CITROEN DS3 2013 Návod na použití (in Czech)

Page 351 of 393

16
04NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ





VOLBY NAVÁDĚNÍ


KRITÉRIA VÝPOČTU
Zv
olte " Guidance options
" (volby) a
potvrďte.
Zvolte
„ OK“
a potvrďte pro uložení
změn.
Zvolte " Define calculation criteria" (zadat kritéria
výpočtu) a potvrďte.
Tato
funkce umožňuje upravit:


- krit
éria naváděn

Page 352 of 393

17
04NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Stiskněte NAVpro zobrazení menu „ Navigation - guidance“(Navigace - navádění).


NASTAVENÍ MAPY

VOLBA BODŮ ZÁJMU VIDITELNÝCH NA MAPĚ
Zv
olte " Map management" (nastavení
mapy) a potvrďte.
Mezi kate
goriemi zvolte ty, které mají být
zobrazovány na mapě.

Zv
olte " Map details" (podrobnosti namapě) a potvrďte.
Zvolte " By default" (základní) pro zobrazení pouze" Oil stations, garages" (čerpací stanice a servisy), a pokud jsou v systému instalovány, i " Accident-prone area
" (rizikové zóny).
Zv
olte " OK
" a potvrďte, znovu zvolte "OK" a potvrďte pro uložení změn.

Page 353 of 393

18
04NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Zvolte „ Map management
“(Správa mapy) a potvrďte.
Zvolte:


-
„ Vehicle direction
“ (Směr jízdy)pro natáčení mapy podle směru
jízdy,

-
„ North direction
“ (Sever) pro
trvalé natočen

Page 354 of 393

19
04
Stiskněte NAVpro zobrazení menu „ Navigation - guidance“ (Navigace - navádění).






NASTAVENÍ SYNTÉZY ŘEČI PRO NAVÁDĚNÍ
Zvolte " Guidance options
" (nastavení navádění) a potvrďte.
NASTAVENÍ HLASITOSTI / DEAKTIVACE
Zv
olte " Set speech synthesis
"(nastavení hlasové syntézy) a potvrďte.
Zvolte
graf hlasitosti a potvrďte.

Zvolte " Deactivate" (deaktivace) pro deaktivaci hlasových pokynů.
Zvolte
„OK“ a potvrďte.

Nastavte hlasitost na po
žadovanouúroveň a potvrďte.
Hlasitost pokynů může být nastavena v okamžiku zaznění pokynu
pomocí ovladače hlasitosti. Nastavení hlasitosti naváděcích pok
ynů je taktéž možné provést prostřednictvím
menu " SETUP " (nastavení) / " Voice synthesis
" (hlasová syntéza).

Page 355 of 393

20
04NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ



ŽENSKÝ/MUŽSKÝ HLAS
Stiskněte SETUP
pro zobrazení konfiguračního menu.

Zv
olte " Select male voice
" (vybratmužský hlas) nebo " Select female voice
" (vybrat ženský hlas) a potvrďtepomocí " Yes
" (ano) pro aktivaci.Systém se restartuje.

Zv
olte " Voice synthesis
" (hlasová syntéza) a potvrďte.

Page 356 of 393

21
05 DOPRAVNÍ INFORMACE


Přístup k menu „DOPRAVNÍ INFORMACE“


Přepněte ze seznamu do menu (levá/pravá).
„„„„ „„„Traffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationTraffic informationT ffi i f tiT ffi i f tiT ffi i f tiT ffi i f tiT ffi i f tiT ffi i f iff f “““““““““(p )(p )(p )(p )(dop a o ace)(dopravní informace)
(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopravní informace)(dopra ní informace)(d í i f )(d í i f )(d í i f )(d í i f )
nebo
Stiskněte „ TRAFFIC
“(doprava)

Page 357 of 393

22
05DOPRAVNÍ INFORMACE







NASTAVENÍ FILTRŮ A ZOBRAZOVÁNÍ HLÁŠENÍ TMC


Hlášení TMC (Trafic Message Channel) jsou informace týkající se dopravní situace a meteorologických podmínek, přijímané v reálném čase
a sdělovan

Page 358 of 393

23
05DOPRAVNÍ INFORMACE





HLAVNÍ IKONY TMC


Červený a žlutý trojúhelník: informace o dopravě, například:
Modr
ý a černý trojúhelník: všeobecné informace, například:






POSLECH DOPRAVNÍCH INFORMACÍ (TA) A)


Funkce TA (Trafic Announcement) zajišťuje prioritní poslech
dopravních hlášení. Pro funkci je třeba dobrý příjem stanice, která
tento typ informací vysílá. Při vysílání dopravních informací se právě hrající zdroj zvuku (rozhlas, CD, USB, ...) automaticky přeruší a
audiosystém přehraje dopravní hlášení TA. Poslech původního zdroje se obnoví po ukončení hlášení.
Stiskněte tlačítko RADIO
pro zobrazení
nabídky " FM / AM band
" (Vlnový rozsah FM/AM).
Zvolte „ Options“ (Nastavení) a poté
potvrďte.
Zvolte

Page 359 of 393

24
06 TELEFONOVÁNÍ

Vstup do nabídky "TELEFON"
"""""""ppppeepoeTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTelephoneTl hTl hTl hTl h()()()()(eeo ) (Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)(Telefon)" (Telefon)" (Telefon)" (Telefon)"(T l f )"(T l f )"(T l f )"(T l f )(f)


Přepnout ze seznamu do nabídky (levá/pravá).
nebo
Stiskněte tlačítko PHONE .



Pro uskutečnění hovoru vyberte číslo ze seznamu apotvrďte pomocí " OK".

Připojení jiného tele
fonu smaže předchozí přehled
volání.
Není připojen

Page 360 of 393

25
06











SPÁROVÁNÍ TELEFONU BLUETOOTH
PRVNÍ PŘIPOJENÍ
Z bezpečnostních důvodů smí být operace spárování mobilního
telefonu Bluetooth se systémem handsfree autorádia prováděny pouze při stojícím vozidle, protože vyžadují zvýšenou pozornost ze strany řidiče.
Zapněte
funkci Bluetooth v telefonu a
zjistěte, zda je "viditelný pro všechny" (nastavení telefonu).
Stiskněte toto tlačítko.V
yberte zařízení ze seznamu
detekovaných zařízení, poté zvolte "Connect" (Připojit) a potvrďte.
S
ystém nabídne připojit telefon:
- v
profilu " Hands-free mode"(Režim handsfree) – pouze telefon,
- v profilu "
Audio
" (Streaming) -
přehrávání hudebních souborů
uložen
ých v telefonu,
- n
ebo v " All" (Vše) – jsou funkční oba profily.
Zv
olte " OK
" a potvrďte.
Zvolte " Bluetooth functions
" (Funkce Bluetooth) a potvrďte. Zv
olte " Peripherals search"(Vyhledat zařízení) a potvrďte.
Zobrazí se seznam detekovan
ýchzařízení. Vyčkejte, až bude aktivní
tlač

Page:   < prev 1-10 ... 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 ... 400 next >