CITROEN DS4 2011 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Page 161 of 402
Page 162 of 402
Pagrindiniai vaikų sėdynių naudojimo reikalavimai
Kurdama automobilio koncepciją firma CITROËN nuolat rūpinasi vaikų saugumu, tačiau jų saugumas priklauso taip pat ir nuo jūsų.
CITROËN jums patariaautomobilio galinėse vietosevežti vaikus tokia tvarka: - iki 2 metų amžiaus vaikus vežti atsuktus atgal,- vyresnius kaip 2 metų vaikus vežti atsuktus į priekį. į
Tam, kad vaikų saugumas būtų optimalus,
laikykitės žemiau išdėstytų nurodymų:
- pagal Europos Sąjungos reglamentą visi
jaunesni kaip 12 metų arba mažesnio
ne
gu pusantro metro ūgio vaikai turibūti vežami naudojant patvir tintas ir
pritaikytas pagal svorį vaikų sėdynes
vietose, turinčiose saugos dir
Page 163 of 402
Vaikų saugumas
Vaiko sėdynės įtaisymas priekyje
Atsukta atgal sėdynė
Kai atgal atsukta vaiko sėdynė įtaisoma ant priekinės keleivio sėdynės
, keleivio oropagalvė būtinai turi būti atjungta. Antraip vaikui
grėstų pavojus būti sunkiai sužeistam arba
net žūti nuo išsiskleidusios oro pa
galvės.
Atsukta į priekį sėdynė
Kai į priekį atsukta vaiko sėdynė įtaisoma ant priekinės keleivio sėdynės
, nustatykiteautomobilio sėdynę į išilginę vidurinę padėtį pakeltu atlošu ir palikite oro pagalvę įjungtą.
Išilginė vidurinė padėtis
Page 164 of 402
Tam, kad būtų garantuotas jūsų vaiko saugumas, būtinai išjunkite priekinę keleivio oro pagalvę, kai ant priekinės keleivio sėdynės įtaisote atgręžtą atgal vaiko sėdynę. Antraip, išsiskleidus oro pagalvei, jūsų vaikui kyla pavojus būti sunkiai sužeistam arbane žūti.
Skait
ykite nurodymus, i
Page 165 of 402
163Vaikų saugumas
CITROËN rekomenduojamos vaikų
sėdynės
CITROËN jums siūlo visą spektrą reglamentuotų
y
saugos diržais trijuose taškuose
tvirtinamų
vaikų sėdynių:
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kg
L1"RÖMER Baby-Safe Plus" Ji įrengiama atgręžta atgal.
Grupė 2 ir 3: nuo 15 iki 36 kg
L3"RECARO Start"
L4"KLIPPAN Optima" Nuo 6 metų amžiaus (maždaugnuo 22 kg) naudojamas tik paaukštinimas.
L5
"RÖMER KIDFIX" Šios sėdynės gali būti tvir tinamos prie automobilio ISOFIX laikiklių. Vaikas yra prilaikomas saugos diržo.
Page 166 of 402
Vaikų sėdynių, tvirtinamų saugos diržu, išdėstymo lentelė
vienai ar kelioms svorio kategorijoms vaiko sėdynę, tvirtinamą saugos diržu.
Vieta
Vaiko svoris/atitinkamas amžius
/
Mažiau kaip 13 kg(grupės 0 (b) ir 0+)
Iki ≈ 1 metų
Nuo 9 iki 18 kg(grupė 1)
Nuo 1 iki ≈ 3 metų
Nuo 15 iki 25 kg(grupė 2)Nuo 3 iki ≈ 6 metų
Nuo 22 iki 36 kg(grupė 3)
Nuo 6 iki ≈ 10 metų
Priekinė keleivio sėd
ynė (c)
- fik
suota
U(R1)U(R1)U(R1)U(R1)
- reguliuojamo aukščioU(R2)U(R2)U(R2)U(R2)
Galinės šoninės sėdynėsUUUU
Galinė vidurinė sėdynė
XXXX
(a) Universali vaiko sėdynė: vaiko sėdynė, kurią galima tvirtinti visuose automobiliuose naudojantis saugos diržu. (b) Grupė 0: nuo gimimo iki 10 kg. Lopšys arba automobilinė lovelė negali būti įtaisyti ant priekinės keleivio sėdynės. (c) Norėdami įtaisyti šioje vietoje vaiko sėdynę, sužinokite apie šalyje galiojančias taisykles.
U
: Vieta, pritaikyta įrengti universaliai priderintą ir tvirtinamą saugos diržais vaiko sėdynę. Vaiko sėdynė gali būti atsuktą į priekį arba atsukta atgal.U(R1): taip pat kaip U, kai automobilio sėdynės atlošas yra iki galo palenktas į priekį. U(R2): taip pat kaip U, kai automobilio sėdynė yra nustatyta į aukščiausią padėtį.X
: ši vieta nepritaikyta įrengti nurodytos svorio grupės vaiko sėdynę.
Page 167 of 402
165
Vaikų saugumas
Patarimai dėl vaikų sėdynių
Netinkamai įrengus vaiko sėdynę automobilyje ji neapsaugos vaiko avarijos atveju.
Nepamirškite prisegti saugos diržų arbavaiko sėdynės dirželių ir kiek galima labiausumažinti tarpą tarp jų ir vaiko kūno, netgi važiuodami trumpą atstumą.
Įrengdami vaiko sėdynę ir tvir tindami ją saugos dir
Page 168 of 402
Jūsų automobilis pritaikytas pagal ISOFIXnaują reglamentą.ą
Page 169 of 402
167
Vaikų saugumas
CITROËN rekomenduojama ir pritaikyta jūsų automobiliui vaiko
sėdynė "ISOFIX"
Ši vaikų sėdynė gali būti tvirtinama ir neturinčiose laikiklių ISOFIX vietose. Tokiu atveju ji būtinai turi būti pritvirtinta prie automobilio sėdynės trijų tvirtinimo taškų saugos diržu. Laikykitės vaiko sėdynės gamintojo instrukcijoje išdėstytų nurodymų dėl sėdynės montavimo.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (ūgio kategorija B1 )
Grupė 1: nuo 9 iki 18 kg
Įrengiama tik atgręžta pirmyn.
Turinti viršutinio tvirtinimo diržą, vadinamąjį TOP TETHER, skir tą tvirtinti prie viršutinio žiedo B.Tr y s rėmo palinkimo padėtys: sėdimoji, atlošta ir gulimoji. ) Nustatykite priekinę automobilio sėdynę taip, kad vaiko kojos nesiektų jos atlošo.
Page 170 of 402
Vaikų sėdynių ISOFIX išdėstymo automobilyje lentelė Laikantis Europos Sąjungos reglamento šioje lentelėje jums nurodomos vaikų sėdynių ISOFIX išdėstymo automobilio vietose, turinčiose laikiklius
ISOFIX, galimybės.
Universalių ir pusiau universalių vaikų sėdynių I
SOFIX ūgio klasė, ženklinama raidėmis nuo Aiki G
, yra nurodoma ant vaiko sėdynės, šalia
logotipo ISOFIX.
IUF:vieta, pritaikyta įrengti universalią atgręžtą į priekį sėdynę "Isofix", tvirtinamą viršutinio tvirtinimo diržu. IL- SU:
vieta, pritaikyta įtaisyti pusiau universalią vaiko sėdynę "Isofix":
- atgręžtą atgal, turinčią viršutinio tvirtinimo diržą arba ramstį,
- atgręžtą į priekį, turinčią ramstį,
- lopšį, turintį viršutinio tvirtinimo diržą arba ramstį.
Norėdami pritvirtinti viršutinio tvirtinimo diržą, skaitykite paragra
fe "Laikikliai ISOFIX".
*
Lopšys arba automobilinė lovelė negali būti įtaisyti ant priekinės keleivio sėdynės.
**
Lopšys ISOFIX yra tvirtinamas prie apatinių ISOFIX tvirtinimo kilpų ir užima visas galines automobilio sėdynes.
Vaiko svoris/atitinkamas amžius
Mažiau kaip 10 kg (grupė 0)
Maždaug iki6 mėnesių
Mažiau kaip 10 kg(grupė 0)Mažiau kaip 13 kg(grupė 0+) Apytiksliai iki 1 metų
Nuo 9 iki 18 kg (grupė 1)
Maždaug nuo 1 iki 3 metų
Vaiko sėdynės ISOFIX tipasLopšys*atgręžta atgalatgręžta atgalatgręžta pirmyn
ISOFIX ūgio klasėFGCDECDABB1
Vaikų sėdynės ISOFIX, universalios ir pusiau
universalios, kurias galima įtaisyti