airbag CITROEN JUMPER 2014 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Page 126 of 186
124
Airbag-uri
Pentru o utilizare eficientă
Dacă vehiculul are această echipare,
pentru ca airbag-urile frontale, laterale şi
cortină să fi e pe deplin efi ciente, respectaţi
următoarele reguli de siguranţă:
Puneţi-vă centura de siguranţă reglată
corespunzător.
Adoptaţi o poziţie de condus corectă.
Nu lăsaţi nimic între pasageri şi airbaguri
(copil, animal, obiect...).
Aceasta ar putea împiedica buna funcţionare
a airbag-urilor sau provoca răni pasagerilor.
Orice intervenţie asupra sistemelor airbag
este strict interzisă cu excepţia personalului
calificat al reţelei CITROËN.
După un accident sau dacă autoturismul a
făcut obiectul unui furt, verificaţi sistemele
airbag.
Nu conduceţi ţinând volanul de braţe sau
lăsând mâinile pe axul central al volanului.
Nu puneţi picioarele pe planşa de bord, de
partea pasagerului.
Încercaţi să nu fumaţi în măsura în care
se poate, desfacerea airbag-urilor putând
cauza arsuri sau existând pericolul unor
răniri datorate ţigării sau pipei.
Nu demontaţi, nu perforaţi şi nu loviţi
volanul.
Airbaguri laterale
Nu acoperiţi scaunele decât cu huse
omologate. Consultaţi reţeaua CITROËN.
Nu fixaţi şi nu lipiţi nimic pe spătarele
scaunelor, deoarece ar putea cauza rănirea
toracelui sau a braţelor în momentul
declanşării airbag-ului lateral.
Nu vă apropiaţi mai mult decât trebuie de
uşă.
Airbaguri cortină
Nu fixaţi şi nu lipiţi nimic pe stâlpii uşii sau
pe plafon, deoarece ar putea cauza răni
la cap în momentul declanşării airbag-ului
lateral.
Nu demontaţi şuruburile mânerelor de
susţinere introduse în plafon, acestea
contribuie la fixarea airbagurilor cortină.
Page 127 of 186
12
5
5
SIGURANŢ
Ă
Copii la bord
GENERALITĂŢI CU PRIVIRE LA
SCAUNELE PENTRU COPII
Preocupare constantă a CITROËN,
siguranţa copiilor depinde în aceeasi măsură
şi de dumneavoastră.
Pentru a asigura o siguranţă optimă
respectaţi sfaturile următoare:
- toţi copiii cu vârsta mai mică de 12 ani şi
înălţimea mai mică de un metru cincizeci
trebuie să fie transportaţi în scaune de
copii omologate adaptate greutăţii lor, în
locurile echipate cu centură de siguranţă
sau cu sistem de prindere ISOFIX.
- statistic, locurile cele mai sigure pentru
transportul copiilor sunt cele din spate.
- copilul care are mai puţin de 9 kg trebuie
obligatoriu transportat în poziţia cu
spatele la drum atât pe locurile din faţă
cât şi pe cele din spate.
- pasagerul nu trebuie să călătorească
având un copil pe genunchi.
"Spatele la direcţia de mers"
Recomandate pe locurile din
spate până la vârsta de 2 ani.
Atunci când scaunul pentru copii
"cu spatele la direcţia de mers" este montat
pe locul pasagerului din faţă, airbag-ul
pasagerului trebuie neapărat dezactivat.
Altfel, copilul riscă să fie grav rănit sau chiar
omorât la deschiderea airbag-ului.
"Faţa la direcţia de mers"
Recomandate pe locurile din
spate pentru o vârstă mai mare
de 2 ani.
Atunci când scaunul pentru copii cu faţa
către direcţia de mers este montat pe
locul pasagerului din faţă, lăsaţi airbag-ul
pasagerului activat.
Page 128 of 186
12
6
Copii la bord
Capitolul 5, secţiunea "Airbag-uri".
Instalarea scaunelor pentru copii şi
neutralizarea airbag-ului pasagerului
sunt comune întregii game CITROËN.
În absenţa neutralizării airbag-ului
pasageruluie, este strict interzisă instalrea
unui scaun pentru copii "cu spatele la drum"
pe locurile din faţă.
Dacă vehiculul dumneavoastră are această
opţiune, neutralizarea airbag-ului pasager
trebuie selectată prin tasta MODE a
computerului de bord.
Regulile privind transportul copiilor
sunt specifice fiecărei ţări. Consultaţi
legislaţia în vigoare în ţara dumneavoastră.
Consultaţi lista scaunelor omologate în ţara
dumneavoastră. Fixările isofix, scaunele
spate, airbag-ul pasager şi neutralizarea sa
depind de versiunea comercializată.
Airbag de pasager OFF
Page 129 of 186
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
12
7
5
SIGURANŢ
Ă
Copii la bord
Etichetă explicativă pe fiecare parte a parasolarului de pe partea pasagerului
Page 130 of 186
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
12
8
Copii la bord
Page 134 of 186
132
Copii la bord
RECOMANDARI PRIVIND SCAUNELE
PENTRU COPII
O instalare defectuoasă a unui scaun pentru
copii într-un vehicul compromite protectia
copilului în caz de coliziune.
Fixaţi centurile de siguranţă sau centurile
scaunului copilului limitând la maxim jocul
în funcţie de corpul copilului, chiar pe trasee
scurte.
Pentru instalarea optimă a scaunului pentru
copii "cu faţa in direcţia de mers", verificaţi
dacă spătarul scaunului se sprijină pe
spătarului scaunului maşinii şi tetiera nu
incomodează.
Dacă trebuie să scoateţi tetiera, asiguraţi-vă
că este bine aşezată sau fixata, pentru a
evita transformarea ei într-un proiectil în caz
de frânare bruscă.
Copiii sub 10 ani nu trebuie transportaţi
"cu faţa către direcţia de mers" pe locul
pasagerului din faţă, decât în cazul în care
locurile din spate sunt deja ocupate de alţi
copii, sau dacă în spate scaunele nu sunt
utilizabile, ori dacă acestea lipsesc. Dezactivaţi airbagul pasagerului de îndată
ce un scaun pentru copii este instalat pe
locul din faţă "cu spatele in direcţia de
mers".
În caz contrar copilul riscă să fie grav rănit
sau chiar omorât la deplierea airbagului.
Pentru siguranţă, nu lăsaţi:
- unul sau mai mulţi copii singuri şi fără
supraveghere în maşină,
- un copil sau un animal în maşină, la
soare, cu geamurile închise,
- cheile la îndemâna copiilor în interiorul
maşinii.
Pentru a împiedica deschiderea accidentală
a portierelor, folosiţi dispozitivul "Siguranţă
copii".
Aveţi grijă să nu deschideţi mai mult de o
treime geamurile din spate.
Pentru a vă proteja copii de razele soarelui,
echipaţi geamurile din spate cu storuri
laterale.
Instalarea unui inaltator
Partea toracică a centurii trebuie să fie
poziţionată pe umărul copilului, fără să
atingă gâtul.
Verificaţi ca ramura abdominală a centurii de
siguranţă sa treaca peste şoldul copilului.
CITROËN vă recomandă folosirea unui
înălţător cu spătar, echipat cu un ghidaj de
centură la nivelul umărului.
Cabină extinsă
Nu instalaţi scaune pentru copii, înălţătoare
sau bazinete pe locurile din spate ale
cabinei.
Page 138 of 186
136
Echipamente
Altă gamă de produse disponibilă şi
structurată pe confort, timp liber şi
întreţinere: Autoradio, kit mâini libere, difuzoare, sistem
de navigare etc.
Montarea unui echipament sau a
unui accesoriu electric neomologat
de către Automobiles CITROËN, poate
duce la o pană a sistemului electronic al
autoturismului dumneavoastră.
Instalarea emiţătoarelor de
radiocomunicaţii
Înainte de orice instalare a emiţătorilor de
radiocomunicaţie ca echipament ulterior,
cu antenă exterioară pe vehicul, vă sfătuim
să contactaţi un reprezentant al mărcii
CITROËN.
Reţeaua CITROËN vă va comunica
caracteristicile emiţătorilor (banda de
frecvenţă, puterea maximă de ieşire, poziţia
antenei, condiţiile specifice de instalare)
care pot fi montaţi, conform Directivei
Compatibilitate Electromagnetică Automobile
(2004/104/CE). Alarmă antiintruziune, geamuri gravate,
trus
ă medicală, vestă reflectorizantă,
asistenţă la parcarea cu spatele, triunghi
reflectorizant etc.
Huse pentru scaunele faţă compatibile
cu sistemul airbag, covoraşe din cauciuc,
covoraşe textile, lanţuri pentru zăpadă.
Pentru a preveni incomodarea apăsării pedalelor:
- asiguraţi-vă de buna poziţionare a
covoraşului şi a fixărilor sale,
- nu folosiţi niciodată un covoraş peste altul. Capace roţi, ornamente faţă şi spate, podea
din lemn, deflectoare etc.
Lichid spălare geamuri, produse de curăţare
şi de întreţinere interioară şi exterioară,
becuri de schimb etc.
Noi vă mulţumim pentru că aţi reţinut
această particularitate şi vă sfătuim să luaţi
legătura cu un reprezentant al Mărcii pentru
a vă prezenta gama de echipamente sau
accesorii omologate.
În funcţie de ţara unde se face
comercializarea este posibil să fie obligatorii
vestele şi triunghiurile reflectorizante sau
becurile de schimb, la bordul vehiculului.
Page 160 of 186
158
Schimbarea unei siguranţe
SIGURANŢELE DIN PLANŞA DE BORD DE PE PARTEA ŞOFERULUI
- Scoateţi şuruburile şi înclinaţi cutia pentru a ajunge la siguranţe.
Siguranţe
A (amperi)
Afectare
12
7,5
Faza scurtă dreapta
13
7,5
Faza scurtă stânga
31
7.5
Alimentare releu
32
10
Iluminare habitaclu
33
15
Priză 12 V spate
34
-
Neutilizată
35
7,5
Lumini de marşarier - Sondă prezenţă apă în motorină
36
15
Comandă închidere centralizată - Baterie
37
7,5
Contactor lampă stop - Al treilea stop - Tablou de bord
38
10
Releu alimentare
39
10
Radio auto - Priză diagnostic - Sirenă alarmă - Comenzi adiţionale programabile - Comenzi aer
condiţionat - Cronotahograf - Baterie
40
15
Dezaburire: lunetă spate (stânga), oglindă retrovizoare pe partea conducătorului auto
41
15
Dezaburire: lunetă spate (dreapta), oglindă retrovizoare pe partea pasagerului
42
7,5
Calculator şi senzor ABS - Senzor ASR - Senzor ESP - Contactor lumini stop
43
30
Motor ştergătoare faţă
44
20
Brichetă - Priză 12 V
45
7,5
Comenzi uşi
46
-
Neutilizată
47
20
Motor geam electric şofer
48
20
Motor geam electric pasager
49
7,5
Autoradio - Comenzi post de conducere - Geam electric conducător auto
50
7,5
Cutie airbag-uri şi pretensionări
51
7,5
Cronotahograf - Regulator de viteză - Comenzi aer condiţionat
52
7,5
Releu alimentare opţional
53
7,5
Tablou de bord - Lumini de ceaţă
spate
Page 179 of 186
17
7
Interior
10
LOCALIZAR
E
Centuri de siguranţă 119-120
Airbaguri 122-124 Neutralizare airbag pasager 123
Frână de staţionare, fr