CITROEN DS3 CABRIO 2013 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 401 of 421

38
08REDARE MEDII MUZICALE

CD, CD MP3, USB PLAYER


Sistemul nu redă decât fi şiere audio cu extensia ".wma, .aac, .fl ac, .ogg, .mp3" cu o rată cuprinsă între 32 kbps şi 320 kbps.

Suportă de asemenea modul VBR (Variable Bit Rate).
Niciun alt tip de
fi şier (.mp4, .m3u...) nu poate fi citit.
Fisierele WMA trebuie sa
fi e de tip wma 9 standard.
Frecven
ţele de eşantionare suportate sunt 11, 22, 44 şi 48 kHz.

Este recomandat să redacta
ţi numele fi sierelor cu mai puţin de
20 caractere şi excluzând caracterele particulare (ex: " " ? ; ù) pentru
a evita orice problemă de citire sau afi şare.

Pentru a putea citi un
CDR sau un CDRW inscripţionat, selectaţi de preferinţă, la tipul de inscripţionare, standardele ISO 9660 nivel 1, 2 sau Joliet.
Dacă discul este inscrip
ţionat

Page 402 of 421

39
08REDARE MEDII MUZICALE

Inseraţi CD-ul

Page 403 of 421

40
08
/
/
//
//
/
+/
/
/
REDARE MEDII MUZICALE


ALEGEREA UNEI PIESE
Piesă precedentă.
Pi
esă următoare.
Director precedent.
Director următor.

Avans rapid.
Retur rapid.
Pauză: apasare lun
gă pe SRC.


MUSIC: Lista pieselor
şi
directoarelor USB sau CD
Urcare şi coborâre în listă.
Validare, cobor
âre în arborescenţă.
Urcare în arborescen
ţă.

Apăsare lungă
Apăsare lungă

Page 404 of 421

41
08
STREAMING AUDIO
Funcţia streaming permite redarea fi şierelor audio stocate în telefon
prin difuzoarele vehiculului.
Conectaţi telefonul: vezi capitolul "TELEFON".
Alege
ţi profi lul " Audio
" (Audio) sau " All" (Toate).
Dacă redarea nu începe automat, poate
fi necesară lansarea redării audio din telefon.
Gestionarea se face din echi
pamentul periferic, sau utilizand tastelesistemului audio.
Odata conectat în streaming, telefonul este considerat o sursă media.
Se recomandă activarea modului "Repeat
" (Repetare) pe perifericulBluetooth.

REDARE MEDII MUZICALE


CONECTARE PLAYER APPLE®
Conectaţi playerul Apple

Page 405 of 421

42
08
UTILIZAREA INTRARII AUXILIARE (AUX)
CABLU AUDIO JACK/USB NEFURNIZAT

Conectaţi echipamentul portabil (player MP3/WMA

Page 406 of 421

43
09SETARI AUDIO
Ele sunt accesibile prin apăsarea tastei MUSICde pe panoul de comenzi, sau
prin apăsare lungă pe tasta RADIO, înfuncţie de sursa ascultată.
-"
Equalizer" (6 ambianţe la alegere)r
-"Bass" (Frecvente joase)
-
"Treble " (Frecvente inalte)
- "
Loudness" (Activare/Dezactivare)
- " Distribution" (Distributie) (" Driver
" (Conducator), " rAll passengers
" (Toti pasagerii)
- " Le-Ri balance
" (Balans Stanga/Dreapta)
-"Fr-Re balance
" (Balans Fata/Spate)
-"Auto. Volume
" (Volum corelat cu viteza) (Activare/Dezactivare)

Setările audio (Equalizer
(Egalizator de frecvente), rBass(Frecvente joase), Treble(Frecvente inalte), Loudness ) sunt diferite şi
independente pentru fi ecare sursă sonoră.
Re
glajele de repartizare si de balans sunt comune pentru toate sursele.

Reparti
ţia (sau spaţializarea prin sistemul Arkamys

Page 407 of 421

44
10CONFIGURATIE

Appsaţi pe SETUP, pentru afi şarea
meniului " Confi guration
" (Confi gurare).Selecta
ţi " Choose colour " (Alegere rculoare) şi validaţi, pentru a alege
tema cromatică a ecranului şi modul de prezentare a hărţii:
- mo
d de zi,
- mod de noapte,
- zi
/noapte automat, corelat cu aprinderea proiectoarelor.
Selecta
ţi " Adjust luminosity" (Reglareluminozitate) şi validaţi, pentru a regla luminozitatea ecranului.

Apăsaţi pe " OK
", pentru a înregistra
modifi cările.
Setările de zi şi cele de noapte suntindependente.
Selecta
ţi "Display confi guration"(Confi gurare afi şaj) şi validaţi.


CONFIGURARE AFIŞAJ

Page 408 of 421

45
11ARBORESCENŢĂ ECRAN


MENIU Navigaţie - Ghidare

Enter an address Introducere adresă
Select destination
Alegere destinaţie

DirectoryAgendă


GPS coordinates
(Archive) Coordonate GPS (Arhivă)

Journey leg and routeEtape şi traseu

Add a stage
Adăugare etapă

Enter an address
Introducere adresă
DirectoryAgendă

Previous destinations
Ultimele destinaţii


Order/delete
journey legs Ordonare / Ştergere etape

Divert route
Deviere traseu

Chosen destination
Alegere destinaţie

Guidance options
Opţiuni de ghidare
Defi ne calculation criteria
Stabilire criterii de calcul
Set speech s
ynthesis
Setări sinteză vocală

Delete last destinations
Ştergerea ultimei destinaţii
Map mana
gement Gestionare hartă
Map orientation
Orientare hartă
Select TMC station
Selectare posturi TMC

Automatic TMC
Urmărire automată TMC

Manual TMC
Urmărire manuală TMC

List of TMC stations
Listă posturi TMC


Display / Do not display messages
Activare / dezactivare avertizări de trafi c
FUNCŢIE PRINCIPALĂ
alegere A1
alegere A2
ALEGERE A
ALEGERE B...

Map detailsDetalii hartă
Move the map
/ "Vehicle monitoring" Deplasare hartă / "Urmărire vehicul"
Mapping and updating
Cartografi e şi actualizare
Descri
ption of risk areas databaseDescriere bază de date zone cu risc
Stop / Restore
guidance
Stop / Reluare ghidare
MENIU Trafic
Geographic fi lter
Filtru geografi c

Retain all the messa
ges Păstrare toate mesajele

Retain the messages
Păstrare mesaje

Around the vehicle

Page 409 of 421

46
11ARBORESCENŢĂ ECRAN

Dial
Formare număr

Directory of contacts
Contacte

Call
Apelare

O
pen Deschidere

Im
port
Importare


MENIU Telefon
1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
31
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2


List of the paired peripheralsListă periferice conectate

Connect
Conectare

Disconnect
Deconectare

Delete
Şter
ge

Delete all
Şterge tot Contact mem. status
Stare memorie contacte
Phone functions
Funcţii telefon
Ring optionsOpţiuni sonerie
Delete calls log
Ştergere listă apeluri

Bluetooth functions
Funcţii Bluetooth
E
qualizer Egalizator de frecvenţe
MENIU RADIO
Change Waveband
Schimbare bandă de frecvenţe

Guidance o
ptions Opţiuni de ghidare

Activate / Deactivate T
A
Activare / Dezactivare TA

Activate / Deactivate RD
SActivare / Dezactivare RDS


Audio settings
Setări audio

Peripherals search
Căutare periferice

Rename radiotelephoneRedenumire radiotelefon


Hang upÎnchide gp


Display all phone contacts
Afi şare toate contactele telefon


Delete
Şter
gere


Contacts management
Gestionare contacte

New contact
Contact nou

Delete all contacts
Şter
ge toate contactele

Im
port all the entries
Importă toate contactele
S
ynchronizing contacts

Sincronizare contacte
Display telephone contacts
Afi şare contacte telefon No s
ynchronization
Nu există sincronizare
Display SIM card contacts
Afi şare contacte cartela SIM
None
Niciuna

Classical
Muzic
ă clasică


Jazz
Jazz

Rock
Rock


Techno
Tehno

VocalVocal

Page 410 of 421

47
11ARBORESCENŢĂ ECRAN
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
1
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all media Aleator pe toate echipamentele media
Re
petitionRepetare
Audio settings
Setări audio (idem RADIO)
Activate / Deactivate AUX input Activare / Dezactivare sursă AUX


MENIU MUZICĂ
Change MediaSchimbare sursă media
Eject USB support
Eject suport USB
Read mode
Mod de redare
Normal
Normal
Random
Aleator
All passengers
Toţi pasagerii
Le-
Ri balance
Balans Stgânda-Dreapta
Fr-Re balance
Balans Faţă-Spate
Auto. VolumeVolum auto.

Update radio list Actualizare listă radio
Bass
Frecvenţe joase
Treble
Frecvenţe înalte
Lou
dness Loudness
DistributionDistribuţie
DriverConducător auto
Night mode
Mod de noapte

Auto Day/Night
Zi/Noapte automat

Ad
just luminosity Reglare luminozitate

Set date and time
Setare oră
şi dată
MENIU SETĂRI

Display confi guration
Confi gurare afi şaj

Choose colour
Ale
ge culoarea

Harmony
Armonie

Cartography
Carto
grafi e
Day mode
Mod de zi

Speech synthesis setting
Setări sinteză vocală

Guidance instructions volume
Volum indicaţii de ghidare

Select male voice / Select female voice
Selectare voce masculină / Selectare voce feminină

2

Select units
Selectare unitaţi de masură

Page:   < prev 1-10 ... 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 next >