audio CITROEN JUMPER MULTISPACE 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 20 of 339



Wewnątrz
18EKOJAZDA

Ekojazda jest sposobem jazdy, który pozwoli kierowcy zmniejszyć zużycie paliwa i
emisję CO
2.
Lepsze wykorzystanie
skrzyni biegów


W przypadku manualnej skrzyni biegów
ruszać powoli, nie czekać ze zmianą
biegu na wyższy i jeździć zmieniając
biegi dość wcześnie. Niektóre samochody
wyposażone są we wskaźnik zmiany
biegu, który zaleca zmianę biegu na
wyższy; jeżeli wyświetli się w zestawie
wskaźników, zaleca się wykonanie zmiany
biegu.

W przypadku automatycznej lub
sterowanej skrzyni biegów ustawić
dźwignię w położeniu Drive " D
" lub
Auto " A
", w zależności od rodzaju skrzyni
i nie naciskać mocno i nagle pedału
przyspieszenia.

Efektywne wykorzystanie
wyposażenia
elektrycznego


Przed wyjazdem, jeżeli w kabinie jest
gorąco, przewietrzyć ją, opuszczając szyby
i otwierając nawiewy, a dopiero potem
uruchomić klimatyzację.
Powyżej 50 km/h zamknąć szyby i
pozostawić otwarte nawiewy.
Nie używać reflektorów i świateł
przeciwmgłowych, gdy warunki drogowe
tego nie wymagają.

Uruchamiać silnik tuż przed rozpoczęciem
jazdy (głównie zimą). Kabina nagrzewa się
szybciej podczas jazdy.
Zachowanie spokojnego
sposobu prowadzenia


Przestrzegać bezpiecznej odległości między
pojazdami, starać się hamować silnikiem
zamiast hamulcem głównym, stopniowo
naciskać pedał przyspieszenia. Takie
zachowanie przyczynia się do zmniejszenia
zużycia paliwa, zmniejszenia emisji
CO
2 oraz ograniczenia hałasu.

Przy płynnej jeździe, jeżeli samochód
wyposażony jest w przełącznik "Cruise" przy
kierownicy, włączać regulator prędkości już
od 40 km/h.


Ograniczenie podłączania urządzeń
przenośnych (odtwarzaczy audio/wideo,
konsoli gier) sprzyja zmniejszeniu zużycia
energii, a więc i paliwa.
Przed opuszczeniem samochodu odłączyć
urządzenia przenośne.
Wykorzystać wyposażenie umożliwiające
zmniejszenie temperatury w kabinie
(zasłonić otwierany dach, założyć żaluzje...).
Gdy tylko temperatura osiągnie
odpowiedni poziom, wyłączać
klimatyzację, chyba że jej regulacja
odbywa się automatycznie.
Wy
łączać przełączniki odmrażania i
osuszania szyb, jeżeli nie są wyłączane
automatycznie.
Jak najszybciej wyłączać podgrzewanie
fotela.

Page 118 of 339

11 6
Wyposażenie
AKCESORIA


Wszelkie naprawy samochodu należy
przeprowadzać w specjalistycznym
warsztacie, posiadającym informacje
techniczne, wiedzę oraz odpowiedni sprzęt.
To wszystko znajdą Państwo w ASO sieci
CITROËN.

Instalacja nadajników
radiokomunikacyjnych
Przed instalacją nadajników
radiokomunikacyjnych stanowiących
wyposażenie dodatkowe, z użyciem
zewnętrznej anteny samochodowej,
zalecamy skontaktować się z
przedstawicielem marki CITROËN.
W ASO SIECI CITROËN można uzyskać
dane techniczne nadajników (zakres
częstotliwości, maksymalna moc
wyjściowa, pozycja anteny, specjalne
warunki instalacji), które mogą zostać
zamontowane zgodnie z Dyrektywą o
Kompatybilności Elektromagnetycznej
Sprzętu Samochodowego (2004/104/CE).
Gama podzielona jest na trzy działy komfort,
wypoczynek i konserwację: Kołpaki (oprócz silnika 163 KM), przednie
osłony przeciwbłotne, tylne osłony
przeciwbłotne, deflektory, stopień, ... Radioodtwarzacze, zestaw gł
ośnomówiący,
głośniki, zmieniarka CD, nawigacja, ...
Bez względu na osprzęt audio i
telematyczny dostępny na rynku,
uwarunkowania techniczne związane z
montażem tego typu urządzeń wymagają
uwzględnienia parametrów danego
osprzętu oraz ich zgodności z seryjnym
wyposażeniem samochodu.
Dopasowane pokrowce na siedzenia
przednie wyposażone w poduszki
powietrzne, kanapy, dywanik gumowy,
dywanik wykładzinowy, pojemnik do
bagażnika, relingi dachowe, żaluzje boczne,
łańcuchy śniegowe.
Aby nie blokować przestrzeni pod pedałami:


- należy prawidłowo zamocować dywanik i
mocowania,

- nie kłaść jednego dywanika na drugim. Płyn do spryskiwacza szyb, bezpieczniki
zamienne, pióra wycieraczek, produkty do
czyszczenia i konserwacji pojazdu wewnątrz
i na zewnątrz, żarówki do wymiany, ...
Montaż wyposa
żenia spoza doboru
Automobiles CITROËN może
spowodować usterkę elektroniki pojazdu.
Aby się przed tym ustrzec proponujemy
zwrócić się do reprezentanta marki,
który przedstawi gamę wyposażenia lub
akcesoriów dostosowanych do Państwa
samochodu.
W zależności od kraju przeznaczenia
kamizelki odblaskowe, trójkąty
ostrzegawcze, żarówki do wymiany są
obowiązkowym wyposażeniem pojazdu. Alarm antywłamaniowy, znakowanie szyb,
apteczka, kamizelka odblaskowa, pomoc
przy parkowaniu tyłem, trójkąt
ostrzegawczy, ...

Page 163 of 339

9.5
NaviDrive

NaviDrive został zakodowany w taki sposób, by działał
wyłącznie w Państwa samochodzie.

Ze względ
ów bezpieczeństwa wszystkie czynności
wymagające większej uwagi należy bezwzględnie
w
ykonywać na postoju.
Po wyłączeniu silnika, aby nie spowodować
rozładowania akumulatora, NaviDrive wyłączy się pokilku minutach.


RADIOODTWARZACZ MULTIMEDIALNY / TELEFON
FUNKCJA JUKEBOX (10 GB) / GPS (EUROPA)


01 Wprowadzenie

02 Komendy głosowe i przyciski
przy kierownicy

03 Ekran i menu główne

04 Nawigacja - Prowadzenie

05 Informacje drogowe

06 Audio / wideo

07 Telefon

08 Komputer pokładowy

09 Konfiguracja

10 Rozkład funkcji ekranów str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 9.6
9.7
9.9
9.13
9.23
9.25
9.34
9.38
9.40
9.41
SPIS TREŚCI

Najczęściej zadawane pytania str. 9.47

Page 168 of 339

9.10
03EKRAN I MENU GŁÓWNE








Do czyszczenia ekranu,
zaleca się używania miękkiej szmatki (szmatka
do okularów) bez środkówczyszczących.

Długie naciśnięcie MENU :
pomoc.
TRAFFI
C INFORMATION (INFORMACJE DROGOWE):
informacje TMC, komunikaty.

MAP (MAPA): orientacja, szczegóły, wyświetlanie.
NAVI
GAT ION GUIDANCE(NAWIGACJA
PROWADZENIE):GPS, etapy, opcje.
DIA
GNOSIS VEHICLE (DIAGNOSTYKA POJAZDU):
dziennik alarmów, stan funkcji.VIDE
O (WIDEO): włączenie,
parametry.
CONFIGURATION(KONFIGURACJA): parametrysamochodu, wyświetlacz, godzina, języki, głos, gniazdo dodatkowe (AUX).
TELEMATICS
(TELEMATYKA):
telefon, książka telefoniczna,
SMS.
AUDI
O FUNCTIONS(FUNKCJE AUDIO): radio, CD, Jukebox, opcje.

Page 170 of 339

9.12
03 EKRAN I MENU GŁÓWNE


copy USB to JBX / stop copy kopiowanie z USB na JBX / zatrzymanie kopiowania 1
1
1
1


eject USB usuń USB

activate
/ deactivate Introscan
włącz / wyłącz odtwarzanie początków

activate / deactivate random pla
ywłącz / wyłącz odtwarzanie losowe
1

activate / deactivate repeat
włącz / wyłącz powtarzanie




USB


copy CD to JBX / stop copy kopiowanie do JBX / zatrzymanie kopiowania 1
1
1
1


activate / deactivate Introscan
włącz / wyłącz odtwarzanie początków

activate / deactivate random play
włącz
/ wyłącz odtwarzanie losowe

activate
/ deactivate repeat
włącz / wyłącz powtarzanie



CD (MP3 LUB AUDIO)


select playlist
wybierz playlistę
1
1
1
1


activate / deactivate Introscan
włącz / wyłącz odtwarzanie początków

activate
/ deactivate random playwłącz / wyłącz odtwarzanie losowe

activate
/ deactivate repeat
włącz / wyłącz powtarzanie


JUKEBOX


enter a frequency
wprowadzenie częstotliwości 1
1
1
1


activate / deactivate RDS
włącz / wyłącz RDS

activate / deactivate REG mode
włącz / wyłącz tryb REG

mask
/ display "Radio Text" ukryj / pokaż tekst


RADIO

Page 183 of 339

9.25
06
1
2
4
3
1
2
4
3
AUDIO / WIDEO

RADIO
Nacisnąć przycisk BAND, aby wybrać
zakres fal spośród FM1, FM2,FMast, AM. Naciskać kole
jno przycisk SOURCE i
wybrać RADIO.
Nacisnąć przycisk LI
ST, aby wyświetlićlistę dostępnych stacji (maksymalnie 60).
Aby odświeżyć listę, nacisnąć na
ponad dwie sekund
y. Nacisnąć jeden z przycisków, aby
przeprowadzić ręczne wyszukiwanie
stac
ji radiowych. Nacisnąć na krótko jeden z przycisków,
aby przeprowadzić automatyczne
wyszukiwanie stacji radiowych.


RDS
Wybrać "Audio functions" (Funkcje
audio), a następnie nacisnąć "OK". Nacisnąć przycisk MENU.
RDS,
jeżeli zostanie wyświetlony, umożliwia nieprzerwane słuchanie tej samej stacji dzięki śledzeniu częstotliwości. Wpewnych warunkach śledzenie stacji RDS jest niemożliwe na całym obszarze kraju, ponieważ stacje radiowe niepokrywają 100% terytorium. Z tego względu na niektórych
odcinkach może następować zanik sygnału. W
ybrać "Activate alternativefrequencies (RDS)" (Włącz funkcję RDS), a następnie nacisnąć "OK".RDS pojawi się na ekranie. Wybrać
funkcję "Radio favourites FM" (Ustawienia radia FM), a następnie nacisnąć "OK". Środowisko naturalne
(wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia)
może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalne
zjawisko w przypadku fal radiowych i nie jest przyczyną usterki
radioodtwarzacza.
WYBÓR STACJI RADIOWEJ
Radio favourites FM
Activate alternative frequencies(RDS)

Page 184 of 339

9.26
06
1
2









CD MP3
Format MP3, skrót od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 jest to normakompresji audio, która umożliwia umieszczenie kilkudziesięciu plików muzycznych na jednej płycie CD.
Czyste płyty CD nie są rozpoznawane i mogą uszkodzić system.
Zaleca się ograniczenie nazw plików do 20 znaków, bez używania
znaków specjalnych
(np.: " " ? ; ù), aby uniknąć problemów z
odtwarzaniem lub wyświetlaniem. Radioodtwarzacz odczytuje wyłącznie pliki z rozszerzeniem
".mp3" przy częstotliwości próbkowania 22,05 kHz albo 44,1 kHz.
Pozostałe pliki (.wma, .mp4, .m3u...) nie będą odtwarzane.
Jeżeli płyta jest już w odtwarzaczu,nacisnąć kilka razy przycisk SOURCE
i wybrać CD, aby rozpocząćodtwarzanie.
Wkładać wyłącznie okrągłe płyty kompaktowe. Niektóre
systemy zapobiegające kopiowaniu, na oryginalnychlub kopiowanych płytach na domowej nagrywarce, mogą powodować zakłócenia, niezwiązane z jakością
oryginalnego odtwarzacza.
Włożyć płytę
CD audio lub kompilację MP3 do
odtwarzacza, odtwarzanie rozpocznie się
automat
ycznie.

Odtwarzanie i wyświetlanie kompilacji MP3 mogą zależeć odprogramu nagrywającego i / lub od używanych ustawień. Zaleca się stosowanie standardu nagrywania ISO 9660.

Nacisnąć jeden z przycisków, aby
w
ybrać utwór na płycie CD.
Nacisnąć przycisk LI
ST, aby wyświetlićlistę utworów na płycie CD lub plików MP3.


CD
ODTWARZANIE PŁYTY CD LUB KOMPILACJI MP3 INFORMACJE I ZALECENIA


Aby móc odczytać płytę CDR lub wypalaną płytę CDRW, należy
wybrać podczas nagrywania standardy ISO 9660 poziom 1,2 lub Joliet (zalecane).
Jeżeli pł
yta nagrana jest w innym formacie, może być odtwarzana niepoprawnie.
Na jednej płycie zaleca się stosowanie takiego samego standardu
nagrywania i najniższej prędkości zapisu (maks. 4x), aby uzyskać
optymalną jakość akustyczną.
W przypadku płyty
CD wielosesyjnej zaleca się stosować standardJoliet.

Page 185 of 339

9.27
06
1
2
1
AUDIO / WIDEO









UŻYWANIE GNIAZDA USB *
Pamięć USB (1.1, 1.2 i 2.0):
- pamięci USB muszą być sformatowane
w FAT lub FAT 32
(NTFS nie jest obsługiwany),
- do nawigacji w bazie plików służą przyciski
sterujące przy kierownicy.
Pliki audio są przesyłane z pamięci U
SB do
radioodtwarzacza w celu odsłuchu przez głośniki
samochodu.
Nie podłączać twardych dysków ani urządzeń USB
innych niż pamięć USB sformatowana w FAT 16 lub
32 (NTFS nie jest obsługiwany). Może to uszkodzić działanie systemu.

Nie podłączać twardych dysków ani urządzeń USB innych niż
urządzenia audio ze złączem USB. Może to uszkodzić działaniesystemu.
Podłączyć moduł pamięci USB do przewidzianego
w tym celu gniazda bezpośrednio albo za pomoc
ą
przewodu. Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony,źr

Page 186 of 339

9.28
06
1
2
4
3
5
1
2
3
AUDIO / WIDEO







SŁUCHANIE MP3 Z PAMIĘCI USB
Jeżeli wybrane jest inne źródło
dźwięku, nacisnąć kilka razy przycisk
SOURCE i wybrać "USB". Włożyć pamięć USB do specjalnego gniazda.

Aby wyjąć pamięć USB, wejść do menu skrótów (nacisnąć OK) lub nacisnąć przycisk MENU, wybrać "Audio functions" (Funkcje
audio), "USB", a następnie wybrać "Eject USB" (Odłącz USB).
Odtwarzanie i wyświetlanie kompilacji MP3 może być uzależnione
od programu nagrywającego i/lub ustawień.
Wybrać U
SB i nacisnąć pokrętło dla
zatwierdzenia.
Włożyć pamięć USB do wejścia i
nacisnąć przycisk MENU.






JUKEBOX
USB


Wybrać "Disc complete" (Cały dysk),
aby skopiować całą pamięć USB inacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia.
Disc complete


Wybrać "Copy USB to jukebox" (Kopiowanie USB do jukebox) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia.
Copy USB to jukebox


Wybrać "Audio functions (Funkcje audio)"
i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia.
Nacisnąć jeden z przycisków, aby
wybrać utwór z pamięci U
SB.
Nacisnąć przycisk LI
ST, aby wyświetlićlistę katalogów z pamięci USB MP3. KOPIOWANIE PAMIĘCI USB MP3 NA TWARDY DYSK

Aby odczyt był możliwy, pamięć USB musi być sformatowana w
FAT 16 lub 32.
Czytnik odtwarza tylko z pamięci USB.

Page 187 of 339

9.29
06
1
2
4
3
6
5
KOPIOWANIE CD NA TWARDY DYSK
W
ybrać "Audio functions" (Funkcjeaudio), następnie CD i nacisnąć
pokrętło dla zatwierdzenia.
Włożyć płytę
CD audio lub
kompilację MP3 i nacisnąć przycisk
MENU.
W
ybrać "Copy CD to jukebox" (Kopiowanie CD na jukebox) i nacisnąć
pokrętło dla zatwierdzenia.
W
ybrać kolejne litery i wybrać "OK" dla
zatwierdzenia.
Zakładka "Auto creation"
(Utworzenie automatyczne)automatycznie kopiuje CD do albumu typu "album nr...".

Płyta
CD audio lub MP3 jest kopiowana na twardy dysk.
Kopiowanie może trwać do 20 minut zależnie od długości CD. W
trakcie kopiowania nagrane już albumy na twardy dysk oraz płyty CD nie mogą być odtwarzane.

Jeżeli muz
yka na płycie CD nie jest zapisana w formacieMP3 Jukebox automatycznie skompresuje CD do formatu MP3.
Kompresja może potrwać około 20 minut w zależności od
długości CD. W trakcie kompresji płyta CD oraz nagrane już
albumy na twardy dysk nie mogą być odtwarzane.

Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku S
OURCE rozpoczyna
kopiowanie płyty CD.
Audio functions
OK
Copy CD to jukebox
W
ybrać "Complete CD" (Cała płyta),aby skopiować całą płytę CD i
nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia.
Complete CD

Aby zatrzymać kopiowanie należy powtórzyćpunkty 2 i 3. Wybrać "Stop the copy" (Zatrzymaniekopiowania) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia.
Stop the copy


Kopiowanie plików z Jukebox na płytę CD jest niemożliwe.
Działanie "
Stop the copy" (zatrzymanie kopiowania) nie kasuje
plików już nagranych na dysk twardy jukebox.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 50 next >