audio CITROEN JUMPER MULTISPACE 2012 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
Page 156 of 268
9.4
01
2
8
16
18 17
71114 3
59
4 1512 13
61
10
OSNOVNE FUNKCIJE 
1.   Vklop/izklop in nastavitev glasnosti.
2.   Izbor vira: radio, juke-box, zgoščenka inpomožni vhod (AUX, če je bila funkcijavključena v meniju Konfi guracija). Dolg pritisk: presnemavanje zgoöčenke na trdidisk.
3.   Nastavitev avdio možnosti: porazdelitev zvoka sprednjih in zadnjih zvočnikov, porazdelitev zvoka levih in desnihzvočnikov, funkcija loudness, barve zvoka.
4.  Prikaz seznama lokalnih radijskih postaj,skladb na zgoščenki ali seznamov MP3/USB/juke-box. Dolg pritisk: vklop lokalnihradijskih postaj. 
 
 
5.  Samodejno iskanje nižje/višje frekvence.Izbor prejšnje ali naslednje skladbe na zgoščenki, MP3, USB ali juke-boxu.  
  Dolg pritisk: hitro predvajanje naprej in nazaj. 
 
 
6.   Izbor valovne dolžine FM1, FM2, FMast, AM.
 
 
7.  Vklop/izklop funkcije TA (prednostnopredvajanje prometnih informacij).  
 Dolg pritisk: dostop do funkcije PTY (vrsteradijskih programov). 
 
 
8.  Izmet zgoščenke.
 
 
9.  Loputa za SIM kartico.
 
 10.   Tipkovnica za vnos besedila z zaporednimipritiski.
 
 
11.   Dostop do menija za CITROËNOVE storitve. 
 
 
12.   Izbor in potrditev.
 
 
13.  Izbor prejšnjega/naslednjega seznama MP3/USB/juke-box.
 
 14.  Prekinitev trenutnega delovanja. Dolg pritisk: vrnitev na trenutno uporabo. 
 
 
15.  Prikaz glavnega menija.
 
 
16.  Sprememba načina prikaza na zaslonu. Dolg pritisk: ponovna inicializacija sistema.
 
 
17.  Izbor načina prikaza na zaslonu: TRIP(potovalni računalnik), TEL (oprema za prostoročno telefoniranje), NAV (navigacija) in AUDIO (avdio). 
 
 
18.  Dolg pritisk na tipko SOS: klic v sili.   
Page 158 of 268
9.6
02
1
2
   
GOVORNI UKAZI 
GOVORNI UKAZI IN UPRAVLJANJE OB VOLANU 
 
 
PRIKAZ SEZNAMA IN UPORABA GOVORNIHUKAZOV
Za prikaz seznama govornih ukazov,
ki so vam na voljo, pritisnite na gumb za glasovno prepoznavanje inizgovorite HELP (POMOČ) ali ukazgpp j
glasovnega prepoznavanja.
Za enak postopek lahko za dal
jši čas pritisnete tipko MENU (MENI) in izberete funkcijo "Voice commandslist" (Seznam govornih ukazov). 
Pritisnite na 
gumb za glasovnoprepoznavanje in izgovorite besedo. 
Počakajte zvočni signal za potrditev. 
Nadal
jujte po enakem postopku. 
Nasledn
ji seznam je izčrpen.  
 
Voice commands list 
LEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3
radiomemoryautostoreprevious/nextlist
1 to 6/*
cd playerJukebox (if activated)USB
previous/next tracktrack number/trackscanrandom play
directory (CD-MP3 inserted)list
1 to 250/*previous/nextrepeathelp/what can I say/cancel
call/guide to"Pre-recorded description"
telephonelast number
voice boxvoice maildirectory
"Pre-recorded description"
messagedisplayreaddirectory
"Pre-recorded description"
navigationstop/resumezoom in/outview
*destination
vehicle
traffi c infodisplayread
displayaudiotelephonetrip computerNavigationair conditioning
previous/nextstopdeleteyes/no
for all level 1 and 2
* help/what can I say/cancelfor all level 1, 2 or * 
Page 160 of 268
9.8
03ZASLON IN GLAVNI MENI
   
 
 
 
 
 
 
 
Za vzdrževanjeprikazovalnika priporočamouporabo mehke in gladkekrpe (krpa za očala) brezdodatnih izdelkov.  
TRAFFIC INFORMATION(PROMETNE INFORMACIJE): prometne informacije TMC, sporočila  
 
MAP (ZEMLJEVID):orientacija, podrobnosti,prikaz  
 
 
NAVIGAT ION GUIDANCE (NAVIGACIJA, VODENJE): GPS, razdalje, opcije  
 
 
VEHICLE DIAGNOSIS(DIAGNOSTIKA VOZILA): seznam opozoril, stanjefunkcij  
 
 
VIDEO: vključitev, parametri
 
 CONFIGURATION (KONFIGURACIJA): parametri vozila, prikaz, ura, jeziki, glas,dodatna vtičnica (AUX) 
 
 
 
TELEMATICS(TELEMATIKA): funkcijetelefona, funkcije imenika, kratka sporočila SMS
 
 
AUDIO FUNCTIONS (AVDIO FUNKCIJE): radio,zgoščenka, juke-box, opcije  
 
 
Dolg pritisk na tipko MODE:pomoč 
  
Page 162 of 268
9.10
03  ZASLON IN GLAVNI MENI 
 
 
copy USB to jukebox/stop the copy 
  presnemavanje skladbe z USB ključav juke-box/ustavitev presnemavanja  1
1
1
1
 
 
eject USB
   
izmet USB ključa
   
activate
/deactivate Introscan
  vklop/izklop funkcije Introscan  
   
activate/deactivate random pla
yvklop/izklop naključnega predvajanja skladb  
1 
 
activate/deactivate repeat 
 
vklop/izklop ponovnega predvajanja
 
 
USB KEY USB KLJUČ 
 
 
copy CD to Jukebox/stop the copy 
  presnemavanje zgoščenke na juke-box/ustavitev presnemavanja  1
1
1
1
 
 
activate/deactivate Introscan
  vklop/izklop funkcije Introscan  
   
activate/deactivate random play 
vklop/izklop naključnega predvajanja skladb  
   
activate
/deactivate repeat vklop/izklop ponovnega predvajanja
 
 
CD (MP3/AUDIO)/ZGOŠČENKA MP3 ALI AVDIO ()
 
 
choose playlist   izbor seznama predvajanja  1
1
1
1
 
 
activate/deactivate Introscan
   
vklop/izklop funkcije Introscan  
   
activate
/deactivate random playvklop/izklop naključnega predvajanja skladb  
   
activate
/deactivate repeatvklop/izklop ponovnega predvajanja
 
 
JUKEBOX
JUKE-BOX
   
enter a frequency 
 vnos frekvence  1
1
1
1
 
 
activate/deactivate RDS   mode vklop/izklop funkcije RDS  
   
activate/deactivate REG   mode 
vklop/izklop poslušanja regionalnih radijskih postaj   REG  
   
deactive
/display Radio Text  
  izklop/prikaz radijskega besedila  
 
 
 
RADIO
RADIO 
Page 175 of 268
9.23
06
1
2
4
3
1
2
4
3
AVDIO/VIDEO
   
RADIO 
Pritisnite tipko BAND in izbirajte
med valovnimi dolžinami: FM1, FM2, 
FMast, AM. Z zaporednimi pritiski na tipko 
SOURCE (VIR) izberite RADIO(RADIO).  
Pritisnite ti
pko LIST za prikaz seznamalokalnih radijskih postaj (največ 60 postaj).
Za osvežitev seznama pritisnite tipko 
z
a več kot dve sekundi. S pritiskom na eno od tipk vkl
jučite ročno iskanje postaj. S kratkim pritiskom na eno od tipk
vkl
jučite samodejno iskanje postaj.  
 
 
RDS 
Izberite "Audio functions" (Avdio
funkcije), nato pritisnite na OK. Pritisnite na tipko MENU 
(MENI).  
  Če 
je prikazan napis RDS, lahko poslušate isto postajo ne glede na frekvenco, ki jo uporablja na območju, kjer trenutno vozite.Vendar pa spremljanje postaje RDS ni vedno zagotovljeno po celi
državi, ker radijske postaje ne pokrivajo celotnega območja. Zatoprihaja do prekinitve sprejema med vožnjo.  
Izberite "Activate alternativefrequencies RDS" (Vklop funkcije RDS), nato pritisnite na OK. Na 
zaslonu se prikaže napis RDS. Izberite 
funkcijo "Frequencies FMfavourites" (Pprednostno predvajanje frekvenc FM), nato pritisnite na OK. V okol
ju se lahko pojavijo ovire (hribi, zgradbe, tuneli, parkirne hiše,podzemne garaže itd.), ki prekinejo sprejem, tudi v načinu RDS. To je 
običajen pojav pri širjenju radijskih valov in ni v povezavi z nepravilnim delovanjem avtoradia.
IZBOR POSTAJE
Frequencies FM favourites 
   
Activate alternative frequencies RDS       
Page 176 of 268
9.24
06
1
2
   
 
 
 
 
 
 
 
 
ZGOŠČENKA MP3 
Format MP3, okrajšava za MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3,
omogoča shranitev več deset glasbenih skladb na isto zgoščenko. Predva
jalnik ne prepozna praznih zgoščenk, ki lahko poškodujejo sistem.
   
 
 
Svetujemo vam, da so imena skladb sestavljena iz manj kot 20 znakov, med katerimi naj ne bo posebnih znakov (npr.: " ? ; ù),ker to lahko pri predvajanju ali prikazu povzroči motnje.  
Avtoradio predvaja le skladbe s končnico .mp3 s frekvenco22,05 KHz ali 44,1 KHz, drugih (.wma, .mp4, .m3u itd.) pa ne predvaja.     
Če 
je zgoščenka že vstavljena, zzaporednimi pritiski na tipko SOURCE (VIR) izberite CD (ZGOŠČENKA).pp pp
 
 
Vstavljajte samo zgo
Page 178 of 268
9.26
06
1
2
4
3
5
1
2
3
AVDIO/VIDEO
   
 
 
 
 
 
 
POSLUŠANJE SKLADB Z USB MP3 
Če je vključen drug vir, z zaporednimi
pritiski na tipko SOURCE (VIR) izberite "USB key" (USB ključ).   USB kl
juč vstavite v za to predvideno mesto.
Za izmet USB kl
juča uporabite funkcijo bližnjica do menijev (pritiskna OK) ali pritisnite tipko MENU (MENI), izberite "Audio functions"(Avdio funkcije), "USB key" (USB ključ) in "Eject USB key" (Izmet USB ključa).
Na predvajanje ali prikaz kompilacije MP3 lahko vplivata program
za izdelavo kompilaci
j MP3 in/ali uporabljeni parametri.   
Izberite "U
SB key" (USB ključ) in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.    
Vstavite USB kl
juč v za to predvideno mesto in pritisnite tipko MENU (MENI).
 
 
 
 
 
 
JUKE-BOX 
USB key
 
 
Izberite "Complete CD" (Celotna zgoščenka), 
da presnamete celoten USB ključ in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
Complete CD
 
 
Izberite "Copy USB key to jukebox"(Presnemavanje USB ključa v juke-box) in 
s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
Copy USB key to jukebox 
   
Izberite "Audio functions" (Avdio funkcije)in s pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
Če želite izbrati skladbo na USBključu, pritisnite eno od tipk.
Za prikaz seznama map na U
SB ključu MP3 pritisnite tipko LIST (SEZNAM).  PRESNEMAVANJE Z USB MP3 NA TRDI DISK
   
USB ključ mora biti formatiran v FAT 16 ali 32, da ga čitalnikprepozna. Čitalnik prebere samo USB ključe.  
 j 
Page 179 of 268
9.27
06
1
2
4
3
6
5
PRESNEMAVANJE ZGOŠČENKE NA TRDI DISK  
Izberite "Audio functions" 
(Avdiofunkcije), nato izberite zgoščenko in s 
pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.    
Vstavite avdio z
goščenko ali 
kompilacijo MP3 in pritisnite tipko MENU (MENI).
Izberite "Copy CD to jukebox" (Presnemavanje zgoščenke v juke-box) ins pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.
 
 
Zaporedoma izberite črke in jih potrdite 
z OK.     
Če izberete oznako "Auto creation" (Samodejno ustvarjanje 
zgoščenke), se zgoščenka samodejno posname na album kot 
"album n°...".
   
Avdio zgoščenka ali MP3 je posneta na trdi disk. Kopija lahko
tra
ja do dvajset minut, odvisno od dolžine zgoščenke. Med
presnemavanjem ne morete poslušati albumov, ki so že shranjeni
na disk, in zgoščenk.  
   
Če zgoščenka ni MP3, jo juke-box samodejno stisne v format
MP3. Postopek lahko traja približno 20 minut, odvisno od dolžinezgoščenke. Med stiskanjem v format MP3 zgoščenk in albumov, ki so že posneti na disk, ne morete poslušati.  
   
Z dol
gim pritiskom na tipko SOURCE (VIR) pričnete 
presnemavanje zgoščenke.  
Avdio functions
OK
Copy CD to jukebox
Izberite "Complete CD" (Celotna zgoščenka), da posnamete celotno zgoščenko in s(g(g
pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.gg
Complete CD
Za zaustavitev presnemavanjaponovite točki 2 in 3. Izberite "Stop thepjpj
copy" (Ustavitev presnemavanja) in sppp
pritiskom na vrtljivi gumb potrdite izbor.py ( p j )py ( p j )
Stop the copy
 
 Skladb z juke-boxa ne morete posneti na zgoščenko.
  Funkci
ja "Stop copy of CD" (Ustavitev presnemavanja) ne izbriše skladb, ki so že bile prenesene na trdi disk juke-boxa.   
Page 180 of 268
9.28
06
1
2
3
4
1
2
3
AVDIO/VIDEO
Z vrtenjem gumba izberite funkcijo"Audio functions" (Avdio funkcije) inpritisnite na gumb za potrditev.   Pritisnite tipko MENU 
(MENI). PREIMENOVANJE ALBUMA  
   
Z vrten
jem gumba izberite funkcijo "Jukebox" (Juke-box) in pritisnite na
gumb za potrditev. 
Jukebox 
   
Z vrten
jem gumba izberite funkcijo "Managing jukebox" (Upravljanje juke-
boxa) in pritisnite na gumb za potrditev.
Managing jukebox  Pritisnite tipko LI
ST (SEZNAM).   Z za
porednimi pritiski na tipko SOURCE (VIR) izberite funkcijo "Jukebox" (Juke-box).
Z vrtenjem gumba izberite skladbe. POSLUŠANJE JUKE-BOX
A   
Jukebox 
 
 
 
 
 
S pritiskom na tipko ESC se vrnete na prvi izbor skladb.  
  
Page 185 of 268
9.33
07
1
2
3
4
VGRAJENI TELEFON 
   
 
 
 
 
 
 
PRIKLJUČITEV TELEFONA  
BLUETOOTH 
   
Vključite funkcijo Bluetooth na telefonu. 
  Zadn
ji priključen telefon se vključi samodejno.     
Zaradi varnosti mora voznik obvezno opraviti vse postopke, 
ki zahtevajo njegovo pozornost le, ko vozilo stoji (priključitevprenosnega telefona Bluetooth na opremo za prostoročno 
telefoniranje).
   
Pritisnite tipko MENU 
(MENI),
izberite "Telematics" (Telematika), in nato "Bluetooth functions" (Funkcije 
Bluetooth). S pritiskom na vrtljivi gumb potrdite vsak posamezni postopek.     
Za zamen
javo imena radia s telefonom CITROËN ponovite drugi 
korak in nato izberite "Change the name of the audiotelephone" (Zamenjava imena radia s telefonom).     
Izberite "Activation mode" 
(Način za vklop funkcije), nato "Activated 
and visible" (Vključen in viden). Spritiskom na vrtljivi gumb potrdite vsak posamezni postopek.
   
V t
elefonu izberite ime radia s telefonom CITROËN. Vnesite identifi kacijsko kodo (privzeta 
vrednost: 0000).      
Storitve opreme za prostoročno telefoniranje so odvisne od omrežja, SIM 
kartice in združljivosti uporabljenih naprav Bluetooth. V priročniku telefona
in pri operaterju preverite, do katerih storitev imate dostop. Za seznammobilnih telefonov z najboljšo ponudbo povprašajte v servisni mreži.