ECU CITROEN DS4 2011 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 64 of 402




















Ecrã monocromático C

Apresenta as seguintes informações:


- hora,

- data,

- temperatura exterior (intermitente em caso
de risco de gelo),

- o controlo das aberturas (em caso de
aber tura de uma por ta, da mala...) ,

- a ajuda ao estacionamento,

- a fonte de áudio em execução,

- as informações do telefone ou do kit mãos-
livres,

- o computador de bordo (ver no final do
capítulo)
.
Mensagens de aviso (ex: "Sistema anti-poluição
com defeito") ou informação (ex: "Acendimento
automático das luzes activado") podem ser
visualizadas temporariamente. Estas podem ser
eliminadas através da tecla "ESC"
.


Visualização no ecrã

A par tir da fachada do seu auto-rádio, pode
premir:


)
a tecla A
para escolher entre a
visualização de informações da fonte
de áudio em ecrã total ou a visualização
partilhada entre as informações da fonte
de áudio e o computador de bordo,

)
a tecla "MENU"
para aceder ao menu
geral
,

)
as teclas " 
" ou " 
" para apresentar os
elementos no ecrã,

)
as teclas " 
" ou " 
" para fazer variar um
valor de ajuste,

)
a tecla "OK"
para validar,
ou


)
a tecla "ESC"
para abandonar a operação
em curso.



Comandos



)
Prima a tecla "MENU"
para aceder ao
menu geral
:


- Multimédia,

- "Telefone",

- Computador de bordo,

- Ligação Bluetooth,

- Personalização-configuração.

)
Prima as teclas " 
" ou " 
" para
seleccionar o menu pretendido e, em
seguida, valide através de "OK"
.



Menu geral

Page 74 of 402







Ecrã central a cores associado ao sistema de navegação


Visualização dos dados



- A visualização das informações
instantâneas com:



a autonomia,


o consumo instantâneo,


o contador de tempo do Stop & Start.



- A visualização do percurso "1"
com:



a distância percorrida,


o consumo médio,


a velocidade média,
para o primeiro percurso.



- A visualização do percurso "2"
com:



a distância percorrida,


o consumo médio,


a velocidade média,
para o segundo percurso.



informações da fonte de áudio em
execução,


ecrã preto,


informações de navegação-orientação.


)
Prima o botão, situado na extremidade do
comando do limpa-vidros
,
ou

)
rode o botão, situado no lado esquerdo do
volante
,
para apresentar sucessivamente as
diferentes informações:



apresentação da velocidade,


informações instantâneas,


percurso "1"
,


percurso "2"
,

Page 81 of 402

79Conforto










Conselhos para a ventilação e o ar condicionado


Se após uma paragem prolongada ao
sol, a temperatura interior permanecer
demasiado elevada, não hesite em
ventilar o habitáculo durante alguns
instantes.
Coloque o comando de débito de ar
num nível suficiente para assegurar uma
renovação de ar ideal no habitáculo.
O sistema de ar condicionado não
contém cloro e não representa perigo
para a camada de ozono. Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as regras de utilização e de
manutenção seguintes:


)
Para obter uma distribuição de ar homogénea, procure não obstruir as grelhas de
entrada de ar exterior situadas na base do pára-brisas, os insufladores, os ventiladores
e as saídas de ar, bem como a extracção do ar situado na mala.

)
Não cubra o sensor de raios solares, situado no painel de bordo; este ser ve para a
regularização do sistema de ar condicionado automático.

)
Coloque em funcionamento o sistema de ar condicionado pelo menos 5 a 10 minutos,
uma a duas vezes por mês para o manter em per feitas condições de funcionamento.

)
Procure o bom estado do filtro do habitáculo e mande substituir periodicamente os
elementos filtrantes. (Consulte o capítulo "Verificações").
Recomendamos que opte por um filtro de habitáculo combinado. Graças ao seu aditivo
activo específico, contribui para a purificação do ar respirado pelos ocupantes e para a
limpeza do habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, dos maus odores e depósitos
de gordura).

)
Para assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos
igualmente que solicite a sua verificação de acordo com as preconizações do guia de
manutenção.

)
Se o sistema não produzir frio, desactive-o e consulte a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada.
Em caso de reboque da carga máxima em for te declive com temperatura elevada, o cor te
do ar condicionado permite recuperar potência do motor e melhorar, assim, a capacidade
de reboque.
A condensação criada pelo ar
condicionado provoca, quando parado,
um escorrimento de água normal sob
o veículo.




Stop & Start

Os sistemas de aquecimento e de ar condicionado só funcionam com o motor a trabalhar.
Para manter o conforto térmico dentro do habitáculo, pode neutralizar temporariamente a
função Stop & Star t (ver o capítulo "Conduzir").

Page 113 of 402

111Aberturas

Accionamento do alarme


Traduz-se na activação da sirene e no
funcionamento intermitente das luzes de
mudança de direcção durante trinta segundos.
As funções de vigilância permanecem
activadas até à décima primeira activação
consecutiva do alarme.
Ao destrancar o veículo com o telecomando, a
intermitência rápida da luz avisadora do botão
informa que o alarme foi activado durante a
sua ausência. Ao ligar a ignição, essa luz pára
imediatamente.



Avaria do telecomando

Para desactivar as funções de vigilância:


Fecho do veículo sem
activar o alarme



)
Tranque ou super tranque o veículo com a
chave na fechadura da por ta do condutor.




)
destranque o veículo com a chave na
fechadura da por ta do condutor.

)
abra a por ta; o alarme entra em
funcionamento.

)
ligue a ignição; o alarme pára; a luz
indicadora do botão apaga-se.




Problema de funcionamento


Ao ligar a ignição, o acendimento fixo da luz
avisadora do botão indica um problema de
funcionamento do sistema.
Solicite a verificação pela rede CITROËN ou
por uma oficina qualificada.

Page 117 of 402

11 5Aberturas


1.
Comando do elevador

eléctrico do

vidro
do

condutor.


2.
Comando do elevador

eléctrico

do vidro

do passageiro.



- modo manual



)
Prima o comando ou puxe-o, sem
ultrapassar o ponto de resistência.
O vidro pára quando soltar o comando.

- modo automático



)
Prima o comando ou puxe-o, para além
do ponto de resistência. O vidro abre-se
ou fecha-se completamente quando
soltar o comando.

)
Um novo impulso interrompe o
movimento do vidro.
Os comandos dos elevadores dos vidros
estão sempre operacionais durante
cerca de 45 segundos após desligar a
ignição ou até ao trancamento do veículo
após a aber tura de uma por ta.
Em caso de impossibilidade de manobrar
o vidro do lado do passageiro a par tir
da platina de comando da por ta do
condutor, efectue a operação a partir da
por ta do passageiro e inversamente.














Elevadores eléctricos de vidros
Equipados com um sistema de protecção em caso de entalamento.


Elevadores eléctricos de
vidros sequenciais
Estão disponíveis duas possibilidades:
Para evitar a deterioração dos motores
dos elevadores dos vidros, após cerca
de dez movimentos consecutivos de
aber tura/fecho completos do vidro,
desencadeia-se uma protecção para
autorizar apenas o fecho do vidro.
Uma vez fechado, os comandos
estarão novamente disponíveis após
cerca de 40 minutos.

Page 152 of 402









Ta p e t e s
Dispositivo amovível de protecção da alcatifa.
Aquando da sua primeira montagem, do lado
do condutor, utilize exclusivamente as fixações
fornecidas na embalagem junta.
Os outros tapetes são simplesmente colocados
na alcatifa.


Montagem
Desmontagem

Para desmontar do lado do condutor:


)
recue o banco ao máximo,

)
liber te as fixações,

)
retire o tapete.



Montagem

Para o montar novamente do lado do condutor:


)
posicione correctamente o tapete,

)
coloque novamente as fixações
pressionando-as,

)
verifique a fixação correcta do tapete.
Para evitar qualquer risco de bloqueio
dos pedais:


- utilize apenas tapetes adaptados
às fixações já presentes no
veículo; a sua utilização é
imperativa,

- nunca sobreponha vários tapetes.
A utilização de tapetes não
homologados pela CITROËN
pode impedir o acesso aos pedais
e prejudicar o funcionamento do
regulador/limitador de velocidade.

Page 209 of 402

207Condução














Caixa de velocidades automática


Painel da caixa de
velocidades
Caixa de velocidades automática de seis
velocidades que proporciona o confor to do
automatismo total, enriquecido com programa
despor tivo e para neve, ou a passagem manual
das velocidades.
São propostos quatro modos de condução:


- o funcionamento automático
para a gestão
electrónica das velocidades de caixa,

- o programa desportivo
para proporcionar
um estilo de condução mais dinâmico,

- o programa neve
para melhorar a
condução em caso de má aderência,

- o funcionamento manual
para a passagem
sequencial das velocidades por par te do
condutor.


1.
Alavanca de velocidades.

2.
Botão "S"
(spor t)
.

3.
Botão " 7
" (neve)
.


Alavanca de velocidades


P.
Estacionamento.


- Imobilização do veículo, travão de
estacionamento activado ou desactivado.

- Arranque do motor.

R.
Marcha-atrás.


- Manobras de recuo, veículo parado, motor
em ralenti.

N.
Ponto morto.


- Imobilização do veículo, travão de
estacionamento engrenado.

- Arranque do motor.

D.
Funcionamento automático.

M +/-.
Funcionamento manual com passagem
sequencial das seis velocidades.


)
Empurre uma vez para a frente para
seleccionar a velocidade seguinte.
ou


)
Empurre uma vez para trás para
seleccionar a velocidade anterior.



Indicações no quadro de bordo

Ao deslocar a alavanca na grelha para
seleccionar uma posição, acende-se o
respectivo indicador no quadro de bordo.

P.
Parking (Estacionamento)

R.
Reverse (Marcha atrás)

N.
Neutral (Ponto mor to)

D.
Drive (Condução automática)

S.
Programa sport


7
. Programa neve


1 a 6.
Velocidades engrenadas em
funcionamento manual

-.
Valor inválido em funcionamento manual.

Page 250 of 402


Remoção do cartucho




)
Arrume o tubo preto.

)
Desencaixe a base cur va do tubo branco.

)
Mantenha o compressor na vertical.

)
Desaper te o car tucho por baixo.



Controlo de pressão/
Enchimento ocasional

Tenha atenção aos derrames de líquido.
A data limite de utilização do líquido
está inscrita no car tucho.
O car tucho de líquido é de utilização
única; caso seja encetado, deve ser
substituído.
Após utilização, não elimine o
car tucho no ambiente, entregue-o à
rede CITROËN ou a um organismo
encarregado de proceder à respectiva
recuperação.
Não se esqueça de adquirir um novo
car tucho de produto de colmatagem
disponível na rede CITROËN ou numa
oficina qualificada.

Pode utilizar igualmente o compressor, sem
injecção de produto para:


- controlar ou encher ocasionalmente os
pneus,

- encher outros acessórios (bolas, pneus de
bicicletas...).
)
Ligue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12 V do veículo.

)
Ligue o veículo e deixe o motor em
funcionamento.

)
Ajuste a pressão do compressor
(para encher: interruptor B
na posição "I"
;
para esvaziar: interruptor B
na posição "O"

e pressão no botão C
), em conformidade
com a etiqueta de pressão dos pneus do
veículo ou do acessório.

)
Retire o kit e, em seguida, arrume-o.



)
Rode o selector A
para a
posição "Enchimento".

)
Desenrole completamente o
tubo preto H
.

)
Ligue o tubo preto à válvula da roda ou do
acessório.
Se necessário, monte previamente uma
das pontas fornecidas com o kit.

Page 263 of 402

261Informações práticas


1.
Luz de travagem (P21/5W).


2.
Luzes de presença (díodos).


3.
Luz de mudança de direcção
(PY21W âmbar).


4.
Luz de marcha-atrás (P21W).


5.
Luzes de nevoeiro (P21W).






























Luzes traseiras

As lâmpadas de cor âmbar, assim
como as luzes de mudança de
direcção, deverão ser substituídas por
lâmpadas com características e cor
idênticas.
As luzes, situadas na porta da mala,
à excepção dos guias de luz, são
elementos ar tificiais. Têm uma função
puramente estética.

Substituição das luzes de travagem, de marcha-atrás e de mudança de direcção

As três lâmpadas são substituídas a par tir do exterior da mala:


)
abra a mala,

)
retire a grelha de acesso no revestimento
lateral correspondente,

)
desaparafuse as duas porcas através de
uma chave de caixa de 10 e, em seguida,
acabe de as desaparafusar à mão,

)
desencaixe o conector da luz,

)
retire com cuidado a luz puxando através
do eixo para o exterior,
)
retire a junta de estanqueidade em espuma,

)
desencaixe os dois pequenos conectores
secundários,

)
afaste as duas linguetas e retire o por ta-
lâmpadas,

)
rode um quarto de volta a lâmpada e
substitua-a.
Para montar novamente, efectue estas
operações pela ordem inversa.
Tenha o cuidado de encaixar a luz nas guias
permanecendo no eixo do veículo.
Aperte sem forçar para garantir a
estanqueidade mas sem deteriorar a luz.

Page 294 of 402

292








CHAMADA DE URGÊNCIA OU DE ASSISTÊNCIA


CHAMADA DE URGÊNCIA


Em caso de emergência, prima durante mais de 2 segundos
esta tecla. O acendimento intermitente do diodo verde e
uma mensagem de voz confi rmam a realização da chamada
para a plataforma CITROËN Urgência * .

Uma nova pressão imediata nesta tecla anula o pedido. O díodo verde
apaga-se.


CHAMADA DE ASSISTÊNCIA


Quando a ignição é ligada, a luz
avisadora verde acende-se durante
3 segundos indicando o bom
funcionamento do sistema.


A luz avisadora cor-de-laranja acende-se de forma
intermitente: o sistema apresenta uma avaria.
A luz avisadora cor-de-laranja está acesa de forma
fi xa: a pilha de emergência tem de ser substituída.
Em ambos os casos, consulte a rede CITROËN
ou uma ofi cina qualifi cada.


Uma nova pressão imediata nesta tecla anula o pedido.
A anulação é confi rmada por uma mensagem de voz.

Prima durante mais de 2 segundos esta tecla para pedir uma
assistência em caso de imobilização do veículo
Uma mensagem de voz confi rma que a chamada é efectuada * .


FUNCIONAMENTO DO SISTEMA


O díodo verde permanece aceso (sem se acender de forma intermitente)
quando a comunicação é estabelecida. Apaga-se no fi nal da comunicação.

Esta chamada é efectuada pela plataforma CITROËN Urgência que
recebe as informações de localização do veículo e pode transmitir um
alerta qualifi cado para os serviços de emergência competentes. Nos
países onde a plataforma não está operacional ou quando o serviço
de localização foi expressamente recusado, a chamada é efectuada
directamente pelos serviços de emergência (112) sem localização.

Em caso de colisão detectada pelo calculador do airbag
e independentemente dos eventuais accionamentos de airbag,
é automaticamente efectuada uma chamada de urgência.


* Estes serviços encontram-se sujeitos a condições e disponibilidade.
Consultar a Rede CITROËN.
Se tiver adquirido o seu veículo fora da rede CITROËN, deverá verifi car a
confi guração destes serviços e poderá solicitar a modifi cação junto da sua
rede. Num país multilingue, a confi guração é possível no idioma nacional
ofi cial de sua preferência.

Se benefi ciar da oferta CITROËN eTouch, terá, igualmente, à sua disposição
serviços complementares no seu espaço pessoal MyCITROEN através da
página da Internet CITROËN do seu país, acessível em www.citroen.com.

Page:   1-10 11-20 next >