sat nav CITROEN JUMPER MULTISPACE 2013 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)

Page 160 of 339

9.2
Gadījumos, kad saņemts trieciens, ko reģistrējis drošības spilvena
vadības bloks, un neatkarīgi no drošības spilvenu atvēršanās, automātiski tiek nosūtīts ārkārtas izsaukums.
Ziņojums "Deteriorated emergency call" kopā ar oranžu indikatoru norāda uz bojājumiem. Konsultējieties CITROËN pārstāvniecībā.ņjgyp

Ārkārtas gadījumā turiet piespiestu taustiņu SOS, līdzatskan skaņas signāls un ekrānā parādās Confi rmation/Cancellation (Apstiprinājums/Anulēšana) (ja ir ievietota
derīga SIM karte).
Izsaukums tiek saņemts Citroën Ur
gence dienestā, kas
saņem informāciju par automašīnas atrašanās vietu un
var nodot tāl—k kvalitatīvu ziņojumu kompetentajiem
palīdzības dienestiem.
Valstīs, kurās šis dienests nedarbojas, vai izsaukums
uz mirkli netiek pieņemts, zvans tiek pāradresēts
palīdzības dienestam (11 2).
Uzmanību, ārkārtas un pakalpojumu paziņojumu zvanīšana ir aktīva
tikai tajā gadījumā, ja iekšējais tālrunis tiek lietots ar derīgu SIMkarti. Ar Bluetooth tālruni un bez SIM kartes šis pakalpojums nav
pieejams. Piespiediet šo taustiņu, lai piekļūtu CITROËN servisapakalpojumiem.

Customer call Izvēlieties
Customer call, lai iegūtuvisa veida informāciju, kas attiecas uz CITROËN izstrādājumiem. j,

Izvēlieties "Citroën Assistance", lai aktivizētu ārkārtas izsaukumu.

Citroën Assistance
Šo pakalpojumu var izmantot atkarībā no pieejamības. Konsultējieties CITROËN pārstāvniecībā. Ja esat nopirkuši ppjpj
automašīnu ārpus CITROËN pārstāvniecības, esat aicināti pārbaudīt jppp
šo pakalpojumu konfi gurāciju savā pārstāvniecībā.

AVĀRIJAS VAI PALĪDZĪBAS IZSAUKUMS AR NaviDrive








CITROËN AVĀRIJAS IZSAUKUMS AR
ATRAŠANĀS VIETAS NOTEIKŠANU

CITROËN
PA LĪDZĪBAS IZSAUKUMS AR
ATRAŠANĀS VIETAS NOTEIKŠANU

Page 161 of 339

9.3
AVĀRIJAS VAI PALĪDZĪBAS IZSAUKUMS


Avārijas gadījumā paturiet šo taustiņu nospiestu mazlietilgāk par 2 sekundēm. Zaļās diodes mirgošana un balss paziņojums apstiprina, ka izsaukums nosūtīts CITROËNgpļg
Palīdzības dienestam *
.
Tūlīt pat vēlreiz nospiežot šo taustiņu, izsaukums tiek atcelts. Zaļā diode
n
odziest.
Paturot šo taustiņu nospiestu
(jebkurā brīdī) vismaz 8 sekundes,
izsaukums tiek atcelts.

Ieslēdzot aizdedzi, signāllampiņa iedegas
uz aptuveni 3 sekundēm, norādot par
sistēmas darba kārtību. Tūlīt nospie
žot šo taustiņu vēlreiz, izsaukums tiek atcelts.
Izsaukuma atcel
šanu apstiprina balss paziņojums.
Paturiet nospiestu mazliet ilgāk par 2 sekundēm šo
taustiņu, lai lū
gtu palīdzību gadījumā, ja automašīna nedarbojas.
Balss paziņo
jums apstiprina, ka izsaukums ir nosūtīts * .


SISTĒMAS DARBĪBA
Zaļā diode paliek iedegta (bez mirgošanas), līdzko savienojums ir veikts.
Tā nodziest, sarunu beidzot.
Šo izsaukumu pieņem CITROËN Palīdzības dienests, kas saņem
informāci
ju par automašīnas atrašanās vietu un var tālāk nosūtīt atbilstošu
paziņojumu attiecīgajiem palīdzības dienestiem. Valstīs, kurās šis dienests
nedarbojas, vai gadījumos, kad dienests nav pieejams, izsaukums tieknosūtīts tieši palīdzības dienestam (11 2), nenorādot atrašanās vietu.

Gadījumos, kad drošības spilvena procesors ir konstatējis
triecienu, neatkarīgi no iespējamās drošības spilvenu iedarbošanās
avāri
jas izsaukums tiek nosūtīts automātiski.


*
Šie pakalpo
jumi ir pieejami atkarībā no noteikumiem un pieejamības.
Konsultēties CITROËN
pārstāvniecībā.
Mir
gojoša oranža signāllampiņa : sistēmā ir
traucējumi.

Oranžā signāllampiņa ir pastāvīgi iedegta :jānomaina drošības baterijas.

Abos gadījumos konsultējieties CITROËNpārstāvniecībā.

Ja esat automašīnu ie
gādājušies ārpus CITROËN pārstāvniecības, esat aicināti pārbaudīt šo pakalpojumu konfi gurāciju pārstāvniecībā un
varat lūgt veikt tajos izmaiņas. Valstīs, kurās ir vairākas valsts valodas,
konfi gurāciju iespējams veikt kādā no ofi ciālajām valodām pēc jūsu izvēles.

Tehnisku iemeslu dēļ,
galvenokārt tāpēc, lai uzlabotu klienta lietošanā esošo telemātikas pakalpojumu kvalitāti, ražotājs sev patur tiesības jebkurā brīdī atjaunināt automašīnā iebūvēto telekomunikāciju sistēmu.








CITROËN AVĀRIJAS IZSAUKUMS AR ATRAŠANĀS VIETAS NOTEIKŠANU

CITROËN PALĪDZĪBAS IZSAUKUMS AR ATRAŠANĀS VIETAS NOTEIKŠANU
Ja Jums ir pieejams CITROËN eTouch piedāvājums, tad Jūsu rīcībā ir papildus pakalpojumi, kas pieejami CITROËN Jūsu valsts tīmekļa vietnes izveidotajā pj pj,pp
MyCITROEN personalizētajā profi lā, kas pieejams www.citroen.com.

Page 163 of 339

9.5
NaviDrive

NaviDrive ir kodēts, lai darbotos tikai jūsu automašīnā.

Drošības apsvērumu dēļ vadītā
jam šīs darbības jāveic,automašīnai stāvot.
Ja motors ir izslē
gts, radiotelefons NaviDrive var
izslēgties dažu minūšu laikā.



MULTIVIDES AUTO RADIO / TELEFONS
JUKEBOX (10 Gb) FUNKCIJA / GPS (EIROPA)


01 Pirmie soļi

02 Balss vadība un
slēdži uz stūres

03 Ekrāns un vispārējā izvēlne

04 Navigācija - Vadība

05 Satiksmes informācija

06 Audio / Video

07 Tālrunis

08 Borta dators

09 Konfigurēšana

10 Ekrānu sazarojums 9.6 lpp.
9.7 lpp.
9.9 lpp.
9.13 lpp.
9.23 lpp.
9.25 lpp.
9.34 lpp.
9.38 lpp.
9.40 lpp.
9.41 lpp.
SATURA RĀDĪTĀJS

Biežāk uzdotie jautājumi 9.47 lpp.

Page 168 of 339

9.10
03EKRĀNS UN VISPĀRĒJĀ IZVĒLNE








Lai uzturētu displejukārtīb—, ir ieteicamsizmantot mīkstu lupatiņu,
kas nav abrazīva (briļļu
kopšanas lupatiņa).

Paturot piespiestu MENU :
palīdzība.


CEĻU SATIKSMESINFORMĀCIJA : TMCĻ
informācija, īsziņas.

KARTE : virziens, detaļas,
displeja rādījumi.
NAVI
GĀCIJAS VADĪBA : GPS,
posmi, iespējas.

A
UTOMAŠĪNAS
DIAGNOSTIKA : brīdinājumusaraksts, funkciju stāvoklis.VIDE
O : aktivizācija, parametri. KONFIGUR
ĀCIJA : automa

Page 169 of 339

9.11
03EKRĀNS UN VISPĀRĒJĀ IZVĒLNE







RĀDĪJUMI ATKARĪBĀ NO SATURA


NAVIGĀCIJA (JA IESLĒGTA NAVIGĀCIJA) : Nospiežot re
gulētājpogu OK, atkarībāno rādījuma uz ekrāna var piekļūt īsceļa
izvēlnēm.
virziena rādīšanas atjaunošana/izbeigšana 1
1
1
1
novirzīt maršrutu
virziena rādīšanas kritēri
ji
skatīt informāci
ju par ceļu satiksmi
1pārvietot karti režīmāinformāci
ja par vietu 1
1
1
1
izvēlēties par galamērķi
izvēlēties
par etapu
šo vietu iekļaut atmiņā

1iziet no kartes režīma
1vadības iespējas


"PĀRVIETOT KARTI" REŽĪMĀ
zvanu saraksts1
1
1
1
ievadīt numuru
p
iezīmju grāmatiņa
balss pastkastīte



IEKŠĒJAIS TĀLRUNIS
zvanu saraksts1
1
1
1
zvanīt
piezīm
ju grāmatiņa
privātais režīms/brīvroku režīms
1ieslēgt zvanu gaidīšanas režīmā/atsākt zvanu



BLUETOOTH TĀLRUNIS


brīdinājuma paziņojumu saraksts 1
1

funkciju stāvoklis


AUTOMAŠĪNAS DIAGNOSTIKA
resume/stop guidance
divert route
route type
consult traffi c info
zoom
/scroll map
position info
select as destination
se
lect as stage
store this position
exit map mode
guidance option
call list
dial
phone book
voice mail
call list
call
phone book
private mode/hands-free mode
place call on hold/resume call
alert log
status of functions

Page 174 of 339

9.16
04
1
2
3
5
6
7
8
4









VA DĪBAS BALSS SINTĒZE


Piespiediet taustiņu MENU (Izvēlne).
Riska zonu P
OI brīdinājumu skaņas skaļuma uzstādījumu var veikt
vienīgi brīdinājuma atskaņošanas laikā, izmantojot skaņas skaļuma
regulēšanas komandpogu.
Katra ziņo
juma balss sintēzes skaļums var tikt mainīts (vadība,ceļu satiksmes informācija...), izmantojot skaļuma regulēšanas komandpogu.

Pa
grieziet gredzenveida slēdzi un
izvēlieties funkciju "Navigation"("Navigācija").

Piespiediet
gredzenveida slēdzi, lai
apstiprinātu izvēli

Pagrieziet gredzenveida slēdzi un izvēlieties funkciju "Guidance option" ("Vadības iespējas").
Setspeechsynthesis
Deactivate

Piespiediet gredzenveida slēdzi, lai
apstiprinātu izvēli


Izvēlieties funkciju "Set speech synthesis" ("Noregulēt balss sintēzi") un piespiedietgredzenveida slēdzi, lai apstiprinātu izvēli.


Nospiediet gredzenveida slēdzi, lai noregulētu
balss sintēzes skaļumu vai izvēlieties funkciju
"Deactivate" ("Atslēgt") un piespiediet gredzenveida slēdzi, lai apstiprinātu izvēli.


Izvēlieties "OK" un piespiedietgredzenveida slēdzi, lai to apstiprinātu.
OKGuidance option

Page 178 of 339

9.20
04
9
10
11
12
1
2
3

BRĪDINĀJUMU PARAMETRU
UZSTĀDĪŠANA
RISKA ZONAS
Pagrieziet gredzenveida slēdzi un izvēlieties funkciju
"Traffi c info" ("Informācija par ceļu satiksmi"), ja vien
vēlaties saņemt paziņojumus par ceļa satiksmi.
Piespiediet gredzenveida slēdzi, laiapstiprinātu izvēli.
Izvēlieties "
OK" un piespiediet gredzenveida slēdzi, lai to apstiprinātu. Piespiediet
gredzenveida slēdzi, laiapstiprinātu izvēli.
Pagriezt regulētājpogu un izvēltiesfunkciju "Set POI parameters" ("Riska
zonu parametru uzstādīšana") un, lai
apstiprinātu brīdinājuma paziņojumu, nospiest regulētājpogu. Lai atlasi
apstiprinātu, nospiest regulētājpogu.
Atsākt vadības izvēles etapus no 1. līdz 5.
Šīs funkcijas pieejamas vienīgi gadījumā, ja riska zonas i
r lejupielādētas un instalētas sistēmā.
Izv
ēlēties :

- vizuālie brīdinā
jumi,

- skaņas brīdinā
jumi ar paziņojumu
intervālu (sekundēs),
-brīdinājums vienīgi uz meklētāja, tad izvēlēties OK un, lai to apstiprinātu, nospiest regulētājpogu.
NAVIGĀCIJA - VIRZIENA RĀDĪŠANA

Atzīmējiet šo funkciju, lai uzlabotu ceļu satiksmes informācijas
optimālu darbību, virzieni tiks norādīti. Riska zonu P
OI brīdinājumu skaņas skaļuma uzstādījumu var
veikt vienīgi brīdinājuma atskaņošanas laikā.
Traffi c info
OK
SetPOI parameters
OK

Page 181 of 339

9.23
05
1
2
3
5
6
7
8
4
INFORMĀCIJA PAR CEĻU SATIKSMI










UZSTĀDĪT TMC PAZIŅOJUMU
FILTRĒŠANU
Pagrieziet gredzenveida slēdzi un izvēlieties funkciju
"Traffi c information" ("Ceļu satiksmes informācija").
Piespiediet taustiņu MENU.
Piespiediet
gredzenveida slēdzi, laiapstiprinātu izvēli. Pa
grieziet gredzenveida slēdzi un
izvēlieties funkciju "Filter traffi c
information" ("Filtrēt TMC informāciju").
Pagrieziet gredzenveida slēdzi, lai
atlasītu fi ltru pēc jūsu izvēles.
Izvēlieties
funkciju "Geographic fi lter"("Ģeogrāfi skais fi ltrs") un piespiediet gredzenveida slēdzi, lai to apstiprinātu.

Filtri darbo
jas neatkarīgi un to rezultāti piedāvā alternatīvu variantu.
M
ēs iesakām :


- fi ltru10 km rādiusā ap automašīnu blīvas satiksmes
gadījumā,

- fi ltru 50 km rādiusā ap automašīnu vai ce
ļa fi ltru ceļaposmiem uz automaģistrāles.
Izvēlieties "
OK" un piespiediet gredzenveida slēdzi, lai apstiprinātu izvēli. TMC
(Trafi c Message Channel) paziņojumi satur informāciju par ceļu
satiksmi un laika apstākļiem, ko vadītājs reālā laikā skaņas un vizuālo paziņojumu veidā saņem uz navigācijas kartes.
Virziena rādīšanas sistēma var piedāvāt maršrutu apbraukšanai.
Piespiediet gredzenveida slēdzi, laiapstiprinātu izvēli.
Filter traffi c information
OK
Geographic fi lter
On the route
Around the vehicle

Page 187 of 339

9.29
06
1
2
4
3
6
5
KOMPAKTDISKA PĀRKOPĒŠANA UZ CIETĀ DISKA

Izvēlieties "Audio functions"
("Audio funkcijas"), tad izvēlieties CD un
piespiediet slēdzi, lai apstiprinātu izvēlni.
Ievieto
jiet audio CD vai MP3 failu
kompilāciju un piespiediet taustiņu
MENU (Izvēlne).
Izvēlieties "Copy CD to Jukebox" ("Kopēt CD uz
jukebox") un piespiediet slēdzi, lai apstiprinātu izvēlni.

Izvēlieties burtus vienu pēc otra un
izvēlieties "OK", lai apstiprinātu izvēli.
Atzīme "Automatic creation"
("Automātiska izveide") automātiski pēc
noklusējuma pārkopē kompaktdisku albuma veidā "albums n°...".

Audio vai MP3 kom
paktdisks ir pārkopēts uz cietā diska. Kopēšana var ilgt līdz 20 minūtēm. Tas ir atkarīgs no kompaktdiska atskaņošanas ilguma. Šīs kopēšanas stadijas laikā nav iespējamspggp
klausīties kompaktdisku un albumus, kas jau tikuši pārrakstīti uzcietā diska.

Ja tas nav kom
paktdisks ar MP3 formāta failiem, Jukebox-Mūzikas automāts automātiski kompresē kompaktdiska ierakstusMP3 formātā. Kompresēšana var ilgt apmēram 20 minūtes.Šīs kompresēšanas stadijas laikā ir iespējams klausīties pgp
kompaktdiskus un albumus, kas jau tikuši pārrakstīti uz cietā diska.

Il
gi turot piespiestu taustiņu SOURCE, tiek sākta kompaktdiska
kopēšana.
Audio functions
OK
Copy CD to Jukebox
Izvēlieties "Complete CD" ("Visu CD"), lai
pārkopētu visu kompaktdiska saturu un
piespiediet slēdzi, lai apstiprinātu izvēlni.
Complete CD
Lai kopēšanu apstādinātu, atkārtot 2. un 3. darbību.Atlasīt "Stop copying" ("Apstādināt kopēšanu") un,
lai to apstiprinātu, nospiest gredzenveida slēdzi.
Stop copying


Failu kopēšana no Jukebox- Mūzikas automāta uz kompaktdisku
nav iespējama.
Darbība "Pārtraukt CD kopēšanu" neizdzēš failus, kas
jau tikuši iekopēti mūzikas automāta cietajā diskā.

Page 195 of 339

9.37
07
1
2
4
3
6
5
ZVANĪT


ZVANĪŠANA ADRESĀTAM


Izvēlēties "Call list" ("Zvanu sarakstu") vai "Address book" ("Piezīmju grāmatiņu") un nospiest "OK". Izvēlēties numuru pēcjūsu izvēles un apstiprināt, lai veiktu zvanu. Piespiediet taustiņu PI
CK UP (Paceltklausuli), lai ekrāna displejā apskatītu
tālruņa pārklājošo izvēlni.
Izmanto
jot ciparu un burtu klaviatūru,
ievadiet adresāta tālruņa numuru. Piespiediet
gredzenveida slēdzi, laiapstiprinātu izvēli.
Piespiediet taustiņu HAN
G UP (Nolikt
klausuli), lai beigtu sarunu.
Piespiediet taustiņu PI
CK UP (Pacelt
klausuli), lai zvanītu uz ievadīto numuru.

Piespiediet taustiņu HANG UP
(Nolikt
klausuli).
Piespiediet taustiņu PI
CK UP (Pacelt
klausuli).

ATBILDĒŠANA UZ ZVANU VAI
IENĀKOŠĀ ZVANA ATCELŠANA
Pagrieziet gredzenveida slēdzi un izvēlieties funkciju "Dial" ("Ievadīt numuru").
Dial


Lai izvēlētos lietojamo tālruni, nospiest MENU (IZVĒLNI), tad atlasīt "Telematics"("Telekomunikācijas"), tad "Bluetooth functions" ("Bluetooth funkcijas"), tad "Bluetooth
activation mode" ("Bluetooth aktivizēšanas režīmu"). Pēc izvēles :



- "Deactivated" ("Atslēgts") : iekšēj— tālruņa lietošana,

- "Activated and visible"
("Aktīvs un redzams") : bluetooth tālruņa lietošana, redzama no visiem tālruņiem,

- "Activated and not visible"
("Aktīvs un nav redzams") : bluetooth tālruņa lietošana, redzama no visiem tālruņiem, nav iespējams savienot ar jaunu tālruni.
Nospiediet ilgāk par 2 sekundēm slēdzi zem stūres,lai piekļūtu telefona izvēlnei : zvanīto numuru
saraksts, telefonu saraksts, balss pastkastīte.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 50 next >