sensor CITROEN DS3 2013 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 14 of 393

Posto de condução
1.
Anti-roubo e ignição.2.
Comando sob o volante do auto-rádio. 3.
Comandos do limpa-vidros/lava-vidros/computador de bordo. 4.
Ambientador. 5.
Botão de trancamento centralizado.
6.Ecrã multifunções.7. Botão do sinal de perigo.8.Ventiladores centrais orientáveis e obturáveis.9.
Sensor de raios solares.
Altifalante central do sistema de áudio Hi-Fi. 10.Airbag do passageiro.11. Ventilador lateral orientável e obturável. 12.Porta-luvas/Neutralização do airbag do passageiro.13.Travão de estacionamento.14 .Apoio de braços central comcompartimentos de arrumação.15.
Compar timentos de arrumação superior e inferior.16.
MyWay ou Auto-rádio.17.Comandos de aquecimento/ar condicionado.

Page 69 of 393

67
Conforto











Conselhos para a ventilação e o ar condicionado

Se após uma paragem prolongada aosol, a temperatura interior permanecer demasiado elevada, não hesite em ventilar o habitáculo durante alguns instantes.Coloque o comando de débito de ar num nível suficiente para assegurar uma renovação de ar ideal no habitáculo. O sistema de ar condicionado nãocontém cloro e não representa perigo para a camada de ozono.

Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as regras de utilização e de manutenção seguintes:)
Para obter uma distribuição de ar homogénea, procure não obstruir as grelhas de entrada de ar exterior situadas na base do pára-brisas, os insufladores, os ventiladores e as saídas de ar, bem como a extracção do ar situado na mala. )
Não cubra o sensor de raios solares, situado no painel de bordo; este ser ve para a regularização do sistema de ar condicionado automático. )
Coloque em funcionamento o sistema de ar condicionado pelo menos 5 a 10 minutos,uma a duas vezes por mês para o manter em perfeitas condições de funcionamento.)
Procure o bom estado do filtro do habitáculo e mande substituir periodicamente os elementos filtrantes. (Consulte o capítulo "Verificações"). Recomendamos que opte por um filtro de habitáculo combinado. Graças ao seu aditivo activo específico, contribui para a purificação do ar respirado pelos ocupantes e para alimpeza do habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, dos maus odores e depósitosde gordura).)
Para assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos igualmente que solicite a sua verificação de acordo com as preconizações do guia de manutenção. )
Se o sistema não produzir frio, desactive-o e consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada.
Em caso de reboque da carga máxima em for te declive com temperatura elevada, o cor tedo ar condicionado permite recuperar potência do motor e melhorar, assim, a capacidadede reboque.


A condensação criada pelo ar condicionado provoca, quando parado, um escorrimento de água normal sob o veículo.

Page 89 of 393

87
Conforto





Retrovisor interior
Modelo dia/noite manual
Re
gulação
) Regule o retrovisor para orientar correctamente o espelho na posição "dia".

Posição dia/noite
)
Puxe a alavanca para passar à posiçãoantiencandeamento "noite".)
Empurre a alavanca para passar à posição
normal "dia". Graças a um sensor, que mede a luminosidade
proveniente da traseira do veículo, este sistema
garante de forma automática e progressiva
a passagem entre as utilizações de dia e
de noite.
Modelo dia/noite automático


Para garantir uma visibilidade óptima nas manobras, o retrovisor fica mais claro automaticamente quando a marcha-atrás é engrenada.



Por medida de segurança, osretrovisores deverão ser regulados para reduzir "o ângulo mor to".
Espelho re
gulável que permite visualizar a
zona traseira central.
Engloba um dispositivo antiencandeamentoque escurece o espelho do retrovisor: assimserá possível diminuir a per turbação do condutor no caso de feixes de luz dos veículosque seguem atrás, sol...

Page 114 of 393

acendem-se automaticamente, sem acção
do condutor, em caso de detecção de fraca
luminosidade exterior ou, em determinados
casos de accionamento do limpa-vidros.
Assim que a luminosidade se tornar suficiente
ou após a interrupção do funcionamento
dos limpa-vidros, as luzes apa
gam-se automaticamente.
Acendimento automático

Colocação em serviço
)
Rode o anel para a posição "AUTO". Oacendimento automático é acompanhado
por uma mensagem no ecrã.



Paragem
)
Rode o anel para outra posição que não "AUTO". A paragem é acompanhada por uma mensagem no ecrã.



Associação à luz de
acompanhamento automática
A associação com o acendimento automático
oferece à luz de acompanhamento as
se
guintes possibilidades suplementares:


- escolha do período de manutenção da luz
durante 15, 30 ou 60 segundos nas
funções
parametrizáveis do menu de configuração
do veículo (excepto ecrã monocromático A onde a duração é fixa: 60 s),

-
accionamento automático de luz
de acompanhamento quando o
acendimento automático se encontrar emfuncionamento.



Anomalia de funcionamento

Em caso de problema de funcionamento do sensor de
luminosidade, as luzes acendem-se, este
avisador é apresentado no quadro de bordo
e/ou é apresentada uma mensagem no ecrã,
acompanhada por um sinal sonoro.
Consulte a rede CITROËN ou uma oficinaqualificada.
Em condições de nevoeiro ou neve, o sensor de luminosidade podedetectar uma luz suficiente. Nestecaso, as luzes não serão acesasautomaticamente. Não tape o sensor de luminosidade,acoplado ao sensor de chuva e situado a meio do pára-brisas por trás do retrovisor interior; asfunções associadas deixaram de ser
comandadas.

Page 118 of 393

das escovas dianteiro
O funcionamento das escovas do limpa-vidros
dianteiro funciona automaticamente, sem acção
do condutor, em caso de detecção de chuva(sensor por trás do retrovisor interior) adaptandoa sua velocidade à intensidade da precipitação.
Activação
É comandado manualmente pelo condutor através de um impulso no comando A para aposição "AUTO" .
É acompanhada pelo acendimento
deste avisador no quadro de bordo e por
uma mensagem no ecrã multifunções.


Desligar

É comandada manualmente pelo condutor empurrando o comando A
para cima e
colocando-a na posição "0".

É acompanhada pela extinção deste
avisador no quadro de bordo e por
uma mensagem no ecrã multifunções.
É necessário reactivar o funcionamento automático das escovas, após cada cor te da ignição superior a um minuto,dando ao manípulo A
um impulso parabaixo.

Page 119 of 393

11 7Visibilidade

Anomalia de funcionamento

Em caso de anomalia do funcionamento
automático das escovas, o limpa-vidros
funciona em modo intermitente.
Solicite a verificação pela rede CITROËN ou
por uma oficina qualificada.
Para conservar a eficácia dos limpa-vidros de escovas planas (flat-blade), é aconselhável:


- utilizá-las com cuidado,

- limpá-las regularmente com água e sabão,

- não as utilizar para fixar uma placade cartão contra o pára-brisas.

- substituí-las assim que detectar osprimeiros sinais de desgaste.

Não obstrua o sensor de chuva,acoplado ao sensor de luminosidadee situado no centro do pára-brisas por trás do retrovisor interior. Aquando da lavagem numa estação automática, neutralize o funcionamento automático das escovas.
No Inverno, aconselhamos que aguarde pelo descongelamento completodo pára-brisas antes de accionar o funcionamento automático das escovas.
Esta posição permite que as escovas
fiquem
elevadas para o estacionamento de Inverno,
sejam limpas ou substituídas sem danificar o capot.
No minuto que se segue ao cor te da ignição,
qualquer acção no comando do limpa-vidros posiciona as escovas na ver tical.
Para reposicionar as escovas após inter venção,ligue a ignição e manuseie o comando.
Posição vertical do
limpa-vidros dianteiro

Page 152 of 393

Airbags
Sistema concebido para optimizar a segurança
dos ocupantes (excepto o passageiro traseirocentral) em caso de colisões violentas. Estesistema completa a acção dos cintos de
segurança equipados com limitador de esforço (excepto o passageiro no banco central traseiro).
Nesse caso, os sensores electrónicos registam e analisam os embates frontais e laterais naszonas de detecção de colisões:
- em caso de colisão violenta, os airbags
disparam instantaneamente e protegem os
ocupantes do veículo (excepto o passageiro
traseiro central); imediatamente após a colisão, os airbags esvaziam-se rapidamente, a fim de não incomodar a visibilidade, nem a
eventual saída dos ocupantes,
- em caso de uma colisão pouco violenta,
de impacto no lado traseiro e em
determinadas condições de capotamento,
os airba
gs não disparam. O cinto de
segurança por si só é suficiente para
assegurar uma protecção optimizada nestas situações.
Os airbags não funcionam com aignição desligada.Este equipamento é accionado apenas uma vez. Se ocorrer uma segunda colisão (aquando do mesmo acidenteou outro acidente), o airbag não seráaccionado.


Zonas de detecção de colisão
A.Zona de colisão frontal.
B.Zona de colisão lateral.
O accionamento do ou dos airbags
é acompanhado por uma ligeira libertação de fumo inofensivo e de umruído, devidos à activação do car tuchopirotécnico integrado no sistema. Este fumo não é nocivo, mas poderevelar-se irritante para as pessoassensíveis. O ruído da detonação pode provocar uma ligeira diminuição da capacidadeauditiva durante um breve período.

Page 180 of 393






Ajuda ao estacionamento traseiro
Sistema constituído por quatro sensores de proximidade, instalados no pára-choques traseiro.
Detecta qualquer obstáculo (pessoa, veículo,ár vore, barreira, ...) situado por trás do veículo, excepto os obstáculos situados exactamentesob o pára-choques.
Um objecto, como uma estaca, uma baliza indicadora de obras ou qualquer
objecto similar pode ser detectado noinício da manobra, mas pode deixar de o ser quando o veículo se aproximar.
O sistema de ajuda ao estacionamentonão pode, em caso algum, substituir a vigilância e a responsabilidade docondutor.
O sistema activa-se assim que engrenar a
marcha-atrás, acompanhado por um sinal sonoro.
A informação de proximidade é fornecida por:


- um sinal sonoro cada vez mais rápido
à medida que o veículo se aproxima do
obstáculo,

- um gráfico (consoante a versão) no ecrã
multifunções com blocos cada vez mais próximos do veículo.

Accionamento
Quando a distância "traseira do veículo/obstáculo"
for inferior a trinta centímetros, o sinal sonoro
torna-se contínuo e o símbolo "Peri
go" é
apresentado no ecrã multifunções.
No
final da manobra, quando abandonar a marcha-
atrás, o sistema torna-se novamente inactivo.

Page 181 of 393

179Condução

Programação Anomalia de funcionamento

Em caso de disfuncionamento,
ao engrenar a marcha-atrás, esteavisador acende-se no quadro de bordo, acompanhado por um sinal sonoro (bip cur to) e por uma mensagem no ecrã multifunções. P
ode activar ou neutralizar o sistema atravésdo menu de configuração do ecrã multifunções.O estado do sistema é memorizado ao desligar
a
ignição.
Para obter mais detalhes sobre o acesso ao menu da ajuda ao estacionamento, consulte
a secção "Configuração/Parametrização
do veículo" correspondente ao seu ecrã no
capítulo "Ecrãs multifunções".
O sistema será neutralizado automaticamente no caso de engate de um reboque ou de montagem de um porta-bicicletas (veículo equipado comum engate de reboque ou com um por ta-bicicletas homologado pela CITROËN).
Com mau tempo ou no Inverno,assegure-se que os sensores não seencontram cober tos com lama, geloou neve.

Page 218 of 393

Fusível N.°IntensidadeFunções
F
820 AEcrã multifunções, auto-rádio, rádio navegação, calculador alarme, sirene alarme.
F
930 ATomada de 12 V, alimentação de supor te navegação nómada.
F1
015 AComandos no volante.
F1
115 A Anti-roubo, tomada de diagnóstico, calculador da caixa de
velocidades automática.
F12 15
ASensor de chuva/luminosidade, caixa de serviço do reboque.
F1
35 AContactor de stop principal, caixa de ser viço do motor.
F1415 ACalculador de ajuda ao estacionamento, calculador dosairbags, quadro de bordo, ar condicionado automático,
USB Box, amplificador Hi-Fi.
F1
530 ATrancamento.
F16
-Não utilizado.
F1740 ADescongelamento do vidro traseiro e retrovisores exteriores.
S
H-Shunt PARC.