CITROEN DS5 2011 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 281 of 348

08
1a
1b
1c
1
2
279
RADIO
Według listy alfabetycznej
Nacisnąć przycisk RADI
Oalbo LIST, aby wyświetlić stację radiową do
wyboru i zatwierdzić.
Poprzez automat
yczne
wyszukiwanie stacji
N
aciskać 
lub 
, aby automatycznie
przeszukiwać częstotliwości w dół lub w
górę skali.
Albo obraca
ć pokrętło w zespole
sterującym przy kierownicy.
Poprzez ręczne wyszukiwanie stacji
N
aciskać  lub 
, aby skokowo
dostrajać częstotliwość.
Nacisnąć przycisk klawiatury
numerycznej, aby wywołaćzapamiętaną stację.

Albo nacisnąć, a następnie obracaćpokrętło sterowania przy kierownicy.








WYBÓR STACJI RADIOWEJ


Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia...) może zakłócać odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalne
zjawisko, niewynikające z uszkodzenia radioodtwarzacza.


ZAPAMIĘTYWANIE STACJI


Naciskać jeden z przycisków klawiatury numerycznej przez ponad 2 sekundy,
aby zapamiętać słuchaną stację.

Sygnał dźwiękowy potwierdzazapamiętanie. Jakość odbioru jest przedstawiona poprzez liczbę
aktywnych fal na tym symbolu.

Page 282 of 348

1
2
3
08
1
2
3

Nacisnąć RADIO.







WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE RDS


RDS, jeżeli jest włączony, umożliwia nieprzerwane słuchanie
tej samej stacji, dzięki śledzeniu częstotliwości. W niekt

Page 283 of 348

09

281






Dostęp do menu"ODTWARZACZE MUZYCZNE"
""""""""MEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIA""""""""
Powyższą listę wyświetla się także naciśnięciem przycisku LISTsterowania przy kierownicy.


Przełączyć się z listy na menu (lewo/prawo).
albo
Nacisnąć MEDIA.

Page 284 of 348

09

CD, CD MP3, ODTWARZACZ USB


Radioodtwarzacz odtwarza pliki audio z rozszerzeniem ".m4a, .wma,.m4b, .aac, .fl ac, .ogg, .mp3" o przepustowości od 32 Kbs do 320 Kbs.

Obsługuje również VBR (Variable Bit Rate).
Żadne pozostałe formaty plików (.mp4, .m3u...) nie mogą być
odtwarzane.
Pliki WMA powinn
y być typu wma 9 standard.

Obsługiwane częstotliwości próbkowania to 11, 22, 44 i 48 kHz.

Zaleca się nadawanie nazw plików o długości do 20 znaków,
wyłączając znaki specjalne
(na przykład: " " ? ; ù), aby uniknąć
kłopotów z odtwatrzaniem lub wyświetlaniem nazw plików.

Aby móc odtwarzać płytę CDR lub CDRW, należy wybrać podczas jejnagrywania standard ISO 9660 poziom 1, 2 lub Joliet.
Jeżeli pł
yta nagrana jest w innym formacie, istnieje ryzykonieprawidłowego odtwarzania dźwięku.
Na jednej płycie zaleca się używać jednego standardu nagrywania
i najmniejszej możliwej prędkości (maksymalnie 4x), aby zachować
optymalną jakość akustyczną.
W przypadku wielosesyjnej płyty
CD zaleca się używać standardu Joliet.
INFORMACJE I ZALECENI
A

S
ystem obsługuje odtwarzacze przenośne USB MassStorage albo IPod poprzez złącze USB (przewód należy zakupić osobno).
Urządzeniem peryferyjnym steruje się za pomocą sterowania systemu audio.
Inne urządzenia peryferyjne, nierozpoznane przez system podczas podłączania, należy podłączać do
gniazda AUX za pomocą przewodu z wtykiem Jack
(zakupić osobno).

Aby odczyt był prawidłowy, pamięć USB musi być sformatowana wFAT16 lub 32.

Page 285 of 348

09
1
2
SRC/
283
ODTWARZACZE MUZYCZNE

CD, CD MP3, ODTWARZACZ USB


Włożyć płytę CD do odtwarzacza, włożyć pamięćUSB do gniazda USB albo podłączyć urządzenie peryferyjne do gniazda USB za pomocą odpowiedniego przewodu (należy zakupić osobno).
System tworzy listy odtwarzania (pamięć
t
ymczasowa), których utworzenie może potrwaćod kilku sekund do wielu minut przy pierwszympodłączeniu.
Zmnie
jszenie liczby plików innych niż muzyczne i
liczby folderów pozwala na skrócenie tego czasu oczekiwania.
Listy odtwarzania są aktualizowane przy każdym
wyłączeniu zapłonu albo podłączeniu pamięci USB.Niemniej jednak, radioodtwarzacz zapamiętuje te
listy i jeżeli nie były modyfi kowane, czas pobierania
będzie krótszy.

Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie po
upływie czasu zależnego od pojemności pamięci USB.WYBÓR ŹRÓDŁ
A

Przycisk SOURCEsterowania przy kierownicy umożliwia
bezpośrednie przejście do następnego źródła.
"CD / CD MP
3"

" USB, IPod "
"
AUX"
" STREAMING" "RADI
O"
Nacisną
ć przycisk MEDIA, aby
wyświetlić menu " MEDIA".

W
ybrać "Zmień źródło"i zatwierdzić.

Page 286 of 348

09
/
/
//
//
/ +/
-
+
/


WYBÓR UTWORU DO ODTWARZANIA
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Poprzedni utwór.
Następny utwór.
Poprzedni folder.
Następny folder.
Przewi
janie do przodu.
Przewijanie wstecz.
Pauza: dwukrotne naciśnięcie przycisku
Vol+/Vol-na kierownicy lub Mutenapanelu czołowym. LI
ST: lista utworów i folderów USB albo CD
Przejście w górę i w dół listy.
Zatwierdzenie, prze
jście w dół struktury.
Przejście w górę struktury.
Długie
naciśnięcie
Dłu
gie naciśnięcie

Page 287 of 348

1
2
1
2
09
285






STREAMING AUDIO
Funkcja streaming umożliwia słuchanie plików muzycznych telefonu
przez głośniki pojazdu.
Podłączyć tele
fon: patrz rozdział"TELEFON".
W
ybrać profi l " Audio
" albo " Wszystkie
".
Jeżeli odtwarzanie nie rozpocznie się automatycznie, być może
trzeba będzie uruchomić odtwarzanie z poziomu tele
fonu.
Sterować można za pośrednictwem podłączonego urządzenia lub
prz
y pomocy przycisków radioodtwarzacza.
Po podłączeniu w trybie streaming, telefon jest traktowany jako źródło
muz
yczne.
Zaleca się włączenie trybu " Powtarzanie " w urządzeniu Bluetooth.
ODTWARZACZE MUZYCZNE


IPOD / IPHONE
Podłączyć IPod albo IPhone do gniazda USB przy użyciu
odpowiedniego kabla (zakupić osobno).
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
Sterowanie odbywa się z poziomu systemu audio.
Dostępne warianty sortowania są wariantami podłączonego
odtwarzacza przenośne
go (wykonawcy / albumy / rodzaje / listy
odtwarzania / audiobook / podcast).
Dom
yślnie używane jest sortowanie według wykonawców. Abyzmienić używany typ sortowania, przejść po strukturze aż do jej pierwszego poziomu, a następnie wybrać żądany typ sortowania(np. listy odtwarzania) i zatwierdzić, aby przejść po strukturze aż do
żądanego utworu.
Wers
ja oprogramowania radioodtwarzacza może nie byćkompatybilna z generacją Państwa odtwarzacza Ipod® albo IPhone.
Lista kompatybilnych urządzeń i aktualizacja oprogramowania są dostępne w sieci serwisowej CITROËN.py yą

Page 288 of 348

09
12
3
ODTWARZACZE MUZYCZNE

WEJŚCIE DODATKOWE (AUX)
Kabel audio niedostarczany
Podłączyć przenośny odtwarzacz (odtwarzacz MP3…) do gniazdaJACK za pomocą kabla audio.
Nacisnąć przycisk MEDIA
, abywyświetlić menu "MEDIA".


Wybrać"Włącz / Wyłącz źródło dodat"
i zatwierdzić.
Wyregulować najpierw głośność
urządzenia przenośnego
(poziom
wysoki). Następnie wyregulować głośność radioodtwarzacza.

Sterowanie odbywa się poprzez wyposażenie przenośne.

Page 289 of 348

10
1
2
287
USTAWIENIA AUDIO
Dostępne za pośrednictwem przycisku MUSICna panelu czołowym albo
poprzez długie naciśnięcie przycisku
RADIOalbo MEDIA
w zależności odsłuchanego źródła.
- " Barwa"
(6 korekcji do wyboru)
- " Niski
e"
- "
Wysokie
"
-"Loudness" (Włączona/Wyłączona)
-
"Rozdział" ("Kierowca ", "Wsz. pasażerowie ")
-
"Balans L-P" (Lewo/Prawo)
-
"
Balans przód-tył
" (Przód/Tył)
- "
Głośność auto" w zależności od prędkości(Włączona/Wyłączona)


Ustawienia audio
( Barwa , Niskie
, Wysokie
, Loudness ) są różne i
niezależne dla każdego źródła dźwięku.
Ustawienia rozdziału i balansu są wspólne dla wszystkich źródeł. Rozprowadzenie (albo uprzestrzennienie dzięki systemowi Arkamys©)
dźwięku jest procesem przetwarzania audio, umożliwiającym
dostosowanie jakości dźwięku do liczby słuchaczy w samochodzie.
Arkamys© : w pojazdach, jakość dźwięku podlega ograniczeniomfi zycznym nałożonym przez normy bezpieczeństwa oraz troskę o
optymalne wykorzystanie przestrzeni kabiny. Głośniki znajdują się w
drzwiach, a więc dźwięk dochodzi do kierowcy i pasażerów z boków,
całkowicie z prawej lub z lewej strony.
Pro
gram Arkamys© zainstalowany w radioodtwarzaczu przetwarzasygnał cyfrowy pochodzący z odtwarzacza (radio, CD, MP3, ...) i
tworzy naturalną przestrzeń muzyczną, harmonijnie rozmieszczając
instrument
y i głos w przestrzeni, naprzeciwko pasażerów, na
wysokości przedniej szyby.

Page 290 of 348

11
1
2
3a
3b
1
2
3
4
Nacisnąć przycisk SETUP
, abywyświetlić menu " Konfi guracja".
Wybrać "Ustaw jasność
" i zatwierdzić, aby regulować jaskrawość ekranu.
Nacisnąć "OK", aby zapamiętać
zm
iany.
Ustawienia dzienne i nocne są niezależne.
W
ybrać " Wybierz kolor
" i zatwierdzić,raby wybrać paletę kolorów ekranu i tryb
prezentacji mapy:
- tr
yb dzienny,
- tr
yb nocny,
- dzienny
/nocny automatycznie,w zależności od włączenia
refl ektorÛw.














USTAWIENIE DATY I GODZINY


Wybrać " Ustawienie daty i godziny"izatwierdzić.
Wybrać parametr do zmiany.
Zatwierdzi
ć go, naciskając przycisk OK, apotem zmodyfi kować parametr i ponownie
zatwierdzić, aby zapamiętać zmianę. W
ybrać " Konfi guracja wyświetlacza
" i
zatwierdzić.
Nacisną
ć przycisk SETUP, aby
wyświetlić menu "Konfi guracja".


Wybrać " Konfi guracja wyświetlacza"izatwierdzić.
Ustawiać kole
jno parametry.
Następnie wybrać "
OK
" na ekranie, a potem Kzatwierdzić, aby zapamiętać ustawienia.


KONFIGUROWANIE WYŚWIETLACZA

Wybrać "Synchronizacja minut z GPS", aby ustawianie minut
odbywało się automatycznie poprzez odbiór satelitarny.
Zegarek, usytuowany na desce rozdzielczej, jestzsynchronizowany z czasem wyświetlanym na ekranie.Czas ten będzie aktualizowany automatycznie w momencie regulacji poprzez menu " SETUP", jak równieżprzy każdym włączeniu stacyjki.

Page:   < prev 1-10 ... 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 ... 350 next >