sat nav CITROEN JUMPER MULTISPACE 2012 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Page 15 of 268
9
9
3
3
9
3
 13
   
 
La interior  
 
FAMILIARIZARE
1
 
 
NaviDrive 
 
 
CONDUCEREA 
 
 
Regulator de viteză 
  47     Viteza vehiculului trebuie să fie mai mare de 
40 km/h, având cel puţin treapta a patra de 
viteză cuplată. 
  50  
     
Limitator de viteză 
  Viteza minimă de programare este 
de 30 km/h.    Acest autoradio integrează un hard-disk 
cu o capacitate de 10 GB, special pentru 
muzica dumneavoastră. 
  Funcţia Jukebox permite o audiţie selectivă 
de până la 10 ore de muzică. Harta 
detaliată a Europei este conţinută pe acest 
disc, fără a fi nevoie de un CD adiţional. 
Este afişată pe ecranul color de 7 inci 16/9 
şi permite vizualizarea 3D. 
  Telefonul GSM mâini libere folosind cartela 
dumneavoastră SIM vă deschide de 
asemenea accesul la platforma de urgenţă 
CITROËN (sub anumite rezerve).     
Autoradio  
  Acest radio auto ergonomic vă propune o 
hartă a Europei pe card SD, conectare prin 
Bluetooth şi redarea fişierelor MP3/WMA.      
MyWay 
   
Apel de urgenţă sau de asistenţă cu 
NaviDrive 
  Acest dispozitiv permite lansarea unui apel 
de urgenţă sau de asistenţă către serviciile 
de urgenţă sau sau către platforma 
CITROËN dedicată. 
  Pentru mai multe detalii asupra utilizării 
acestui echipament, consultaţi capitolul 
rubrique 9, "Tehnologie la bord".    49      
Limitator fix de viteză  
Page 113 of 268
 111
   
 
Echipamente  
 
ACCE
SORI
I
5
 
ALTE ACCESSORII
 
 
Pentru orice intervenţie asupra 
vehiculului dumneavoastră, adresaţivă 
unui atelier calificat ce dispune de informaţii 
tehnice, competenţă şi material adaptat, la 
fel cum reţeaua CITROËN este capabilă să 
vă ofere.  
   
Instalarea emiţătorilor de 
radiocomunicaţii  
  Înainte de orice instalare a emiţătoarelor de 
radiocomunicaţie ca echipament ulterior, 
cu antenă exterioară pe vehicul, vă sfătuim 
să contactaţi un reprezentant al mărcii 
CITROËN. 
  Reţeaua CITROËN vă va comunica 
caracteristicile emiţătorilor (banda de 
frecvenţă, puterea maximă de ieşire, poziţia 
antenei, condiţiile specifice de instalare) 
care pot fi montate, conform Directivei 
Compatibilitate Electromagnetică Automobile 
(2004/104/CE).     
Această gamă de produse este structurată 
pentru confort, timp liber şi întreţinere:  
Capace roţi (exceptând motorul de 163 cp), 
kit ornamente interior din aluminiu, elemente 
aerodinamice faţă şi spate, deflectoare, 
treaptă, ...    Radiouri auto, radiotelefon, kit mâini libere, 
difuzoare, magazie CD-uri, sistem de 
navigare, ... 
  Oricare ar fi materialul audio sau telematic 
propus pe piaţă, constrîngerile tehnice 
legate de montarea unui echipament din 
aceste familii de produse necesită luarea 
în considerare a specificului materialului 
şi a compatibilităţilor cu capacităţile 
echipamentului de serie al vehiculului 
dumneavoastră. 
  Huse pentru scaunele faţă compatibile cu 
sistemul airbag, banchetă faţă cu
2 locuri, covoraşe din cauciuc, covoraşe 
textile, spaţiu depozitare portbagaj, bare 
de acoperiş, storuri laterale, lanţuri pentru 
zăpadă. 
  Pentru a preveni orice incomodare la 
apăsarea pedalelor: 
   
 
-  asiguraţi-vă că pozţionarea covoraşului 
şi a prinderilor sale este corectă, 
   
-  nu suprapuneţi niciodată mai multe 
covoraşe.    Lichid spălare geamuri, siguranţe de 
rezervă, ş
tergătoare, produse de curăţire şi 
de întreţinere interior şi exterior, becuri de 
schimb, ... 
  Montarea unui echipament sau a 
unui accesoriu electric neomologat 
de către Automobiles CITROËN, poate 
duce la o pană a sistemului electronic al 
autoturismului dumneavoastră. V-am fi 
recunoscători dacă aţi binevoi să notaţi 
această particularitate şi vă sfătuim să luaţi 
legătura cu un reprezentant al Mărcii pentru 
a vă prezenta gama de echipamente sau 
accesorii omologate. 
  În funcţie de ţara unde se face 
comercializarea este posibil să fie obligatorii 
vestele şi triunghiurile reflectorizante sau 
becurile de schimb, la bordul vehiculului.     Alarmă antiintruziune, protecţia geamurilor, 
trusă medicală, vestă reflectorizantă, 
asistenţă la parcarea cu spatele, triunghi 
reflectorizant, ...  
Page 163 of 268
9.11
04
1
2
3
4
5
6
7
8
NAVIGAŢIE - GHIDARE 
 
 Apăsaţi pe tasta MENU.  
   
Roti
ţi butonul şi selectaţi funcţia
"Navigation guidance" (Navigatieghidare).  
   
Apăsaţi pe buton pentru a validaselecţia.
   
Roti
ţi butonul şi selectaţi funcţia
"Destination choice" (Alegerea unei
destinaţii).După selectarea ţării, rotiţi butonul şiselectaţi funcţia "Town" (Oraş).     
Apăsaţi pe buton pentru a valida 
selecţia.   Roti
ţi butonul şi selectaţi funcţia "Enter an address" (Introducere adresă).     
Apăsa
ţi pe buton pentru a valida selectia.   Notă: 
pentru a avea o vedere de ansamblu asupra detaliilor privind meniurile
de ales, consultaţi secţiunea "Arborescenţe ecrane" din acest capitol.    
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ALEGEREA UNEI DESTINATII 
Destination choiceTown
Enter an address 
Page 165 of 268
9.13
04
1
2
3
5
6
7
8
94
NAVIGAŢIE - GHIDARE 
 
 
ADAUGARE UNEI ETAPE 
 
 Selectaţi "Strict" (etapa trebuie fi nalizată pentru a continua spre
destinaţia următoare) sau "Proximitate", apoi apăsaţi pe butonpentru validare.  
     
Page 168 of 268
9.16
04
1
2
3
5
4
NAVIGAŢIE - GHIDARE 
 
 Selectaţi "Map" (Harta) şi validati apasand pe "OK".
 
 
Apăsaţi tasta MENIU.  
   
Selectaţi "Transport and automobiles" (Transporturi şi automobile) şi validaţi apăsând pe "OK".    
Selectaţi "Detalii harta" si validati apasand pe "OK".    
Procedura detaliată este disponibilă în re
ţeaua CITRO
Page 169 of 268
9.17
04
2
3
4
5
6
7
8
NAVIGAŢIE - GHIDARE 
 
 
 
 
 
 
 
 
OPTIUNI DE GHIDARE 
Rotiţi butonul şi selectaţi funcţia "Navigation guidance" (Navigatie ghidare).    
Apăsa
ţi pe tasta MENU.  
Roti
ţi butonul şi selectaţi funcţia "Guidance options" (Opţiuni ghidare).     
Apăsa
ţi pe buton pentru validarea
selecţiei.   
Roti
ţi butonul şi selectaţi funcţia"Defi ne calculation criteria" (Defi nire criterii de calcul).    
Apăsaţi pe buton pentru a validaselecţia.  
   
Rotiţi butonul şi selectaţi, de exemplu,funcţia "Distance/time" (Distanţă/timp).     
Apăsaţi pe buton pentru validareaselecţiei. Itinerarul prezentat depinde direct de op
ţiunile de ghidare.
Modifi carea acestor op
ţiuni poate schimba complet itinerariul.  
Guidance options
Defi ne calculation criteria
Distance/time 
Page 171 of 268
9.19
04
1
2
3
4
4
5
6
7
NAVIGAŢIE - GHIDARE 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ACTIUNI PE HARTA 
 
 
Rotiţi butonul şi selectaţi funcţia "Map"(Harta).      
Apăsaţi tasta MENIU.
   
Roti
ţi butonul şi selectaţi funcţia "Map 
details" (Detalii harta).
 
Aceasta permite selectarea serviciilor 
vizibile pe hartă (hoteluri, restaurante,zone cu risc...).     
Apăsaţi pe buton pentru validarea selectării.  
 
 
ORIENTAREA HARTII 
 
 Apăsaţi buton pentru validarea selecţiei.    
Relua
ţi etapele de la 1 la 3 apoi rotiţi 
butonul şi selectaţi funcţia "Map
orientation" (Orientare hartă). 
   
Selectaţi "OK" şi apăsaţi butonul pentru validare.    
Rotiţi butonul şi selectaţi orientarea pecare o doriţi.    
Pentru o mai bună vizibilitate, dincolo de scara 
10 km, harta treceîn mod automat pe Orientare nord.
Map detailsOK
Map orientation
3D view
North direction
Vehicle orientation 
Page 172 of 268
9.20
04
2
3
4
5
6
7
NAVIGAŢIE - GHIDARE 
 
 
AFIŞAREA HĂRŢII ÎNTR-O FEREASTRĂ 
 
SAU PE ÎNTREG ECRANUL 
Rotiţi butonul şi selectaţi funcţia "Map" (Hartă).    
Apăsa
ţi tasta MENU.  
Roti
ţi butonul şi selectaţi funcţia "Display map" (Afi şare hartă).     
Apăsaţi pe buton pentru a valida selectarea.     
Roti
ţi rola şi selectaţi opţiunea "Map in
window" (Hartă în fereastră) sau "Fullscreen map" (Hartă pe tot ecranul).    
Apăsaţi pe buton pentru a valida selectarea.
   
Selectaţi "OK" si apasati pe buton pentru validare.
Display mapOK
Map in window
Full screen map 
Page 196 of 268
9.44
10
VIDEO
   
formate de afi 
şare PARAMETRI VIDEO 
1
2
3
   
reglare luminozitate3
 
 
reglare culoare3
 
 
reglare contrast3
ACTIVARE MOD VIDEO  2
DIAGNOSTICARE VEHICUL 
STAREA FUNC
ŢIILOR *
1
2
LISTA ALERTELOR2
RAZ DETECTOR DE PNEU DEZUMFLAT *  
 
 
 
 
 2
DIAGNOSTIC RADIOTELEFON
ENERGIE DE REZERVĂ A APARATULUI1
2
ACOPERIRE   GPS2
DESCRIEREA APARATULUI  
 2
LISTA DE COMENZI VOCALE  1
CONFIGURAREA SERVICIILOR1
DEMONSTRAŢIE NAVIGAŢIE  1
 
 Apăsaţi mai mult de 2 secundepe tasta MENU, pentru a accesaramifi caţia următoare.     
Apăsaţi succesiv pe tasta Muzică, pentru a accesa setarile următoare. 
 
 
AMBIANŢA MUZICALĂ 
 
 
ARBORESCENŢĂ ECRAN
 
 
FRECVENŢE JOASE  
   
FRECVENŢE ÎNALTE  
   
CORECŢIE LOUDNESS
   
BALANS FA
ŢĂ - SPATE  
Versiune arborescenţă 8.2 
 
 
BALANS STÂNGA - DREAPTA 
 
   
CORECŢIE AUTO. VOLUM  
 
Fiecare sursă audio (Radio, CD, MP3, Jukebox) necesita reglaje proprii,separate.  * Parametrii variază în funcţie de vehicul.  
VIDEO
display formats
VIDEO PARAMETERS
adjust luminosity
set colours
set contrasts
ACTIVATE VIDEO MODE
VEHICLE DIAGNOSTICS
STAT US OF FUNCTIONS
ALERT LOG
RESET TYRE PRESS. DETEC. SYS
.
AUDIO/TELEPHONE DIAGNOSTICS
UNIT BACKUP POWER
GPS COVERAGE
UNIT DESCRIPTION
VOICE COMMANDS LIST
SERVICES CONFIGURATION NAVIGATION DEMONSTRATIO
N
MUSICAL AMBIENCE
BAS
S
TREBLE
LOUDNESS CORRECTION
FR - RR BALAN
CE
LH - RH BALANCE
AUTO VOLUME CORRECTION 
Page 202 of 268
9.50
01
11
55
101
22
334466
131
111
99
144155
77881212161
1.   Cu motorul oprit:- Apăsare scurtă: pornire/oprire.- Apăsare lungă: pauză în timpul redării unui CD, volum sonor zero pentru radio.  pgpppgpp
Cu motorul pornit - Apăsare scurtă: pauză în timpul redării unui CD, volum sonor zero pentru radio.   pppppp
- Apăsare lungă: reiniţializarea sistemului.2.   Reglare volum (fi ecare sursa este independenta,inclusiv mesajele si avertizarile sistemului de g(pg(p
navigatie).3.   Acces la "Radio Menu". Afi sarea listei posturilor. 4.   Acces la "Music Menu". Afi şare piese. 
5.   Acces la Meniul "SETUP".Apăsare lungă: acces la acoperirea GPS şi lamodul demonstrativ.  pgg
6.   Acces la "Phone Menu". Afi şare listă de apeluri. 7.   Acces la Meniul "MODE". Selectarea afi şării succesive:  Radio, Hartă, NAV (dacă navigaţia este în desfăşurare), Telefon (dacă o conversaţie este în (gţ,,(gţ
desfăşurare), Calculator de bord.  ş)(ş), (
Apăsare lungă: afi şare ecran negru (DARK). 8.   Acces la "Navigation Menu". Afi şare ultimeledestinaţii.9.   Acces la "Traffi c Menu". Afi şare alerte de trafi ccurente. 10.  ESC: abandonare operaţie curentă.11.  Ejectare CD. 
 
 
12.   Selectare radio precedent/următor din listă.   Selectare director MP3 precedent/următor.   Selectare pagină precedentă/următoare dintr-o listă. 
 
13.   Selectare radio precedent/următor.   Selectare piesă CD sau MP3 precedentă/următoare.p
 Selectare linie precedentă/următoare dintr-o listă. 
 
14.   Taste de la 1 la 6: Selectare post radio memorat.   Apăsare lungă: memorare post radio curent.  
 
15.   Cititor de card SD; numai de navigatie. 
 
16.   Rola de selectare pe ecran şi în contextul meniului. Apăsare scurtă: meniu contextual sau validare. Apăsare lungă: meniu contextual specifi c listei afi sate.  
 
PRIMII PAŞI
 
 
PANOU DE COMENZI MyWay 
3 - 4.  Apăsare lungă: acces la reglajele audio:balans faţă/spate, stânga/dreapta, joase/înalte, pggjpggj
ambianţe muzicale, loudness, corecţie automatăţpgpjţpgpj
a volumului, iniţializarea reglajelor.  ţţ