CITROEN DS3 2015 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)

Page 321 of 384

08
/
// /
/ /
/
+
/
/
/
319
DS3_sl_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Izbor predvajanja
Prejšnja skladba
Naslednja skladba
Prejšnji seznam
Naslednji seznam
Hitro predvajanje naprej
Hitro predvajanje nazaj
Premor: dolg pritisk na SRC. MUSIC (GL
a SB a ): seznam skladb in
seznamov na USB ali zgoščenki
Premikanje po seznamu navzgor in
navzdol
Potrditev, premikanje navzdol po
razvejanosti funkcij
Premikanje navzgor po razvejanosti
funkcij
Dolg pritisk
Dolg pritisk
PREDVAJALNIKI GLASBENIH MEDIJEV

Page 322 of 384

08
DS3_sl_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Hkratno nalaganje in predvajanje avdio vsebin (streaming)
Ta funkcija omogoča poslušanje avdio datotek s telefona preko
zvočnikov v vozilu.
Priključite telefon: Glejte poglavje TELEF
on IR anj E.
Izberite profil Audio (Avdio) ali All (Vse).
Če se predvajanje ne vključi samodejno, ga je potrebno vključiti na
telefonu.
Predvajanje upravljajte na napravi ali s tipkami na avtoradiu.
Ko telefon priključite na funkcijo hkratnega nalaganja in predvajanja
avdio vsebin, postane telefon medij.
Priporočljivo je, da na napravi Bluetooth vključite način Repetition
(Ponavljanje).
PREDVAJALNIKI GLASBENIH MEDIJEV
Priključitev predvajalnikov a PPLE®
Predvajalnik Apple® priključite na vtičnico USB s pomočjo ustreznega
kabla (ni priložen).
Predvajanje se vključi samodejno.
Napravo upravljajte preko upravljalnih elementov avdio sistema.
Na voljo so razvrstitve priključenega prenosnega predvajalnika
(izvajalci/albumi/zvrsti/seznami predvajanja/zvočne knjige/podcasti).
Privzeta razvrstitev je razvrstitev po izvajalcih. Če želite spremeniti
razvrstitev, se pomaknite po razvejanosti funkcij navzgor do prve
stopnje, nato pa izberite želeno razvrstitev (npr. seznami skladb) in
potrdite, da se pomaknete po razvejanosti funkcij navzdol do želenega
predvajanja.
Način "Shuffle tracks" predvajalnika iPod
® ustreza načinu "Random"
avtoradia.
Način "Shuffle album" predvajalnika iPod
® ustreza načinu "Random
all" avtoradia.
Ob vzpostavitvi povezave se privzeto nastavi način "Shuffle tracks".
Programska različica avtoradia je lahko nezdružljiva s predvajalnikom
a

pple
®.

Page 323 of 384

08
321
DS3_sl_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
PREDVAJALNIKI GLASBENIH MEDIJEV
Uporaba dodatnega vhoda (aUX)
avdio
kabel
ja
CK/USB ni priložen
Prenosno opremo (predvajalnik
MP3/WMA itd.) priključite na
avdio vtičnico JACK ali na vhod
USB s pomočjo ustreznega
avdio kabla.
Pritisnite na MUSIC (GLASBA), da se
prikaže meni MUSIC (GLASBA). Izberite
a ctivate / Deactivate a UX
input (Vklop/izklop vira AUX) in potrdite.
Najprej nastavite glasnost na prenosni
napravi (visoka stopnja), nato nastavite
še glasnost na avtoradiu.
Tipke upravljajte preko prenosne opreme.

Page 324 of 384

09
DS3_sl_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
AVDIO NASTAVITVE
Dostop s pritiskom na tipko na MUSIC
na upravljalni plošči ali z dolgim
pritiskom na tipko RADIO glede na vir, ki
ga poslušate.
-

Equalizer
(Barva zvoka/na voljo šest barv zvoka)
-

Bass (Nizki toni)
-


T

reble (Visoki toni)
-

Loudness
(Vklop/izklop funkcije loudness)
-

Distribution /Porazdelitev zvoka, Driver /za voznika,
All


passengers /za vse potnike
-

Le-Ri balance
(Nastavitev glasnosti levih in desnih zvočnikov)
-

Fr-Re balance
(Nastavitev glasnosti sprednjih in zadnjih zvočnikov)
-

Auto. V

olume (Samodejna nastavitev glasnosti glede na hitrost -
vklop/izklop) Avdio nastavitve: Equalizer /Barva zvoka, Bass
/Nizki toni, Treble /
Visoki toni, Loudness /Funkcija loudness, so različne in neodvisne za
vsak zvočni vir.
Nastavitve porazdelitve zvoka in nastavitve glasnosti zvočnikov so
enake pri vseh virih.
Porazdelitev zvoka (sistem Arkamys
©) je avdio način, ki omogoča
prilagoditev kakovosti zvoka glede na število poslušalcev v vozilu. Avdio sistem v vozilu: sistem Arkamys
© Sound Staging
Sistem Sound Staging ustvarja naravno zvočno okolje za voznika in
potnike, ki se v vozilu počutijo kot v koncertni dvorani.
To omogoča programska oprema avtoradia, ki upravlja digitalne
signale vseh predvajalnikov medijev (radio, zgoščenka, MP3
itd.) brez
spreminjanja nastavitev zvočnikov, pri čemer upošteva karakteristike
potniškega prostora.
Programska oprema Arkamys
©, ki je nameščena v avtoradiu, upravlja
digitalni signal vseh predvajalnikov medijev (radio, zgoščenka,
MP3

itd.) in ustvarja naravno zvočno okolje, kjer so glasbila in glasovi
usklajeni in prihajajo v prostor nasproti potnikom z zgornjega dela
vetrobranskega stekla.

Page 325 of 384

10
323
DS3_sl_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
KonFIGURaCIja
Pritisnite na SETUP, da se prikaže
meni Configuration (Konfiguracija).Izberite Choose colour (Izbor barve)
in potrdite, da izberete skladnost barve
zaslona in načina prikaza zemljevida:
-
vožnja podnevi
-

vožnja ponoči
-


samodejni izbor za vožnjo podnevi/
ponoči glede na stanje žarometov
Izberite

Adjust luminosity (Nastavitev
osvetlitve) in potrdite, da nastavite
osvetlitev zaslona.
Pritisnite na OK, da shranite
spremembe.
Nastavitve za dnevno in nočno vožnjo
so med seboj neodvisne.
Izberite Display configuration

(Konfiguracija prikaza) in potrdite.
Konfiguracija prikaza

Page 326 of 384

11
DS3_sl_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
RaZvEjanoST FUnKCIj
MENI Navigation - guidance
(Navigacija - vodenje)
Enter an address
Vnos naslova Select destination
Izbor cilja
Directory
Imenik
GPS coordinates
Koordinate GPS
Journey leg and route
Vmesni cilji in pot
Add a stage
Dodajanje vmesnega ciljaEnter an address
Vnos naslova
Directory
Imenik Previous destinations
Prejšnji cilji
Order/delete journey legs
Urejanje/brisanje vmesnih ciljev
Divert route
Obvoz
Chosen destination
Izbrani cilj
Guidance options
Opcije
Define calculation criteria
Določitev kriterijev izračuna
Delete last destinations
Brisanje zadnjih ciljev Map management
Upravljanje zemljevida
Map orientation
Usmeritev zemljevida
oSnovna
FU n KCI ja
Izbor A1
Izbor A11
Izbor A
Izbor B...
Map details
Podrobnosti zemljevida
Move the map
Premikanje zemljevida
Mapping and updating
Zemljevidi in njihova osvežitev
Description of risk areas database
o

pis podatkovne baze za nevarna območja
Stop / Restore guidance
Ustavitev/ponovna vključitev vodenja
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Set parameters for risk areas n astavitev parametrov za nevarna območja2
Fastest route najhitrejša pot2
Shortest route najkrajša pot
Distance/Time
Razdalja/čas
With tolls
S cestnino2
2
2
With Ferry
S trajektom2
Traffic info
Prometne informacije2
Set speech synthesis
Nastavitev sintetiziranega govora Fastest route
Najhitrejša pot
Shortest route
Najkrajša pot
3
3
2
Distance/Time
Razdalja/čas
With tolls
Cestnina3
3
With Ferry
Z ladjo
Traffic info
Prometne informacije3
3
3
3
3
North direction
Proti severu
Vehicle direction
V smeri vozila
Perspective view
Iz ptičje perspektive

Page 327 of 384

11
325
DS3_sl_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
Select TMC station
Izbor TMC postaje
Automatic TMC
Samodejni vklop TMC postaje
Manual TMC
Ročni vklop TMC postaje
List of TMC stations
Seznam TMC postaj
Display / Do not display messages
v
klop/izklop prometnih informacij
MENI "PROMETNE
In F o RM a CI j E"
Geographic filter
Geografski pregled
Retain all the messages
Shranitev vseh sporočil
Retain the messages
Shranitev sporočil
Around the vehicle
Okoli vozila
On the route
Na poti
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
RaZvEjanoST FUnKCIj
Dial
Izbor številke
Directory of contacts
Vnosi Call
Klicanje
Open
Odpiranje
Import
Uvoz
MENI TELEPHONE
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals
Seznam priključenih naprav
Connect
Priključitev
Disconnect
Izključitev
Delete
Brisanje
Delete all
Brisanje vsega
Phone functions
Funkcije telefona
Ring options
Opcije zvonjenja Contact mem. status
Stanje pomnilnika za vnose
Delete calls log
Brisanje seznama klicev
Bluetooth functions
Funkcije Bluetooth
Peripherals search
Iskanje naprav
Rename radiotelephone
Preimenovanje radia s telefonom
Hang up
Prekinitev klica
Display all phone contacts
Prikaz vseh vnosov
Delete
Brisanje Search
Iskanje
Contacts management
Upravljanje vnosov
New contact
Novi vnosi
Delete all contacts
Brisanje vseh vnosov
Import all the entries
Uvoz vseh vnosov
Synchronization options
Sinhronizacija vnosov Display telephone contacts
Prikaz vnosov v telefonuNo synchronization
Brez sinhronizacije
Display SIM card contacts
Prikaz vnosov na SIM kartici2Cancel
Razveljavi
2Sort by First name/name
Razporeditev po imenu/priimku
3Cancel
Razveljavitev

Page 328 of 384

11
DS3_sl_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
RaZvEjanoST FUnKCIj
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all media
Predvajanje po naključnem vrstnem redu na vseh medijih
Repetition
Ponavljanje
Audio settings
Avdio nastavitve
a
ctivate / Deactivate
a
UX input
v

klop/izklop pomožnega vira
a
UX
MEnI MUSIC (GLaSBa)
Change the media
Zamenjava medija
Read mode
n

ačin predvajanja
Normal
o

bičajno
Random
Predvajanje po naključnem vrstnem redu
All passengers
Potniki
Le-Ri balance
n

astavitev glasnosti levih in desnih zvočnikov
Fr-Re balance
n

astavitev glasnosti sprednjih in zadnjih zvočnikov
Auto. Volume
Samodejna nastavitev glasnosti
Update radio list
o

svežitev radijskega seznama
Bass
n

izki toni
Treble visoki toni
Loudness
Funkcija loudness
Distribution
Porazdelitev zvoka Driver
V
oznik1
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2Equalizer
Barva zvoka
MENI RADIO (RADIO)
Change waveband
Zamenjava valovne dolžine
Options
Opcije
RDS options
opcije RDS
Audio settings
Avdio nastavitve None
Brez barve
Classical
Klasična glasba
Jazz
Jazz glasba
Rock
Rock glasba
Techno
Tehno glasba
vocal
V

okalna glasba
2
2
2
2
USB/iPod
USB/iPod
a
UX
Pomožna vtičnica CD
CD
BT Streaming
Hkratno nalaganje in predvajanje
2
2
FM
FM
AM
AM
3Activated / Deactivated
vklop/izklop
3Activated / Deactivated
Vklop/izklop

Page 329 of 384

11
327
DS3_sl_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night mode
Način za nočno vožnjo
Auto Day/Night
Samodejni način za dnevno/nočno vožnjo
Adjust luminosity
Nastavitev osvetlitve
Set date and time
Nastavitev datuma in ure
MEnI SETUP (naSTa v ITE v )
Display configuration
Konfiguracija prikaza
Choose colour
Izbira barve
Harmony:
Skladnost barv
Cartography:
ZemljevidiDay mode
Način za dnevno vožnjo
Speech synthesis setting
Nastavitev sintetiziranega govora
Guidance instructions volume
Glasnost navodil za vodenje
Select male voice/Select female voice
Izbor moškega glasu/izbor ženskega glasu
2Select units
Izbor enot
1Define vehicle parameters
Določitev parametrov vozila*
* Parametri se razlikujejo glede na vozilo.
2Alert log
Seznam opozoril
1Trip computer
Potovalni računalnik
2Status of functions
Stanje funkcij
2Français
francoščina
1Select language
Izbor jezika
2English
angleščina
2Italiano
italijanščina
2Portuguese
portugalščina
2Español
španščina
2Deutsch
nemščina
2Nederlands
nizozemščina
2
2
Turkish
turščina
Cestina
češčina
2
2
Polski
poljščina
Hrvatski
hrvaščina
2
2
Русский
ruščina
Magyar
madžarščina
RaZvEjanoST FUnKCIj

Page 330 of 384

DS3_sl_Chap13b_RT6-2-8_ed01-2014
V spodnji tabeli so navedeni odgovori na najpogostejša vprašanja v zvezi z avtoradiom.
POGOSTA VPRA š ANJA
VPRAšANJE RAZLAGA RE š ITEV
Izračun poti se ne
zaključi. Kriteriji vodenja so lahko v nasprotju z območjem, kjer se trenutno
nahajate (izključitev cest s plačilom cestnine, čeprav se nahajate na
avtocesti, kjer je potrebno plačati cestnino). Preverite kriterije vodenja v Navigation Menu
(Meni za navigacijo)/Guidance options (Opcije)/
Define calculation criteria (Določitev kriterijev
izračuna).
Ne uspe mi vpisati
poštne številke. V sistem se lahko vpiše največ sedemmestno številko.
Interesne točke se ne
prikažejo. Niste izbrali interesnih točk.
Na seznamu interesnih točk izberite interesne
točke.
Zvočno opozorilo za
Hazard zone (nevarna
območja) ne deluje. Zvočno opozorilo ni vključeno.
Zvočno opozorilo vključite v meniju Navigation -
guidance (Navigacija - vodenje)/Guidance options
(Opcije)/Set parameters for risk areas (Nastavitev
parametrov za nevarna območja).
Sistem ne predlaga
obvoza. Kriteriji za vodenje ne upoštevajo prometnih informacij TMC.
Na seznamu kriterijev vodenja izberite funkcijo
Traffic info (Prometne informacije).
Sprejemam opozorila
za Accident-prone area
(nevarna območja), ki se
ne nahajajo na moji poti. Ko ni vključeno vodenje, sistem opozori na vsa Hazard zone (nevarna
območja), ki se nahajajo pred vozilom. Tako lahko opozori tudi na Hazard
zone (nevarna območja), ki se nahajajo na bližnjih ali vzporednih cestah.
Povečajte zemljevid, da boste lahko natančno
videli, kje se nahajajo Accident-prone area
(nevarna območja). Izberite On the route (Na
poti), da vas sistem ne bo več opozarjal, kadar
je izključeno vodenje, ali pa zmanjšajte trajanje
opozorila.

Page:   < prev 1-10 ... 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 ... 390 next >