ESP CITROEN DS3 2013 Notices Demploi (in French)

Page 93 of 393

91Ouvertures
Fermeture du véhicule
Verrouillage avec la
télécommande

Le verrouillage est signalé par l’allumage fixe
des feux indicateurs de direction pendant deux
secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de votre
version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
) Appuyez sur le cadenas fermépour verrouiller le véhicule.
Si une des por tes ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas. Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadver tance, le véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trentesecondes, sauf si une por te ou le coffreest ouvert.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à latélécommande peuvent être neutraliséspar le réseau CITROËN ou par unatelier qualifié.




Repliage de la clé
)
Appuyez au préalable sur ce bouton pour
la replier.
Si vous n’appuyez pas sur le bouton lors du
repliage de la clé, vous risquez d’endommager
le mécanisme.
Verrouillage avec la clé
)Tournez la clé vers la droite dans la serrurede la por te conducteur pour verrouiller
totalement le véhicule.

Page 96 of 393

Après un débranchement de la batterie,
un chan
gement de la pile ou en cas de
dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre
véhicule. )Dans un premier temps, utilisez la clé
dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre
véhicule.)Dans un deuxième temps, réinitialisez la
télécommande.
Si le problème persiste, consultez rapidement
le réseau
CITROËN.
Problème de télécommande
Réinitialisation
)Coupez le contact.)Remettez la clé en position 2 (Contact).)Appuyez aussitôt sur le cadenas fermépendant quelques secondes. )Coupez le contact et retirez la clé ducontacteur.
La télécommande est de nouveaucomplètement opérationnelle.


Changement de la pile

Pile réf. : CR1620 / 3 volts.)Déclippez le boîtier en insérant une pièce
de monnaie dans la fente et en exerçant un
mouvement de rotation.)Faites glisser la pile usée hors de son
logement.
)Faites glisser la pile neuve dans son
logement en respectant le sens d’origine.)Clippez le boîtier, puis l’enjoliveur chromé.)Réinitialisez la télécommande.

En cas de pile usée, vous êtes
aver ti par l’allumage de ce témoin
au combiné, un signal sonore et un messagesur l’écran multifonction.
) Dépliez la clé.)
Déverrouillez l’enjoliveur chromé en
appuyant sur l’ergot A.) Maintenez l’ergot A
enfoncé et retirez l’e njoliveur chromé en le faisant glisser
à 45°.

Page 105 of 393

103Ouvertures
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence

Les moteurs essence sont par faitement compatibles avec les biocarburants essence
du type E10 ou E24 (contenant 10% ou
24% d’éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à85% d’éthanol) sont exclusivement réservés
aux seuls véhicules commercialisés pour
l’utilisation de ce t
ype de carburant (véhicules
BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter
la norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules
spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenantjusqu’à 100% d’éthanol (type E100).

Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont par faitementcompatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en
mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7%d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est possible
sur cer tains moteurs Diesel
; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application
stricte des conditions par ticulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant
(huiles végétales ou animales pures ou diluées,
fuel domestique...) est formellement prohibée(risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant).

Page 111 of 393

109Visibilité


Modèle sans allumage AUTO



Modèle avec alluma
ge AUTO
Commandes manuelles
Les commandes d’allumage s’effectuent
directement par le conducteur au moyen de la bague Aet de la manette B.
Allumage automatique des feux.
B
. Manette d’inversion des feux : tirez-la
pour permuter l’allumage des feux de croisement / feux de route.
Dans les modes feux éteints et feux de position,
le conducteur peut allumer directement les feux
de route («appel de phares») tant qu’il maintient la manette tirée.
A. Bague de sélection du mode d’éclairageprincipal : tournez-la pour placer lesymbole désiré en face du repère.
F
eux éteints.
Feux de
position seuls.
F
eux de croisement ou de route.


Affichages

L’allumage du témoin correspondant aucombiné confirme la mise en marche del’éclairage sélectionné.
Le combiné bénéficie d’un rétro-éclairage
permanent. L’éclairage du combiné n’est donc
pas en relation avec l’allumage des feux.

Page 120 of 393

A.PlafonnierB.Lecteurs de car te











Plafonnier

Dans cette position, le plafonnier s’éclaire progressivement :


Plafonnier



- au déverrouillage du véhicule,

- à l’extraction de la clé de contact,

- à l’ouver ture d’une porte,

- à l’activation du bouton de verrouillage dela télécommande, afin de repérer votre
véhicule.
Il s’éteint pro
gressivement :


- au verrouillage du véhicule,

- à la mise du contact,

- 30 secondes après la
fermeture de la
dernière porte.

Eteint en permanence.
Eclaira
ge permanent.

Avec le mode «éclairage permanent»,la durée d’allumage varie, suivant lecontexte :
- contact coupé, environ dix minutes,- en mode économie d’énergie, environ trente secondes, - moteur tournant, sans limite.



Lecteurs de carte
)Contact mis, actionnez l’interrupteur correspondant.

Page 132 of 393












Généralités sur les sièges enfants
Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vosenfants dépend aussi de vous.
CITROËN vous recommandede transpor ter les enfants sur les placesarrière
de votre véhicule :-
«dos à la route»jusqu’à 2 ans, -
«face à la route»à par tir de 2 ans. Pour vous assurer une sécurité optimale,
veillez à respecter les consi
gnes suivantes :
- conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieureà un mètre cinquante doivent être
transpor tés dans des sièges enfants
homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité
ou d’ancrages ISOFIX * ,
- statistiquement, les places les plus
sûres pour le transpor t des enfants
sont les places arrière de votre
véhicule,-un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté enposition «dos à la route» à l’avantcomme à l’arrière.
*

Les règles de transpor t des enfants sont spécifiques à chaque pays. Consultez la

gislation en vigueur dans votre pays.

Page 147 of 393

145
Sécurité
Aide au freinage d’urgence
Système permettant, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d’arrêt.

Activation

Il se déclenche en fonction de la vitesse
d’enfoncement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la
résistance de la pédale et une au
gmentation de
l’efficacité du freinage.
En cas de freinage d’urgence, appuyeztrès fortement sans jamais relâcher l’effort.
















Systèmes de contrôle de la trajectoire
Antipatinage de roue (ASR)
et contrôle dynamique de
stabilité
(ESP)
L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin
d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le
frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire
souhaitée par le conducteur, dans la limite des
lois de la physique.


Activation

Ces systèmes sont automatiquement activés àchaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d’adhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en
marche.
Ceci est si
gnalé par le clignotement de ce témoin au combiné.

Page 148 of 393

Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles(démarrage du véhicule embourbé, immobilisé
dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer
utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP
pour faire patiner les roues et retrouver de
l’adhérence.)Appuyez sur le bouton «ESP OFF»
, situé àgauche sous le volant.
L’ a l l u m a
ge de ce témoin au combiné
et du voyant du bouton indique la
neutralisation des systèmes ASR et
ESP.

Réactivation

Ces systèmes se réactivent automatiquement
après chaque coupure de contact ou à partir de
50 km
/h sauf moteurs essence 1,6 l (THP 155, THP 150, THP 160) et R ACING.
) Appuyez de nouveau sur le bouton «ESP
OFF»
pour les réactiver manuellement.



Anomalie de fonctionnement

Les systèmes ASR /ESP offrent unsurcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes est assuré à condition de respecter lespréconisations du constructeur sur :


- les roues (pneumatiques et jantes),

- les composants de freinage,

- les composants électroniques,

- les procédures de montage etd’intervention.
Après un choc, faites vérifier cessystèmes par le réseau CITROËN oupar un atelier qualifié.L
’allumage de ce témoin, accompagné
d’un signal sonore et d’un message
sur l’écran multifonction, indique un
d
ysfonctionnement de ces systèmes.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.

Page 151 of 393

149Sécurité
Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien
attachés avant de rouler. Quelle que soit votre place dans le véhicule,mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle.
Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceintures’effectue automatiquement lorsque celle-cin’est pas utilisée. Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée.
La par tie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans lecreux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement
du véhicule. Vous pouvez débloquer ledispositif en tirant fermement sur la sangleet en la relâchant pour qu’elle se rembobine légèrement.

Pour être efficace, une ceinture de sécurité :


- doit être tendue au plus près du corps,

- doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas,

- ne doit maintenir qu’une seule personne,

- ne doit pas porter de trace de coupure ou d’effilochage,

- ne doit pas être transformée ou modifiéeafin de ne pas altérer sa per formance.
En raison des prescriptions de sécurité envigueur, pour toute inter vention sur votrevéhicule, adressez vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est enmesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceinturespar le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sanglesprésentent des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture avec del’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement d’unsiège ou d’une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est correctement
positionnée et enroulée.
Recommandations pour lesenfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou mesuremoins d’un mètre cinquante. N’utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes.Ne transpor tez jamais un enfant sur vos genoux.
En cas de choc
En fonction de la nature et de l’impor tance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume.
Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le systèmedes ceintures de sécurité par le réseauCITROËN ou par un atelier qualifié.

Page 155 of 393

153Sécurité
Airbags latéraux
Système protégeant, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme au buste,
entre la hanche et l’épaule.
Chaque airbag latéral est intégré dans
l’armature du dossier de siège, côté por te.
Activation
Zones de détection de choc
A.Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.

Il
s se déclenchent unilatéralement en casde choc latéral violent appliqué sur tout oupar tie de la zone d’impact latéral B
, s’exerçantperpendiculairement à l’axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag latéral s’interpose entre la hanche et l’épaule de l’occupant avant du véhicule et le panneau de porte correspondant.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 80 next >