sat nav CITROEN DS4 2014 InstruktionsbÖcker (in Swedish)

Page 71 of 431

69Multifunktionsdisplayer

Menyn SETUP




)
Tryck på knappen "SETUP"
för att visa
motsvarande meny. Den ger möjlighet att
välja mellan följande funktioner:


- Display configuration
(displayinställningar),

- Voice synthesis (talsyntes).




Displayinställningar

Denna meny ger dig möjlighet att ställa in
ljusstyrka och färg på displayen samt datum
och tid.

Ta l s y n t e s

I den här menyn kan du ställa in volymen på
navigatorns körinstruktioner och välja rösttyp
(manlig eller kvinnlig).
Av säkerhetsskäl måste alla
inställningar på multifunktionsdisplayen
göras med bilen stillastående.


Ställa in tid och datum



- Tryck på SETUP
.

- Välj "Display configuration"
(Displayinställningar) och godkänn.

- Välj "Set date and time" (Ställ in datum och
tid) och godkänn.
Välj "Minute adjustment via GPS" för att
minutinställningen ska göras automatiskt via
satellitmottagning.


- Välj den parameter som ska ändras.
Bekräfta genom att trycka på OK
och
ändra sedan parametern och godkänn på
nytt för att spara ändringen.

- Ställ in en parameter i taget.

- Välj "OK"
på skärmen och godkänn sedan
för att spara inställningen.

Page 168 of 431

LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med r yggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁ ŽNE ZR ANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR AL ANMASINA sebep olabilir.

Page 194 of 431














För att krockkuddarna ska vara maximalt effektiva bör följande säkerhetsregler iakttas:

Krockkuddar fram

Håll inte i rattekrarna när du kör och lägg inte
händerna på rattnavet.
Sätt inte upp fötterna på instrumentbrädan,
på passagerarens sida.
Undvik i möjligaste mån att röka eftersom
krockkuddarna kan orsaka brännskador eller
skaderisker på grund av cigarretten eller
pipan.
Ratten får aldrig demonteras, göras hål i eller
utsättas för kraftiga slag eller stötar.




Sidokrockkuddar

Använd endast godkända sätesöverdrag
som är kompatibla med sidokrockkuddarnas
funktion. Vänd dig till din CITROËN-handlare
för en presentation av serien med godkända
överdragsklädslar till din bil (se kapitlet
"Praktisk information - Tillbehör").
Fäst ingenting och limma ingenting på
sätenas ryggstöd (häng inga kläder etc.),
detta kan förorsaka skador i bröstkorgen eller
armen då sidokrockkudden aktiveras.
Sitt inte så att överkroppen befinner sig
närmare dörren än nödvändigt.


Krockgardiner

Fäst ingenting och limma ingenting i taket,
detta skulle kunna förorsaka skador i
huvudet då krockgardinen aktiveras.
Om din bil är försedda med kur vhandtag i
taket får de inte demonteras. De bidrar till
att hålla fast krockgardinerna.
Ställ in sätet i normalt och upprätt läge.
Spänn fast säkerhetsbältet och ställ in det rätt.
Ingenting får befinna sig mellan framsätena
och krockkuddarna (djur, föremål...). Det kan
skada föraren eller passageraren eller hindra
krockkudden från att aktiveras på rätt sätt.
Efter en olycka eller om bilen har stulits ska
krockkuddssystemet kontrolleras.
Ingrepp i krockkuddssystemet får enbart
utföras på en CITROËN-verkstad eller en
annan kvalificerad verkstad.
Även om alla dessa försiktighetsåtgärder
vidtas går det inte att utesluta en risk för
skador eller lättare brännsår på huvud,
överkropp eller armar när en krockkudde
löser ut. Krockkudden blåses i själva
verket upp nästan momentant (inom några
millisekunder) och töms sedan samtidigt som
den evakuerar varm gas genom hål som är
avsedda för detta.

Page 227 of 431

225Körning








Minneslagring av hastigheter
Denna minneslagring av hastigheter gäller både farthållaren och fartbegränsaren.
Det går att lagra upp till fem hastigheter i systemets minne. Några förvalda hastighetsvärden finns redan i minnet.


Med din bilradio



)
Öppna huvudmenyn genom att trycka på
knappen "MENU"
:

)
Välj menyn "Personalisation-configuration"
(användarinställningar) och godkänn.

)
Välj menyn " Vehicle parameters"
(bilparametrar) och godkänn.

)
Välj raden "Driving assistance"
(hjälpfunktioner under färd) och godkänn.

)
Välj raden "Speeds memorised" (sparade
hastighetsvärden) och godkänn.

)
Ändra hastigheten.

)
Välj " OK
" och godkänn för att spara
ändringarna.


Med navigationssystemet
eMyWay


)
Tryck på knappen "MEM"
för att visa listan
över sparade hastigheter.



Åtkomst

Av säkerhetsskäl ska föraren stanna
bilen innan han/hon gör dessa
inställningar.

)
Öppna huvudmenyn genom att trycka på
vänster vridreglage nedtill på ratten.

)
Välj menyn " Vehicle parameters"
(bilparametrar) och godkänn.

)
Välj raden "Driving assistance"
(hjälpfunktioner under färd) och godkänn.

)
Välj raden "Speeds memorised"
(sparade hastigheter) och godkänn.

)
Ändra hastigheten.

)
Välj " OK
" och godkänn för att spara
ändringarna.
Med det här systemet går dessa åtgärder
bara att göra när bilen står stilla.


Val

Gör så här för att välja en sparad hastighet:


)
tryck på knapp " +
" eller " -
" och håll den
intryckt: systemet stannar på närmaste
hastighet i minnet,

)
tryck en gång till på " +
" eller " -
" och håll
knappen intryckt för att välja en annan
hastighet i minnet.
Hastigheten och systemets tillstånd (aktivt /
inaktivt) visas i instrumentpanelen.

Page 262 of 431


Montera ett hjul


Montera ett reservhjul
med plåtfälg eller ett
nödreservhjul
Om din bil är utrustad med
lättmetallfälgar är det normalt att
brickorna inte kommer i kontakt med
nödreservhjulet eller reservhjulet med
plåtfälg. Hjulet sitter fast genom att
hjulbultarna är koniska.


Steg för steg



)
Sätt hjulet på plats på navet med hjälp av
centreringsstiftet.

)
Skruva fast bultarna för hand så långt det
går.

)
Dra åt den låsbara hjulbulten en aning med
fälgnyckeln 1
utrustad med hylsan 4
.

)
Dra åt de andra bultarna en aning, med
fälgnyckeln 1
.


Efter ett hjulbyte

För att kunna placera det punkterade
däcket i bagageutrymmet bör du först
ta bort mittskyddet.
Om du använder nödreservhjulet är
högsta tillåtna körhastighet 80 km/tim.
Kontrollera åtdragningen av
reservhjulets bultar och däcktrycket på
en CITROËN-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad.
Reparera det punkterade hjulet och
montera genast tillbaka det på bilen.

Page 290 of 431


"Multimedia":

bilradio, rattreglage till bilradio, högtalare,
HiFi-modul, handsfree med Bluetooth, mobila
navigatorer, halvintegrerade hållare till
mobila navigatorer, CD med kartuppdatering,
trafikvarningssystem, mobil videoskärm,
mobil videohållare, eluttag 230V/50Hz,
elnätsadapter 230V/12V, Iphone®-kompatibel
mobiltelefonladdare, hållare för telefon/
smartphone, trådlöst nätverk (WiFi on board)...
Hos din CITROËN-verkstad hittar du även
produkter för (in- och utvändig) rengöring, som
t.ex. våra miljöprodukter "TECHNATURE",
produkter för påfyllning (spolarvätska etc.),
sprayburkar och pennor för bättring av
karosslack som exakt motsvarar färgtonen på
din bil, refill-produkter (patron till satsen för
provisoriska däckreparationer etc.) ...



Installation av radiosändare

Före all eftermontering av radiosändare
med utvändig antenn på bilen,
rekommenderar vi att du vänder
dig till din CITROËN-handlare, som
kan förse dig med information om
vilka specifikationer som måste
uppfyllas (frekvensband, maximal
uteffekt, antennposition, specifika
installationsvillkor) av de sändare som
kan monteras, i enlighet med direktivet
för elektromagnetisk kompabilitet för
fordon (2004/104/EG).

Montering av elektriska utrustningar
eller tillbehör som inte rekommenderas
av CITROËN kan medföra fel på
fordonets elsystem och för hög
elförbrukning.
Vi ber dig lägga detta på minnet och
vi rekommenderar att du kontaktar
din CITROËN-handlare, som kan
presentera lämpliga utrustningar eller
tillbehör.

Beroende på lagstiftningen i
försäljningslandet kan det vara
obligatoriskt att ha med sig reflexväst,
varningstriangel, alkotestare,
reser vlampor och reser vsäkringar i
bilen.

Page 311 of 431

04
309
Lista över de senaste
destinationerna.
" Navigation - guidance
"
(Navigation - vägvisning)



För att radera de senaste färdmålen ska du välja " Guidance
options
" (Vägvisningsalternativ)
i navigationsmenyn och
sedan välja " Delete last destinations
" (Ta bort de senaste
färdmålen)
och bekräfta. Välj " Ye s
" och bekräfta sedan.
Det går inte att bara radera ett färdmål.
Växla från listan till menyn (vänster/höger).
" Select destination
"
(Välj färdmål)
" Journey leg and route
"
(Etapp och rutt)
" Guidance options
"
(Vägvisningsalternativ)
" Map management
" (Hantera
kartan)
" Stop / Restore guidance
"
(Avbryt - återuppta
vägvisningen)



NAVIGATION - VÄGVISNING







Öppna menyn "Navigation"


Tryck på NAV
.
eller

Uppdatera kartorna
regelbundet för att
kunna använda
navigeringssystemets alla
funktioner på bästa sätt.
Vänd dig till CITROËN eller
beställ en uppdatering av
kartdata på http://citroen.
navigation.com

En kort tryckning i änden
av belysningsreglaget
upprepar det senaste
navigationsmeddelandet.

Page 312 of 431

04

Tryck på NAV
för att visa menyn
" Navigation - guidance
"
(Navigation - vägvisning)
.
Till en ny destination

NAVIGATION - VÄGVISNING













Välja en destination


Välj " Select destination
"
(Välj färdmål)
och bekräfta och välj
sedan " Enter an address
"
(Ange en adress)
och bekräfta.

Välj funktionen " Country
" (Land)
och
bekräfta sedan.

Välj funktionen " Ort
" eller "postnummer
"
och bekräfta.

Väl ortens bokstäver eller postnumrets
siffror en i taget och bekräfta med
vridreglaget efter varje inmatad bokstav
eller siffra.
Välj orten från den föreslagna listan och
bekräfta sedan.
När de första bokstäverna matas in
visas en lista över det valda landets
städer, om du bekräftar "List"

skärmen.

Fyll om möjligt i fälten " Road
" (Väg)

och " Number/Intersection
" (Nummer/
avfart)
på samma sätt.

Välj " Archive
" för att spara den inmatade adressen i ett
kontaktregister.
Systemet kan lagra upp till 400 kontaktposter.

Bekräfta " OK
" för att starta
vägvisningen.

Välj kriterier för vägvisningen: " Fastest
route
" (Snabbast)
, " Shortest route
"
(Kortast)
eller " Distance/Time
"
(Optimerat)
och välj sedan önskade
kriterier : " With tolls
" (Med betalvägar)
,
" With Ferry
" (Med färja)
, eller " Traffi c
info
" (Trafi kinfo)
och bekräfta sedan
med " OK
".

Page 349 of 431

11
347
MENYÖVERSIKT


MENYN NAVIGATION -
GUIDANCE - NAVIGATION -
VÄGVISNING


Enter an address
Ange en adress Select destination
Välj färdmål

Directory

Adressbok

GPS coordinates
GPS-koordinater



Journey leg and route
Etapp och rutt


Add a stage

Lägg till en etapp

Enter an address

Ange en adress

Directory

Adressbok
Previous destinations
Tidigare destinationer

Order/delete journey legs
Ordna/ta bort etapper

Divert route
Alternativ väg

Chosen destination
Vald destination



Guidance options
Vägvisningsalternativ


Defi ne calculation criteria


Delete last destinations
Ta bort de senaste destinationerna
Map management
Hantera kartan


Map orientation
Kartorientering










HUVUDFUNKTION


Option A1
Val A1

Option A11
Val A11

Option A
VA L A

Option B...
VAL B ...

Map details
Kartdetaljer

Move the map
Flytta kartan

Mapping and updating
Kartor och uppdatering

Description of risk areas database
Beskrivning av databas för riskområden



Stop / Restore guidance
Avbryt / fortsätt vägvisning
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1


Set parameters for risk areas
Gör inställningar för riskområden

2



Fastest route
Snabbast 2


Shortest route
Kortast

Distance/Time
Optimerat

With tolls
Med betalvägar 2
2
2


With Ferry
Med färja 2


Traffi c info
Tr afi kinfo

2


Set speech synthesis
Ställ in talsyntes Fastest route
Snabbast

Shortest route
Kortast
3
3
2


Distance/Time
Opimerad

With tolls
Med betalvägar 3
3


With Ferry
Med färja

Traffi c info
Trafi k info 3
3
3
3
3

North direction
Norr uppåt Vehicle direction
Bilens färdriktning
Perspective view
Med perspektiv

Page 353 of 431

351
VANLIGA FRÅGOR


Nedanstående tabell innehåller svaren till de vanligaste frågorna som ställs rörande bilradion.


FRÅGA



SVAR



LÖSNING


Beräkningen av rutten
lyckas inte. Vägvisningsvillkoren kanske står i motsats till den lokala platsen
(uteslutning av betalvägar på motorväg med vägtull). Kontrollera vägvisningsvillkoren här: Navigation
Menu (Navigationsmenyn) / Guidance options
(Vägvisningsalternativ) / Defi ne calculation criteria
(Ange beräkningsvillkor)
Jag lyckas inte skriva in
mitt postnummer. Systemet kan bara hantera postnummer med högst 5 tecken.
POI visas inte. Inga POI har valts. Välj POI i listan över POI.
Ljudsignalen för Risk
areas (Riskområden)
fungerar inte. Ljudsignalen är inte aktiverad. Aktivera varningssignalen i menyn Navigation -
guidance (Navigation - vägvisning) / Guidance
options (Vägvisningsalternativ) / Set parameters
for risk areas (Inställningar för riskområden).
Systemet föreslår ingen
omväg förbi en händelse
på sträckan. Vägvisningskriterierna tar inte med väginformationen (TMC). Välj funktionen "Traffi c info" (Trafi kinfo) i listan
över vägvisningskriterer.
Jag tar emot
varningen Risk areas
(Riskområden) trots att
inga sådana fi nns på min
väg. Förutom vägvisningen meddelar systemet när det fi nns riskområden
(Risk areas) i ett konformigt område framför bilen. Det kan därför visa
varningen Risk areas när det fi nns riskområden på närliggande eller
parallella vägar. Zooma in kartan för att visa det exakta läget för
Risk areas (Riskområden). Välj On the route
(Längs vägen) för att inte varna utanför rutten eller
för att korta meddelandets väntetid.

Page:   1-10 11-20 next >