyta ant vaiko sėdynės, šalia firmos ženklo
ISOFIX.
IUF:vieta, pritaikyta įrengti universalią atgręžtą pirmyn vaiko sėdynę ISOFIX, tvir tinamą diržu viršutinėje padėtyje.IL- SU:
vieta, pritaikyta įrengti pusiau universalią vaiko sėdynę ISOFIX arba:
- atgręžtą atgal vaiko sėdynę, turinčią viršutinį tvirtinimą arba ramstį,
- atgręžtą pirmyn vaiko sėdynę, turinčią ramstį.
Norėdami pritvirtinti diržu viršutinė
je padėtyje, skaitykite skirsnį "Laikikliai ISOFIX"X:
vieta, nepritaikyta įrengti nurodytos dydžio klasės vaiko sėdynę ISOFIX.
*
Lopšys ir automobilinė lovelė negali būti įtaisyti ant priekinės keleivio sėdynės.




Vaiko svoris/apytikslis amžius
Mažiau kaip 10 kg(grupė 0)Iki maždaug6 mėn.
Mažiau kaip 10 kg(grupė 0)Mažiau kaip 13 kg (grupė 0+)Iki maždaug 1 metų

Nuo 9 iki 18 kg (grupė 1)Nuo 1 iki maždaug 3 metų

Vaiko sėdynėsISOFIX tipasLop

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 400 next >