CITROEN DS4 2014 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 341 of 431

08
339
REDARE MEDIA MUZICALE







Acces la meniul "REDARE MEDIA MUZICALE"


" MEDIA
"

" Schimbare sursa media
"

" Eject USB support
" (Ejectare suport
media USB) (daca exista USB conectat)
" Read mode
" [(Mod de redare) " Normal
"
(Normal), " Random
" (Aleator), " Random
on all media
" (Aleator toate suporturile
media) " Repetition
" (Repetare)]
" Audio settings
" (Setari audio) (vezi
capitolul)
" Activate / Deactivate AUX input
"
(Activare / Dezactivare sursa AUX)

Lista pieselor din
echipamentul media ascultat.

Aceasta listă se afi şează şi prin apăsarea
comenzii LIST
din cadrul comenzilor de la volan.
Trecere de la lista la meniu (stanga/dreapta).
sau

Apăsaţi pe MUSIC
.

Page 342 of 431

08 REDARE MEDIA MUZICALE


CD, CD MP3, USB Player


Sistemul nu redă decât fi şiere audio cu extensia ".wma, .aac, .fl ac,
.ogg, .mp3" cu o rată cuprinsă între 32 kbps şi 320 kbps.
Suportă de asemenea modul VBR (Variable Bit Rate).
Niciun alt tip de fi şier (.mp4, .m3u...) nu poate fi citit.
Fisierele WMA trebuie sa fi e de tip wma 9 standard.
Frecvenţele de eşantionare suportate sunt mai mari de 32 kHz.

Este recomandat să redactaţi numele fi sierelor cu mai puţin de
20 caractere şi excluzând caracterele particulare (ex: " " ? ; ù) pentru
a evita orice problemă de citire sau afi şare.

Pentru a putea citi un CDR sau un CDRW inscripţionat, selectaţi de
preferinţă, la tipul de inscripţionare, standardele ISO 9660 nivel 1, 2
sau Joliet.
Dacă discul este inscripţionat în alt format (udf, ...), există posibilitatea
ca citirea să nu se efectueze corect.
Pe un acelaşi disc, este recomandat să folosiţi acelasi standard de
inscripţionare, cu o viteză cât mai mică posibilă (4x maxim) pentru o
calitate acustic
ă optimă.
În cazul special al unui CD multisesiune, este recomandat standardul
Joliet.
Informatii si recomandari

Sistemul suporta aparate portabile de tip USB Mass
Storage sau iPod prin conectorul USB (cablu adaptor
nefurnizat).
Daca o memorie USB multi-partitionata este conectata
la sistem, este recunoscuta numai prima partitie.
Gestionarea echipamentului periferic se face de la
comenzile sistemului audio.
Numarul de piese este limitat la maxim 2000, cu 999 de
piese pe un director.
In cazul in care consumul de curent depaseste 500 mA
pe portul USB, sistemul trece in mod de protectie si il
dezactiveaza.
Celelalte periferice, nerecunoscute de sistem la
conectare, trebuie conectate la priza auxiliara cu un
cablu Jack (nefurnizat).

Pentru a fi citita, o memorie USB trebuie să fi e formatată in FAT 16
sau 32.



Sistemul nu functionează cu un dispozitiv Apple
®
şi o memorie USB
branşate simultan.

Este recomandată folosirea cablurilor USB originale Apple
®
pentru a
obţine o utilizare conformă.

Page 343 of 431

08
341
REDARE MEDIA MUZICALE



Surse audio

Inseraţi CD-ul în unitate, introduceţi memoria USB
în portul USB sau conectaţi echipamentul periferic
USB la conectorul USB utilizând un cablu adecvat
(nefurnizat).
Sistemul îşi formează liste de redare (memoire
temporară) ceea ce poate dura între câteva
secunde şi mai multe minute, la prima conectare.
Reducerea numărului de fi şiere, altele decât
muzicale şi a numărului de liste permite diminuarea
timpului de aşteptare.
Listele de redare sunt actualizate la fi ecare
întrerupere a contactului, sau conectare a
unui echipament USB. Totusi, sistemul audio
memorizeaza aceste liste si daca ele nu au fost
modifi cate, timpul de incarcare este mai redus.
Redarea începe automat, după un timp ce depinde
de capacitatea echipamentului USB.


Algerea sursei
Tasta SOURCE
din cadrul comenzilor de la volan permite trecerea
directa la sursa media urmatoare.
" CD / CD MP3
"
" USB, iPod
"
" AUX
"
" STREAMING
" " RADIO
"

Apasati pe MUSIC
pentru a afi sa meniul
" MEDIA
".

Selectati " Following media source
"
(Sursa media urmatoare) si validati.

Repetati operatia de cate ori este necesar, pentru a ajunge la
sursa media dorita (cu exceptia sursei radio, care este accesibila
din SOURCE
sau RADIO
).

Page 344 of 431

08
/
/
//
//
// +/


ALEGEREA UNEI PIESE

REDARE MEDIA MUZICALE


Piesă precedentă.

Piesă următoare.

Director precedent.

Director următor.

Avans rapid.

Retur rapid.

Pauză: apasare lungă pe SRC
.


LIST: Lista pieselor şi directoarelor
USB sau CD

Urcare şi coborâre în listă.

Validare, coborâre în arborescenţă.

Urcare în arborescenţă.


Apăsare lungă


Apăsare lungă

Page 345 of 431

08
343






Streaming audio


Funcţia streaming permite redarea fi şierelor audio stocate în telefon
prin difuzoarele vehiculului.

Conectaţi telefonul: vezi capitolul "TELEFON".
Alegeţi profi lul " Audio
" (Audio) sau " All
" (Toate).

Dacă redarea nu începe automat, poate fi necesară lansarea redării
audio din telefon.
Gestionarea se face din echipamentul periferic, sau utilizand tastele
sistemului audio.

Odata conectat în streaming, telefonul este considerat o sursă media.
Se recomandă activarea modului " Repeat
" (Repetare) pe perifericul
Bluetooth.


REDARE MEDIA MUZICALE


Conectare player APPLE ®


Conectaţi playerul Apple ®
la portul USB, utilizând un cablu adecvat
(nefurnizat).
Redarea începe automat.

Controlul se face prin comenzile sistemului audio.

Clasifi carea disponibilă este cea a echipamentului portabil conectat
(artist / album / gen / playlist / audiobooks / podcasts).
Clasifi carea utilizată din setarea initială este clasifi carea dupa artist.
Pentru a modifi ca o clasifi care utilizată, urcaţi in ramifi caţie până la
primul său nivel, apoi selectaţi clasifi carea dorită (playlist de exemplu)
şi validaţi pentru a coborî în ramifi caţie până la piesa dorită.
Modul "Shuffl e piese" de pe iPod
®
, (in functie de setarea de redare),
corespunde modului "Random" de pe sistemul audio al vehiculului.
Modul "Shuffl e albume" de pe iPod
®
, (in functie de setarea de redare),
corespunde modului "Random all" de pe sistemul audio al vehiculului.
Modul "Shuffl e piese" este redat de la conectare, ca setare initiala.

Versiunea de soft a sistemului audio poate fi incompatibilă cu
generaţia echipamentului Apple
®
.

Page 346 of 431

08 REDARE MEDIA MUZICALE
















UTILIZAREA INTRĂRII AUXILIARE (AUX)
CABLU AUDIO JACK-RCA NEFURNIZAT

Conectaţi echipamentul portabil (player MP3, WMA…) la priza audio
RCA (alb şi roşu) utilizand un cablu audio JACK-RCA.
Apăsaţi pe MUSIC
, pentru afi şarea
meniului "MUSIC".

Selectaţi " Activate / Deactivate AUX
input
" (Activare / Dezactivare sursa
AUX) şi validati.
Reglaţi mai întâi volumul echipamentului
portabil (la nivel ridicat). Reglaţi apoi
volumul sistemului audio.

Gestionarea comenzilor se face de la echipamentul portabil.

Page 347 of 431

09
345
SETARI AUDIO



Ele sunt accesibile prin apăsarea tastei
MUSIC
de pe panoul de comenzi, sau
prin apăsare lungă pe tasta RADIO
, în
funcţie de sursa ascultată.



- " Equalizer
" (6 ambianţe la alegere)

- " Bass
" (Frecvenţe joase)

- " Treble
" (Frecvenţe înalte)

- " Loudness
" (Activare/Dezactivare)

- " Distribution
" (Distribuţie) (" Driver " (Conducător),
" All passengers " (Toţi pasagerii) )

- " Le-Ri balance
" (Balans Stânga/Dreapta)

- " Fr-Re balance
" (Balans Faţă/Spate)

- " Auto. Volume
" (Volum corelat cu viteza) (Activare/Dezactivare)


Repartiţia (sau spaţializarea prin sistemul Arkamys
©) este o procesare
audio care permite ameliorarea calităţii sonore în funcţie de numărul
auditorilor din vehicul.

Sistem audio: Sound Staging d’Arkamys
©
(spaţializarea sunetului prin
sistemul Arkamys © ).
Cu Sound Staging, conducătorul auto şi pasagerii sunt proiectaţi într-o
"scenă sonoră" care recreează o atmosferă naturală dintr-o sală de
spectacol: o percepţie de scenă veritabilă şi un sunet tridimensional.
Această nouă senzaţie este disponibilă graţie unui procesor încorporat
în sistemul audio care modifi că semnalul digital de la sursele media
(radio, CD, MP3…) fără a schimba setările difuzoarelor. Aceasta
procesare ia în considerare toate caracteristicele habitaclului pentru a
obţine rezultatul optim.

Softul Arkamys© instalat pe sistemul dumneavoastră audio
procesează semnalul digital al tuturor surselor media (radio, CD,
MP3, ...) şi permite recrearea unei scene sonore naturale, cu plasarea
armonioasă în partea superioară a parbrizului a instrumentelor şi
vocilor.

Setările audio ( Equalizer
(Egalizator de frecvenţe), Bass
(Frecvenţe
joase), Treble
(Frecvenţe înalte), Loudness
) sunt diferite şi
independente pentru fi ecare sursă sonoră.
Reglajele de repartizare şi de balans sunt comune pentru toate
sursele.

Page 348 of 431

10 CONFIGURARE


Apasaţi pe SETUP
, pentru afi şarea
meniului " Confi guration
" (Confi gurare).
Selectaţi " Choose colour
" (Alegere
culoare) şi validaţi, pentru a alege
tema cromatică a ecranului şi modul de
prezentare a hărţii:


- mod de zi,

- mod de noapte,

- zi/noapte automat, corelat cu
aprinderea proiectoarelor.


Selectaţi " Adjust luminosity
" (Reglare
luminozitate) şi validaţi, pentru a regla
luminozitatea ecranului.
Apăsaţi pe " OK
", pentru a înregistra
modifi cările.
Setările de zi şi cele de noapte sunt
independente.

Selectaţi " Display confi guration
"
(Confi gurare afi şaj) şi validaţi.



Configurare afisaj

Page 349 of 431

11
347
RANIFICATIE(II) ECRAN(E)


MENIU "NAVIGATIE -
GHIDARE"


Enter an address
Introducere adresa Select destination
Alegere destinatie

Directory
Agenda

GPS coordinates
Coordonate GPS


Journey leg and route
Etape si traseu


Add a stage
Adaugare etapa

Enter an address
Introducere adresa

Directory
Agenda
Previous destinations
Ultimele destinatii

Order/delete journey legs
Ordonare/stergere etape zilnice

Divert route
Deviere traseu

Chosen destination
Destinatie aleasa



Guidance options
Optiuni de ghidare


Defi ne calculation criteria
Stabilire criterii de calcul

Delete last destinations
Stergere ultimele destinatii
Map management
Gestionare harta


Map orientation
Orientarea hartii










FUNCTIE PRINCIPALA



Alegerea A1

Alegerea A11


Alegerea A

Alegerea B...


Map details
Detalii harta

Move the map
Deplasare harta

Mapping and updating
Cartografi e si actualizare

Description of risk areas database
Descriere baza de date zone cu risc



Stop / Restore guidance
Stop / Reluare ghidare
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1

Set parameters for risk areas
Setarea parametrilor pentru zonele cu risc

2



Fastest route
Drumul cel mai rapid 2


Shortest route
Drumul cel mai scurt

Distance/Time
Distanta/Timp

With tolls
Cu plata 2
2
2


With Ferry
Cu feribotul 2


Traffi c info
Informatii trafi c


2


Set speech synthesis
Setare sinteza vocala
Fastest route
Traseu rapid

Shortest route
Traseu scurt
3
3
2


Distance/Time
Distanta/Timp

With tolls
Cu plata 3
3


With Ferry
Cu feribot

Traffi c info
Informatii trafi c 3
3
3
3
3

North direction
Dupa Nord Vehicle direction
Dupa directia vehiculului
Perspective view
Vedere in perspectiva

Page 350 of 431

11 RANIFICATIE(II) ECRAN(E)


Select TMC station
Selectare posturi TMC


Automatic TMC
TMC automat

Manual TMC
TMC manual

List of TMC stations
Lista posturilor TMC



Display / Do not display messages
Activare / dezactivare avertizari de trafi c


MENIU "INFORMATII
TRAFIC"
Geographic fi lter
Filtru geografi c


Retain all the messages:
Pastrare toate mesajele:

Retain the messages:
Pastrare mesaje:

Around the vehicle
In jurul vehiculului

On the route
Pe traseul de ghidare


1
2
2
2
1
2
2
3
3
1

Dial
Formare numar
Directory of contacts
Agenda contacte

Call
Apelare

Open
Deschidere

Import
Importare


MENIU "TELEPHONE"
1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3



List of the paired peripherals
Lista perifericelor conectate

Connect
Conectare

Disconnect
Deconectare

Delete
Sterge

Delete all
Sterge tot

Contact mem. status
Stare memorie contacte


Phone functions
Functii telefon


Ring options
Optiuni sonerie

Delete calls log
Stergere lista apeluri



Bluetooth functions
Functii Bluetooth

Peripherals search
Cautare periferice

Rename radiotelephone
Redenumire radiotelefon



Hang up
Inchidere

Display all phone contacts
Afi sare toate contactele telefon
Delete
Stergere

Contacts management
Gestionare contacte


New contact
Contact nou

Delete all contacts
Stergere toate contactele

Import all the entries
Importare toate intrarile

Synchronization options
Optiuni de sincronizare

Display telephone contacts
Afi sare contacte telefon
No synchronization
Nu exista sincronizare

Display SIM card contacts
Afi sare contacte cartela SIM
2

Cancel
Anulare


2

Selectie dupa
Prenume/Nume
3

Cancel
Anulare

Page:   < prev 1-10 ... 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 ... 440 next >