CITROEN DS5 2011 Priručnik (in Serbian)

Page 111 of 348

109Vožnja
)Kad postavite stopalo na kočnicu,
odaberite položaj Pili N . )Pokrenite motor.

Ako se to ne desi, čuje se zvučni signal, praćen porukom na višenamenskom ekranu. )Kada motor radi, pritisnite papučicu
kočnice. )Otpustite parkirnu kočnicu osim ako je ona podešena u automatskom modu. )Odaberite položaj R , D
ili M ,)Postepeno puštajte papučicu kočnice.
Vozilo bi trebalo odmah da se pokrene.

Pokretanje vozila
Kada motor radi u leru, sa otpuštenom kočnicom, ako je odabrana brzina R , DiliM
, vozilo se pokreće čak i bez delovanja na papučicu gasa. Dok motor radi, nemojte nikadaostavljati decu bez nadzora u unutrašnjosti vozila. Dok motor radi, u slučaju vršenja nekeoperacije održavanja, zategnite parkirnu kočnicu i odaberite položaj P
.
P


Dok vozilo radi, ako se položaj Nslučajno odabere, ostavite motor da radiu neutralnoj poziciji, zatim prebacite u položaj D
da biste ubrzali.

Nemojte nikada izabrati položaj N
kadase vozilo kreće.
Nemojte nikada izabrati položaje PiliR
, ako vozilo nije zaustavljeno.



Automatski rad
)
Odaberite položaj Dza automatski
rad menjača sa šest stepena prenosa.
Menjač onda funkcioniše u auto-adaptivnom
modu, bez intervenci
je vozača. On stalno odabira stepen prenosa koji je najbolje
prilagođen stilu vožnje, profilu puta iopterećenju vozila.
Da biste postigli maksimalno ubrzanje bez
delovanja na ručicu menjača, pritisnite do kraja
pedalu gasa (kick down). Menjač će automatski
izabrati niži stepen prenosa ili zadržati izabrani
stepen prenosa sve dok se ne postigne
maksimalan broj obrtaja.
Prilikom kočenja, menjač automatski prelazi
na niži stepen prenosa kako bi se omogućilo efikasno kočenje motorom.
Kada naglo dignete nogu sa papučice gasa,
menjač neće automatski preći na viši stepen
prenosa radi veće bezbednosti.

Page 112 of 348


Manuelni rad
)Odaberite položaj Mza sekvencijalniradmenjača sa šest stepena prenosa.)Povucite polugu ka znaku +
da biste prešli
u viši stepen prenosa.
)Povucite polugu ka znaku -da biste prešli uniži stepen prenosa.
Prelazak iz jednog u drugi stepen prenosamoguć je samo ako uslovi brzine kojom se
vozilo kreće i režim motora to dozvoljavaju ;
u suprotnom zakoni automatskog rada nametnuće se automatski i trenutno.
D nestaje sa ekrana i odabrani stepeniprenosa se uzastopno pojavljuju na ekranu na instrument tabli.
Kada
je stepen prenosa veći ili manji od
potrebnog, odabrani stepen prenosa treperitokom nekoliko sekundi, potom se na ekranupojavljuje realno odabrani stepen prenosa.
Prelazak u položaj D
(automatski rad) izpoložaja M
(manuelni rad) može se izvršiti ubilo kom trenutku.
Kada je vozilo zaustavljeno ili pri maloj brzini, menjač automatski bira 1
. stepen prenosa.
Pri manuelnom načinu rada programi spor t i sneg nisu aktivni.
Programi sport i sneg
Program sport "S"
)Pritisnite taster "S
", kada je motor većpokrenut.
Menjač će automatski dati prednost
dinamičnijem stilu vožnje.
S
se pojavljuje na instrument tabli.
Program sneg "7"
)Pritisnite taster "7", kada je motor već pokrenut.
Menjač se prilagođava vožnji po klizavom putu.Ovaj program olakšava pokretljivost i stabilnost
u uslovima vožnje po podlozi sa slabim prianjanjem točkova.
7se pojavljuje na instrument tabli.


Vraćanje na automatski rad
)
U svakom trenutku, pritiskom na odabrani
taster možete izaći iz odabranog programa
i vratiti se na auto-adaptivni način rada.
Ova dva specifična pro
grama dopunjujuautomatski rad u posebnim uslovima
korišćenja.

Page 113 of 348

111Vožnja
Vrednosti koje ne važe u manulenom načinu rada
Ovaj simbol se prikazuje ako je neki stepen prenosa pogrešno odabran (selektor između dva položaja).


Zaustavljanje vozila

Pre prekida rada motora, postavite ručicu upoložaj P
ili N
da bi vozilo bilo u neutralnompoložaju.
U oba slučaja, zategnite parkirnu kočnicu da biste imobilisali vozilo osim ako je uautomatskom modu.

Ako ručica nije u polo

Page 114 of 348















Ručni pilotirani menjač sa 6 brzina
Ručni pilotirani menjač sa 6 brzina nudi, po
izboru, udobnost automatsko
g menjača ili pak prelazak na ručno menjanje brzina.
Prema tome imate na raspolaganju dva načina
za upravljanje vozilom : -automatizovan način, za automatsko
menjanje stepena prenosa, -sekvencijalni način
, kad vozač
sekvencijalno menja stepen prenosa,
Za svaki od ova dva načina rada, tip Sport, koji
odgovara dinamičnijem načinu vo

Page 115 of 348

113Vožnja

Pri prelasku na vožnju unazad, oglašava se zvučni signal.


Ako ručica menjača nije u položaju Nprilikom pokretanja motora, N
treperina ekranu, praćeno zvučnim signalom i porukom na instrument tabli. Lampica Noga na kočnicitreperina instrument tabli uz istovremenooglašavanje zvučnog signala, ako papučica kočnice nije pritisnuta do kraja prilikom pokretanja vozila.

Kada motor radi u praznom hodu, a
kočnica nije zategnuta, i ako je odabranpoložaj R
, AiliM
vozilo se pokreće čak i bez pritiska na papučicu gasa.



Prikazi na instrument tabli
NNeutralni položaj (Nulta brzina).
RRikverc (Kretanje unazad).1, 2, 3, 4, 5, 6Stepeni prenosa pri ručnom menjanju. AUTO
Uključuje se izborom automatskognačina upravljanja. Isključuje se prelaskom na ručno menjanje brzine.SSport (Tip Sport).
)Držite nogu na kočnicidok se ne pojavi poruka na ekranu
in
strument table.

Start vozila
)
Odaberite položaj N.)
Pritisnite jako papučicu kočnice.)
Pokrenite motor.
N
se po
javljuje na ekranu.
)
Odaberite brzinu (položaj MiliA) ili Akretanje unazad (položaj R
).R)
Otpustite parkirnu kočnicu osim ako je uautomatskom modu.)
Sklonite nogu sa papučice za kočnicu,zatim dodajte gas.
AUTOi1iliRpojavljuju se na ekranuna instrument tabli.


Automatsko menjanje
ste
pena prenosa
)Posle pokretanja vozila, odaberite položaj A za Aprelazak na automatsko menjanje stepena prenosa.
AUTO
i odabrana brzina pojavljuju se
na ekranu na instrument tabli.
Men
jač tada funkcioniše u auto-aktivnom
modu, bez intervencije vozača. Tada se stepen
prenosa u kontinuitetu i automatski prilagođavasledećim parametrima :


- stilu vožnje,

- profilu puta.


Da biste postigli optimalno ubrzanje, na primer za preticanje drugog automobila,snažno pritisnite papučicu gasa i savladajte tačku otpora.

Page 116 of 348

Ručno menjanje stepena prenosa
)
Posle pokretanja motora odaberite
položaj Mza prelazak na ručno menjanjestepena prenosa.) Pokrenite komande upravljača +ili -.
AUTO
nesta
je i odabrani stepeni prenosa se pojavljuju na ekranujedan za drugim.
Zahtevi za promenu stepena prenosa sejavljaju samo ako to omogućava režim radamotora.
Nije potrebno otpuštati papučicu gasa prilikom promene stepena prenosa.
Za vreme kočenja ili usporavanja, ručicamenjača se automatski vraća unazad korak po
korak kako bi se ponovo odabrao odgovarajućistepen prenosa.
Ovo precizno menjanje stepena prenosa vam,na primer, omogućava preticanje vozila na putu, uz ostanak u automatskom režimu rada.)Delujte na komande na volanu +
ili -.

Menjač omogućava traženi stepen prenosa ako režim rada motora to dozvoljava. AUTOostajeprikazan na instrument tabli.Kada jedno vreme ne delujete na komande, menjač ponovo uspostavlja automatski način menjanja stepena prenosa.


Manuelni mod


Pri maloj brzini, ako je tražena vožnjaunazad, vozilo mora biti potpunozaustavljeno (pritisnite kočnicu). Kontrolna lampica se pali na instrument tabli.


Prilikom naglog prelaska na ručni načinrada, ne može se preći na veću brzinu a da vozač sam ne prebaci brzinu nakomandama na upravljaču.
Dok je vozilo u pokretu, nikad ne uključujte položaj N .
Vožnju unazad Rzapočnite isključivo iz stanja mirovanja vozila sa nogom napapučici kočnice.

Page 117 of 348

115
Vožnja

Dok startujete motor obavezno pritisnitepapučicu kočnice.
U svim slučajevima parkiranja,obavezno podignite parkirnu kočnicu, da biste tako onemogućili pomeranjevozila, osim ako to nije programirano u automatskom modu.
Dok zaustavljate vozilo, a motor radi,ručicu menjača obavezno stavite u položaj N.Pre svake intervencije ispod poklopca motora, uverite se da je ručica menjačau položaju Ni da je parkirna kočnicapodignuta.

Zaustavljanje vozila

Posle uspostavljanja kontakta, treperenje lampice, uz oglašavanje zvučnog signala i pojavljivanje poruke
na ekranu na instrument tabli ukazuju na
neispravnost menjača.
Izvršite proveru u mreži CITROËN ili ustručnom servisu. Pre ne
go

Page 118 of 348












Stop & Start Sa Stop & Star t motor se stavlja na čekanje - režim STOP - tokom faza zastoja u saobraćaju (crveno svetlo, gužve, ostalo...). Motor se automatski pokreće - režim START - čim poželite da krenete. Pokretanje se obavlja trenutno, brzo i tiho.
Savršeno prilagođen gradskoj vožnji, sistem Stop & Start omogućava smanjenje potrošnje goriva, emisije zagađivača i nivoa buke do zaustavljanja.
Funkcionisanje
Prelaz motora u režim STOP
Signalna lampica "ECO"
se pali na
instrument tabli, a motor se stavlja na
čekanje :
- sa ručnim
pilotiranimmenjačem,
pri
brzini manjoj od 8 km/h, pritisnite jače papučicu kočnice ili ručicu menjačapostavite u položaj N.
Ako je vaše vozilo njime opremljeno, brojačvremena sabira trajanje provedeno u re

Page 119 of 348

11 7Vožnja

Prelazak motora na režim START
Signalna lampica "ECO"se gasii motor se ponovo pokreće samanuelnim pilotiranim menjačem
:



sa ručicom men
jača na poziciji A
ili M ,
otpustite papučicu kočnice,


ili, sa ručicom men
jača na poziciji Niotpuštenom papučicom kočnice, prebacite ručicu menjača na poziciju AiliM
,


ili pređite na vožnju unazad.
R
ežim STA R T aktivira se automatski kad :
- su vozačeva vrata otvorena,
- je sigurnosni pojas vozača otkopčan,
- brzina vozila prelazi 11 km/h sa ručnim
pilotiranim men
jačem,
- je električna parkirna kočnica u toku zatezanja,
- to zahtevaju određene precizne okolnosti(punjenje akumulatora, temperatura
motora, pomoć pri kočenju, regulisanje klimatizacije vazduha...) u cilju
obezbeđivanja kontrole sistema ili vozila.
Posebni slučajevi : automatsko aktiviranje režima START


Ako se isključenje vrši u režimu STOP,motor se odmah ponovo pokreće. U svakom trenutku, mo
žete da pritisnete
komandu "ECO OFF"kako biste isključilisistem.
Ova radnja se beleži paljenjem lampice na
komandi, uz poruku na ekranu.

Isključivanje
U tom slučaju, signalna lampica
"ECO"
trepće nekoliko sekundi, a
onda se gasi.
Ovo funkcionisan
je savršeno je normalno.

Page 120 of 348


Sistem se automatski ponovo uključuje pri svakom novom pokretanju pritiskom na dugme "STA R T/STOP".
Ponovno uključivanje
Ponovo pritisnite komandu "ECO OFF".Sistem je ponovo uključen ; to se signalizira
gašenjem lampice na komandi i porukom na
ekranu.

Nepravilnosti u radu

U slučaju kvara sistema, signalna lampica na komandi "ECO OFF"
trepće, uz zvučni signal,
a zatim trajno gori.
Izvršite provere u mreži CITROËN ili u
stručnom servisu.
U slučaju nepravilnosti u režimu STOP,
moguće je da vozilo proklizava. U tom slučaju
je neophodno prekinuti kontakt pa ga opet
pokrenuti pritiskom na du
gme "STA R T/STOP".

Pre svake intervencije ispod poklopcamotora, isključite Stop & Start kakobiste izbegli svaki rizik od povređivanja koji je povezan sa automatskim aktiviranjem režima START.
Sistem zahteva akumulator od 12 V posebne
tehnolo
gije i karakteristika (reference su na
raspolaganju u mreži CITROËN).
Montiranje akumulatora koji ne preporučuje CITROËN može da dovede do kvara na sistemu.
Da biste ga napunili, koristite punjač od 12 V i nemojte da zamenite polove.


Održavanje

Stop & Start zahteva naprednutehnologiju. Za svaku inter venciju na vašem vozilu obratite se stručnomservisu koji je kompetentan i poseduje odgovarajuće delove, koje je CITROËNmreža u mogućnosti da Vam pruži.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 350 next >