radio CITROEN DS5 2012 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 216 of 348

Montarea unui echipament sau accesoriu electric neavând cod dereper CITROËN poate produce o panăîn sistemul electronic al vehicululuidumneavoastră şi un consum mărit.
Vă recomandăm să ţineţi cont deaceastă masura de prevedere şi săcontactaţi un reprezentant al mărcii CITROËN, pentru a vă prezenta gama de accesorii sau echipamente originale.



Instalarea emiţătoarelor deradiocomunicaţii ţţ
Înainte de a instala un emiţător deradiocomunicaţii ca post-echipare, cu antenă exterioară pe vehiculul dumneavoastra, consultaţi reţeauaCITRO

Page 247 of 348

245

Sistemul este protejat astfel încât să func
ţioneze numaipe vehiculul dumneavoastră.
eMyWay


01 Primii paşi - Panou de comenzi


Din motive de siguranţă, şoferul va trebui neapăratsă realizeze cu vehiculul oprit operaţiile ce necesită o
atenţie susţinută.

Când motorul este oprit şi pentru a conserva energia
bateriei, sistemul îşi întrerupe funcţionarea la activarea modului economie de energie.



CUPRINS

02 Comenzi la volan

03 Funcţionare generală

04 Navigaţie - Ghidare

05 Informaţii trafic

06 Telefon

07 Agenda - ADDR BOOK

08 Radio

09 Redare medii muzicale

10 Setări audio

11 Configurare

12 Arborescenţă ecran p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
246
248
249
251
264
267
275
27
8
281
287
288
290

Întrebări frecvente p. 293


NAVIGATIE GPS
SISTEM AUDIO MULTIMEDIA TELEFON
BLUETOOTH

Page 248 of 348

01 PRIMII PAŞI


Apăsare scurtă: selectarea postului de radio memorat.

Apăsare lungă: memorarea postului ascultat.
Pornit/oprit functie TA (Anunţuri Trafi c).
A
fi sarea listei posturilor receptionate, a
pieselor sau repertoriilor CD/MP3/player
Apple Æ.
Apăsare lungă: gestionare a clasăriifi şierelor MP3/WMA/actualizarea listei
posturilor receptionate.

A
cces la "Audio settings"(Setări audio): ambianţe
muzicale, joase,

Page 249 of 348

01
247

Acces la Meniul "Telefon" şiafi şarea listei ultimelor apeluri,
sau acceptare apel in intrare.

Acces la Meniul "Navigation - guidance" (Navigatie - ghidare) şiafi şarea ultimelor destinaţii.
Sursa radio, acces la Meniul "RADIO
" (Radio) şi afi şarea listei
posturilor recepţionate.

A
cces la Meniul "Confi guration"(Confi gurare).

Apăsare lungă: acces laacoperirea GPS şi modul demonstrativ al navigatiei. Refuzarea unui a
pel in intrare,
sau inchidere apel in curs.

A
cces la Meniul " Traffi c information
" (Informaţii trafi c) şiafi şarea avertizărilor de trafi c în curs.

Afi şarea listei de contacte/Acces
la Meniul "Directory of contacts"(Contacte).
Sursa media, acces la Meniul
" MEDIA" şi afi şarea listei demelodii.

Abandonarea operatiei în curs, urcare în
rami
fi caţie.
Apăsare lungă: retur la a
fi şarea permanentă.


Rola de selectare si validare OK:
Selectarea unui element
pe ecran sau

Page 250 of 348

SRC

02


-
+


- Rotire.

Radio: selectare automată a postuluicu frecventa precedentă/următoare.
Media: piesa precedentă
/următoare.

- Apăsare apoi rotire: acces la
6 posturi
memorizate.


-
Schimbare de sursă sonoră.


- Tasta TEL
(apăsare scurtă):
Acceptare apel.
Apel în curs: acces la meniul telefon:Încheiere convorbire, Mod secret, p
Mod mâini libere.


- Tasta TEL
(apăsare lungă):
Re
fuzarea unui apel sau încheierea convorbirii curente.
În afara unei convorbiri telefonice,
acces la meniul telefon (Formare
număr, Contacte, Jurnal apeluri,
Căsuţă vocală).


- Creştere volum sonor.

-
Diminuare volum sonor.


- Radio: afi şarea listei posturilor.
Media: afi şarea listei pieselor.

Page 251 of 348

03
249
Pentru a avea o imagine globală a asupra detaliilor meniurilor, consultaţi capitolul "Ramifi catii ecrane".


Pentru Óntreţinerea ecranului este recomandată utilizarea unei lavete moi, neabrazive (material pentru şters ochelarii), fără produse adiţionale.
"MEDIA/RADIO"
"
TELEPHONE" (Telefon)
(Daca este in curs oconversatie)
SETUP(Setare):PARAMETRARI

dată şi oră, afi şaj, parametri afi saj, sonor.
Schimbare sursa audio:
RADIO: difuzare RADIO.
MUSIC: difuzare MEDIA.
Prin apăsări succesive pe tasta MODE
, aveti acces la afi sarile următoare:

FUNCŢIONARE GENERALĂ


" MAP FULL SCREEN
" (Harta pe tot ecranul)
"MAP IN WINDOW
" (Harta in
fereastra)
(Daca o ghidare este in curs)

Page 252 of 348

03
O apăsare pe rola OK permite accesul la
meniul de comenzi rapide în funcţie de
afi şarea de pe ecran.


RADIO:


Activate/Deactivate TAActivare/Dezactivare TA


Activate/Deactivate RD
SActivare/Dezactivare RDS


FUNCŢIONARE GENERALĂ







AFISARE IN FUNCTIE DE CONTEXT

REDARE MULTIMEDIA,
CD sau USB (in functie de
media):
Moduri de redare:

Normal
Normal

Rando
mAleator


Random on all medi
aAleator pe toate mijloacele media

RepetitionRepetare


TELEFON (in comunicare):

Private modeMod combinat

HARTA PE TOT ECRANUL
SAU HARTA IN FEREASTRA:

Stop/Restore guidanceStop/Reluare ghidare
Select destinationSelectare destinatie
Enter an address
Introducere adresa
Director
y Agenda
GPS coordinates
Coordonate GPS

Divert rout
eDeviere traseu
Move the map
Deplasare harta
Info. on location
Info despre loc
Select as destination
Selecteaza ca destinatie

Select as sta
ge
Selecteaza ca etapa

Save this
place
Salveaza acest loc (contacte)


Quit map mode
Iesire din modul harta


Guidance criteria
Criterii de
ghidare
Put call on hold
Pune in asteptare

DTMF ring tones
Tonuri DTMF

Han
g upInchide

1
11
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1

Page 268 of 348

05
2 1
1
2
3
INFORMAŢII TRAFIC







PRINCIPALELE SIMBOLURI VIZUALE TMC


Triunghi roşu şi galben: informaţii trafi c, de exemplu:
Triunghi negru şi albastru: informa
ţii generale, de exemplu:







ASCULTARE MESAJE TA


Funcţia TA (Trafi c Announcement) cedează prioritatea mesajelor
de alertă TA. Pentru a fi activată, această funcţie necesită recepţiacorectă a unui post de radio care emite acest tip de mesaje. Imediatce s-a emis o informaţie de trafi c, programul în curs de redare (Radio,CD, USB, ...) se întrerupe automat, pentru a permite difuzarea unui mesaj TA. La terminarea mesajului TA, aparatul revine la redarea programului ascultat anterior.

Apăsa
ţi pe RADIO
pentru afi şarea
meniului.
Selectaţi " Guidance options
" (Opţiuni
de ghidare), apoi validaţi.
Selecta
ţi " Activate/Deactivate TA"(Activare/Dezactivare TA), apoi validaţi.

Volumul sonor al anun
ţurilor TA se reglează numai în timpul difuzării
acestui tip de avertizări.

Activarea sau dezactivarea funcţiei prin apăsarea tastei esteposibilă în orice moment.

În timpul enuntarii unui mesaj, pentru a-l intrerupe apăsati pe
tastă.

Page 280 of 348

08

RADIO







Acces la meniul "RADIO"
""""""""FM/AM bandFM/AM bandFM/AM bandFM/AM bandFM/AM bandFM/AM bandFM/AM bandFM/AM bandFM/AM bandFM/AM bandFM/AM bandFM/AM bandFM/AM bandFM/AM bandFM/AM b dFM/AM b dFM/AM b dFM/AM b dFM/AM b d""""""""


Apăsaţi pe ori , sau utilizaţi comanda rotativă,pentru a selecta postul precedent sau urmator din listă.


Această listă se afi şează şi prin apăsare pe comandaLIST
din cadrul comenzilor de la volan.
Trecere de la listă la meniu (stanga/dreapta).
sau


Lista alfabetică a posturilor recepţionate.

Apăsaţi pe RADIO.

Page 281 of 348

08
1a
1b
1c
1
2
279
RADIO
În ordine alfabetică
Apăsa
ţi pe RADIO
sau pe LIST,

selectaţi postul de radio dorit şi validaţi.
Prin căutare automată a frecvenţei
Apăsa
ţi pe 
sau 
pentru căutarea automată a postului de radio de frecvenţa inferioară sau superioară.
Sau roti
ţi rola din cadrul comenzilor dela volan.
Prin căutare manuală a frecvenţei
Apăsa
ţi pe 
sau 
pentru a modifi ca frecvenţa pas cu pas.

Apăsaţi tasta din tastatura numerică, pentru a apela postul de radio memorat.
Sau apăsa
ţi, apoi rotiţi rola din cadrulcomenzilor de la volan.







SELECTAREA UNUI POST DE RADIO


Mediul înconjurător (dealuri, clădiri, tunel, parcări, subsol...) poate bloca recepţionarea, inclusiv pe cea

Page:   1-10 11-20 21-30 next >