ESP CITROEN DS3 CABRIO 2014 Handbook (in English)

Page 75 of 384

73Comfort

















Digital air conditioning
The air conditioning operates when the engine is running, as well as in STOP mode with Stop & Start.


Automatic operation


1. Automatic "comfort" programme
Press the "AUTO"button.The "AUTO"
symbol is displayed. We recommend that you use
this mode. It provides optimisedautomatic control of all of the following functions: passenger compar tment
temperature, air flow, air distribution and air
intake, in accordance with the comfort value
that
you have chosen.
This system is designed to operate effectivelyin all seasons, with the windows closed.
For your comfor t, when the engine isswitched off, the settings are retained until the engine is switched on again. To prevent too great a distribution of cold air when the engine is cold, the air flow will only reach its optimum level gradually.
2. Temperature adjustment
The value indicated on the display corresponds
to a level of comfor t and not to a temperature in
de
grees Celsius or Fahrenheit.
On entering the vehicle, if the interior is very cold or hot, there is no need tochange the value displayed in order to reach the required level of comfort. The system corrects the temperature difference automatically and as quickly as possible.
Pr
ess the ""
and ""
buttons tochange this value. A setting around
the value 21enables optimum comfor t to be obtained. However,
depending on your requirements, asetting between 18 and 24 is usual.

3. Automatic "visibility" programme
The automatic comfor t programmemay not be sufficient for rapid
demisting or defrosting of the
windscreen and side windows(humidity, several passengers, ice, etc.).
In this case, select the automatic visibility
programme. The button 3indicator lamp comes on.
The system automatically controls the air conditioning and the flow of air and provides optimum air distribution to the windscreen andside windows. It deactivates air recirculation 5.
To exit this programme, press button 3again or "AUTO"
, the indicator lamp on the button goes off and "AUTO"
is displayed.
With Stop & Start, when demisting has been activated, the STOP mode is notavailable.

Page 86 of 384












Rear seats
)Move the corresponding front seat forwardif necessary. )Check that the seat belt is positioned correctly on the side of the seat backrest.)Place the head restraints in the lowposition.
Folding the backrest
)
Pull control 1
forwards to release the seat backrest 2 . )
Fold the seat backrest 2
on to the cushion.

)Straighten the seat backrest 2 and secure it. )Check that the red indicator, located next to
the control 1, is no longer visible.

Repositioning the seat backrest

When repositioning the seat backrest, take care not to trap the seat belts.

Page 88 of 384






Mirrors
Each fitted with an adjustable mirror glasspermitting the lateral rearward vision necessary
for overtaking or parking. They can also be
folded for parking in confined spaces.
Demisting - Defrosting
If your vehicle is fitted with heated mirrors, the demisting-defrosting
operates with the engine running, by switching on the heated rear screen (refer to the "Rear screen demist-defrost"page).


Adjustment
)
Move control Ato the right or to the left to select the corresponding mirror. )
Move control Bin all four directions to
adjust. )
Return control Ato the central position.
Door mirrors
The objects observed are, in reality,
closer than they appear.Take this into account in order to correctly judge the distance of vehicles approaching from behind.




Folding
)From outside: lock the vehicle using theremote control or the key. )From inside: with the ignition on, pull the control A
in the central position rear wards.


Unfolding
)From outside: unlock the vehicle using theremote control or the key. )From inside: with the ignition on, pull the control A
in the central position rearwards.

If the mirrors are folded using control A , they will not unfold when the vehicle is unlocked. Pull again on control A.

The folding and unfolding of the door mirrors using the remote control can bedeactivated by a CITROËN dealer or a qualified workshop.
Never fold or unfold the electric foldingmirrors manually.

Page 103 of 384

101Access
In the event of unwanted opening of the window on closing (for example in the presence of frost): )
press the switch beyond the pointof resistance and release it; thewindow opens completely, )
then immediately pull the switchwithout going beyond the point of resistance until the window closesfully,)
continue to hold the switch for approximately one second after thewindow has closed. The safety anti-pinch function is not active during these operations.


Safety anti-pinch
On the driver's side, the one-touch front electric
window has a safety anti-pinch function.
When the window rises and meets an obstacle,
it stops and partially lowers again.
Reinitialisation
Always remove the key from the ignition when leaving the vehicle, even for a short time.
In the event of contact during operationof the windows, reverse the movement of the window. To do this, press thecorresponding switch.
When the driver operates thepassenger electric window switch, they should ensure that no one is preventing correct closing of the window.
The driver should ensure that thepassenger uses the electric windowcorrectly.
Be aware of children when operatingthe windows. In the event of a malfunction
you have to
reinitialise the operation of the electricwindows: ) release the switch and pull it again until the
window closes completely,) hold the switch for approximately
one second after closing, ) press the switch to lower the window
automatically.The safety anti-pinch function is not activeduring these operations.

Page 115 of 384

113Visibility


Model without AUTO lighting



Model with AUTO lighting
Manual controls
The lighting is controlled directly by the driver
by means of the ring Aand the stalk B.
Automatic illumination of headlamps.
B
. Stalk for switching the headlamp beam:
pull the stalk to switch between dipped and
main beam headlamps.
In the lamps off and sidelamps modes,
t
he driver can switch on the main beam headlamps temporarily ("headlamp flash") bymaintaining a pull on the stalk.
A. Main lighting mode selection ring: turn it
to position the symbol required facing the
mark.
Lighting o
ff / daytime running lamps.

Sidelamps only.
Dipped headlamps or main beam headlamps.

Displays

Lighting of the corresponding indicator lamp on
the instrument panel confirms the switching onof the lighting selected.
The instrument panel has permanent back-
lighting. Illumination of the instrument panel is
therefore not linked to the exterior lighting.

Page 120 of 384

System for selection and control of the variousfront and rear wiping modes for the elimination
of rain and cleaning.
The vehicle's front and rear wipers are
designed to improve the driver's visibilityprogressively according to the climaticconditions.








Wiper controls
Programming
Various automatic wiper control modes are also available according to the following options:
- automatic rain sensitive windscreen wipers,
- rear wiping on engaging reverse gear.



Model with AUTO wiping


The wiper commands are issued directly by the
driver by means of the stalk Aand the ring B.

Manual controls


Windscreen wipers
A.Wiping speed selection stalk.
Sin
gle wipe (press down and release).

Automatic, then single wipe (see
the corresponding section). Fast
(heavy rain).
Normal
(moderate rain).
Intermittent
(proportional to the
speed of the vehicle).
Off.
or



Model without AUTO wiping

Page 124 of 384

A.Courtesy lampB.Map reading lamps











Courtesy lamp
In this position, the cour tesy lamp comes on gradually:


Courtesy lamp



- when the vehicle is unlocked,

- when the key is removed from the ignition,

- when a door is opened,

- when the remote control locking button is
activated, in order to locate your vehicle.
It switches off
gradually:


- when the vehicle is locked,

- when the ignition is switched on,

- 30 seconds after the last door is closed.
Permanentl
y off.
Permanent li
ghting.
With the "permanent lighting" mode, the duration of lighting varies, depending on the circumstances:- with the ignition off, approximately
ten minutes,- in energy economy mode, approximatelythirty seconds, - with the engine running, unlimited.


Map reading lamps
)With the ignition on, press thecorresponding switch.

Page 140 of 384

AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečíSMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.jj
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD canoccur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PAR A NIÑOS DE ESPA LDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLOGRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapseleRASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEM A N t ai VA K AVA N LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglouzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.pjjjj
"AIRBAG" label on the passenger's sun visor

Page 155 of 384

153Safety
Emergency braking assistance
System which, in an emergency, enables you
to obtain the optimum braking pressure more
quickly, thus reducing the stopping distance.

Activation

It is triggered by the speed at which the brake pedal is pressed.
The effect of this is a reduction in theresistance of the pedal and an increase in
braking efficiency.
When braking in an emergency, press firmly without releasing the pressure.














Trajectory control systems
Anti-slip regulation (ASR)
and electronic stability
pro
gramme (ESP)
The anti-slip regulation (also known as TractionControl) optimises traction to prevent skiddingof the wheels, by acting on the brakes of the
driving wheels and on the engine.
The electronic stability programme acts on the
brake of one or more wheels and on the engine
to keep the vehicle on the trajectory required
by the driver, within the limits of the laws of physics.

Activation

These systems are activated automaticallyeach time the vehicle is started.
They come into operation in the event of a gripor trajectory problem.
This is indicated b
y flashing of this
warning lamp in the instrument panel.

Page 156 of 384

Deactivation
In exceptional conditions (starting a vehicle
which is bogged down, stuck in snow, on softground...), it may be advisable to deactivate the ASR and ESP systems, so that the wheels can
move freely and regain grip. )Press the "ESP OFF"button, located on
the left below the steering wheel.
Illumination of the lamp in the button indicates
that the ASR and ESP s
ystems are deactivated.


Reactivation

These systems are reactivated automatically each time the ignition is switched back on or from 30 mph (50 km/h) except 1.6 litre (THP 150, THP 155 and THP 160) and
RACING petrol engines. )
Press the "ESP OFF"
button again to
reactivate them manually.

Operating fault

The ESP/ASR systems offer exceptional safety in normal driving, butthis should not encourage the driver to take extra risks or drive at high speed.
The correct functioning of these systems depends on obser vation of themanufacturer's recommendations on:


- wheels (tyres and rims),

- braking components,

- electronic components,

- assembly and repair procedures.
After an impact, have these systems checked by a CITROËN dealer or a qualified workshop.
Illumination of this warnin
g lamp in the
instrument panel and the lamp in the
"ESP OFF"button, accompanied b
y
an audible signal and a message in
the multifunction screen, this indicates
a malfunction of these systems.
Have it checked b
y a CITROËN dealer or a qualified workshop.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 50 next >