CITROEN DS5 2013 InstruktionsbÖcker (in Swedish)

Page 41 of 359

39Instrumenttavlan
KontrollampaIndikeringOrsakÅtgärder/observationer



Krockkuddar

Tillfälligt tänd. Lyser i några sekunder och släcks när
tändningen sätts på. Ska slockna när motorn star tar.
Kontakta en CITROËN-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad om den inte gör det.

F
ast sken. Fel i ett airbagsystem eller depyrotekniska bältessträckarna. Låt en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad
verkstad kontrollera systemet.



Kurvljus

Blinkar Fel på kur vljusen. Låt en CITROËN-verkstad eller en annan kvalificerad
verkstad kontrollera systemet.



Bältespåminnare

Fast eller
blinkande sken, åtföl
jt
av en ljudsignal. Ett bilbälte är inte fastspänt. Dra fram bältet och sk
jut in låstungan i bälteslåset.

Page 42 of 359

Indikering av kylarvätskans
tem
peratur
När motorn är i gång:
- i fältet A
är temperaturen normal,
- i fältet B
är temperaturen för hög.
Var ningslampan STOPtänds, åtföljt av en
ljudsignal och ett meddelande i displayenpå instrumenttavlan.
Stanna bilen så for t som möjligt utan att äventyra säkerheten på något sätt.Vänta några minuter innan du stänger av motorn.
Kontakta en CITROËN-verkstad eller en annan
kv
alificerad verkstad.
Efter nå
gra minuters körning stiger
temperaturen och trycket i kylsystemet.
F
yll på så här: )
vänta tills motorn kylts av,)
skruva loss locket två var v och låt trycketsjunka i systemet, )
då trycket har fallit tar du av locket, )
fyll på kylarvätska upp till MA X-strecket.

Se upp så att du inte bränner dig vidpåfyllning av kylarvätska. Överskrid intemax-strecket (på behållaren).

Page 43 of 359

Instrumenttavlan
Serviceindikator
Körsträckan som återstår till
nästa service är över 3 000 km
Vid påslagning av tändningen visas ingeninformation om ser vice i displayen. Informerar föraren om hur lån
g tid som
återstår till nästa ser vicebesök, enligtserviceprogrammet.
Denna tidpunkt beräknas från och med den
senaste nollställningen av indikatorn. Den
fastställs med hjälp av två parametrar:


- körsträcka som tillryggalagts,

- den tid som förflutit sedan senaste servicebesök.
Körsträckan som återstår till
nästa service är mellan 1 000 och3 000 km
Vid påslagning av tändningen och i 5 sekunder visas nyckeln som symboliserar underhållsarbeten. På raden som visar
vägmätaren anges hur många kilometer som återstår till nästa servicebesök.
Exempel:2 800 km återstår före nästa ser vice.
Vid påslagning av tändningen och i 5 sekunder
visar displayen:
5 sekunder efter påslagning av tändningen
sl
äcks nyckelsymbolenoch vägmätarenåtergår till sin normala funktion. Displayen visar
då antingen vägmätaren eller trippmätaren.
Körsträckan som återstår till
nästa service är under 1 000 km
Exempel:900 km återstår före nästa ser vice.
Vid påslagning av tändningen och i 5 sekunder
visar displayen:
5 sekunder efter påsla
gning av tändningenåtergår vägmätaren till sin normala funktion.
Nyckelsymbolen for tsätter att lysa för attupplysa dig om att nästa servicebesök är nära
förestående.


Då nyckelsymbolen tänds, åtföljsden av ett meddelande i displayen på instrumenttavlan.

Page 44 of 359

Serviceintervallet har passerats
Vid varje påslagning av tändningen och i 5 sekunder blinkar nyckelsymbolenför att påminna dig om att servicebesöket nu måste ske snarast.Exempel:
Du har kör t 300 km längre än vadsom anges i ser viceschemat.
Vid påslagning av tändningen och i 5 sekunder
visar displayen:
Den körsträcka som återstår tillett servicebesök kan viktas med tidsfaktorn, beroende på förarens körvanor.
Därför kan nyckelsymbolen även tändas om du har passerat tidpunkten för servicebesöket vid två år.

Om du vill koppla ur batteriet efter detta ingrepp bör du låsa bilen och vänta i minst fem minuter, så att nollställningen hinner registreras. 5 sekunder efter påsla
gning av tändningen återgår vägmätaren till sin normala funktion.
Nyckelsymbolen for tsätter att lysa .
Nollställning av ser viceindikatorn

Efter varje ser vicebesök ska ser viceindikatorn
nollställas.
Gör så här: ) slå av tändningen, )
tryck på knappen för nollställning av
trippmätaren och håll den intryckt,) slå på tändningen, mätardisplayen börjar
räkna ned, ) då displayen visar "=0"
släpper du uppknappen, nyckelsymbolen försvinner.

Visa serviceinformation

Du kan när som helst visaserviceinformationen.)Tryck på knappen för nollställning av
trippmätaren.Ser viceinformationen visas i några sekunder och försvinner sedan.

Page 45 of 359

Instrumenttavlan
Oljenivåmätare
För låg oljenivå
Detta indikeras genom ett meddelandet som
visas i displayen på instrumenttavlan. Om oljebristen bekräftas av en kontroll med
den manuella mätstickan måste du snarast fylla på olja, för att undvika att motorn skadas.

Avvikelse i oljenivåmätningen

Detta indikeras genom ett meddelandesom visas i displayen på instrumenttavlan.
Kontakta en CITROËN-verkstad eller en annan
kv
alificerad verkstad.

Manuell mätsticka

Läs under rubriken "Kontroller" för att lokaliseraden manuella mätstickan och för information
om oljepåfyllning med hänsyn till motor typen. Informerar föraren om ol
jenivån i motorn är korrekt eller inte.
Denna information visas i några sekunder
vid påslagning av tändningen, efter serviceinformationen.
Kontroll av denna nivå gäller endast om fordonet har stått på plan mark med motorn avstängd i mer än 30 minuter.
Det finns 2 nivåmärknin
gar på mätstickan:


- A= max - överskrid aldrig
denna nivå,
-B= min - skruva av
oljepåfyllningslocket och fyll på olja som är anpassad till fordonets motortyp.
Korrekt oljenivå
Detta indikeras genom ett meddelande som
visas i displayen på instrumenttavlan.

Page 46 of 359

System som används för att ställa in ljusstyrkanpå förarplatsen manuellt, i förhållande till hur starkt ljuset är ute.
Belysningsreostat

Inkoppling

Då ljusen är tända:
)tryck på knappen för att ändra ljusstyrkanpå förarplatsen,)så for t belysningen har nått önskadljusstyrka ska knappen släppas.


Urkoppling

Då ljusen är släckta eller om de står i
varselljusläget är en tryckning på knappen
verkningslös.

System som visar den totala körsträckan under fordonets livstid. Vägmätaren och trippmätaren visas i trettio sekunder vid frånslagning av tändningen, vid
öppning av förardörren samt vid låsning och
upplåsning av bilen.
Vägmätare
System som mäter en sträcka som bilen kör ts sedan mätaren nollställdes av föraren.) Med tändningen påslagen trycker du på knappen tills enbar t nollor visas.



Tr i p p mätare


Använd konfigurationsmenyn för att ändra avståndsenheten (km eller miles) så att du följer reglerna i det land du befinner dig.

Page 47 of 359

45
Instrumenttavlan
Det här systemet används för att släcka
vissa displayer vid mörkerkörning (enbart
tillsammans med eMyWay).
Instrumenttavlan fortsätter att visa hastigheten,
växelläget i EGS-växellådan, farthållarens
eller fartbegränsarens indikeringar om dessa
funktioner är aktiverade och vid behov även
varningen för låg bränslenivå.
Om en varning visas eller om funktioner eller
inställningar ändras kopplas Black Panel-funktionen ur.
Black panel (släckt display)
med eMyWay

Mer information hittar du under rubriken"Ljud och multimedia" i avsnitteteMyWay.

Page 48 of 359

Klockan med visare har ingen
inställningsknapp.
Se avsnittet om konfigurationsmenyn på
displayen (bilradio) för information om hur tiden ställs in.
Klockan synkroniseras med tiden på displayen.Så fort inställningen på displayen godkänts,
vrids visarna tills de visar samma tid som
den du ställt in och vid varje påslagning av
tändningen.

Inställning av datum och tid
Bilradio / Bluetooth


Tryck på MENU
-knappen.

Väl
j funktionen Personalisation-
configuration(Anpassning-inställningar)med pilarna och bekräfta.
Väl
j funktionen Display configuration(Displayinställningar)med pilarna och bekräfta.

Väl
j funktionen Date and time adjustment(Inställning av datum/tid)
med pilarna och bekräfta.

Välj den parameter som ska ändras. Bekrä
ftagenom att trycka på OK
-knappen och ändra sedan parametern och bekräfta igen för attspara ändringen.

Ställ in parametrarna en i taget och bekräfta med OK
-knappen. Välj sedan fliken "OK
" på
displayen och bekräfta för att gå ur menyn
" Date and time adjustment " (Inställning av
datum/tid).

Page 49 of 359

47Instrumenttavlan
eMyWay

Välj " Synchronize the minutes for GPS
" så att minutinställning görsautomatiskt via satellitmottagning.
Klockan som sitter på instrumentbrädan synkroniseras med tiden som visas pådisplayen. Denna ställer automatiskt insig så fort inställningen är klar i menyn"SETUP" och varje gång tändningen slås på.

Tr
yck på SETUPför att visa menyn
"Configuration" (Inställningar)
.
Välj "Display configuration"(Displayinställningar)och bekräfta.
V
älj "Set date and time " (Ställ in datum/tid)och bekräfta.
V
älj vilken parameter som ska ändras.
Bekräfta genom att trycka på OK-knappen och ändra sedan parametern och bekräfta på nytt
för att spara ändringen.
Ställ in parametrarna en och en.
V
älj sedan " OK" på displayen och bekräfta för att spara inställningen.

Page 50 of 359

Färddator
)När önskad sträcka visas trycker du in
knappen i torkarreglagets ände i minst tvåsekunder.

Sträckorna "1"och "2"är oberoende av
varandra och används på samma sätt.
M
ed sträcka "1"
kan du till exempel göra
dagliga mätningar och med sträcka "2"månatliga mätningar.
Display på instrumenttavlan
Visning av data
)Tryck på knappen i torkarreglagetsände
för successiv visning av de olika flikarna
- M
omentan information om:

räckvidd

förbrukning●
tidräknaren i Stop & Start-
systemet
-
Sträcka "1"med:

medelhastighet, på den första sträckan

medelförbrukning.


-
Sträcka "2"
med:

medelhastighet på den andra sträckan

medelförbrukning.




Nollställning av sträcka
- Radio eller media.
- Navigation.

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 360 next >