audio CITROEN JUMPER MULTISPACE 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 226 of 260

9.64
01 WPROWADZENIE


Wysunięcie płyty CD.

W
ybór źródła dźwięku:
radio, CD audio / CD MP3, USB,połączenie Jack, Streaming,AUX.

Wybór wyświetlania na
ekranie między trybami:
Data, funkcje audio, komputer pokładowy, telefonu.
Automatyczne wyszukiwanie częstotliwości w dół/górę skali.
Wyb

Page 228 of 260

9.66
03
AUDIO FUNCTIONS(FUNKCJE AUDIO ):
radio, CD, USB, opcje.









> EKRAN MONOCHROMATYCZNY C
Szcze
gółowy wykaz elementów
menu znajduje się w rubryce
"Rozkład funkcji ekranów" w
bieżącym rozdziale.
TELEPHONE
( TELEFON ):
zestaw głośnomówiący,
parowanie, obsługapołączenia.
PERSONNALISATION-
CONFIGURATION(PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA): parametryAsamochodu, wyświetlacz, języki.
TRIP COMPUTER(KOMPUTER POKŁADOWY
):Ywprowadzenie odległości,
alarmy, stan funkcji.








> EKRAN MONOCHROMATYCZNY
A

Page 229 of 260

9.67
04 AUDIO

Nacisnąć kilka razy przyciskSOURCE i wybrać tuner.

Nacisnąć przycisk BAND A
ST, aby
wybrać zakres fal spośród FM1,
FM2, FMast, AM.

Nacisn
ąć na krótko jeden zprzycisków, aby przeprowadzićautomatyczne wyszukiwanie stacjiradiowych.

Nacisnąć jeden z przycisków, aby
przeprowadzić ręczne wyszukiwanie
wyższych/niższych częstotliwości.

Nacisn
ąć przycisk LIST REFRESH,
aby wyświetlić listę dostępnych stacji(maksymalnie 30 stacji).

Aby odświeżyü listę, nacisnąć na ponad dwie sekundy.


Środowisko naturalne
(wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia)może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko
w przypadku fal radiowych i nie jest przyczyną usterki radioodtwarzacza.
RDS




RADIO

WYBÓR STACJI RADIOWEJ

Nacisnąć przycisk MENU.

W
ybrać AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO), a następnienacisnąć OK.

W
ybrać funkcję RADIOFAVOURITES (USTAWIENIA
RADIA), a następnie nacisnąć OK.


Wybrać ACTIVATE ALTERNATIVE
FREQUENCIES (RDS) (WŁĄCZ
FUNKCJĘ RDS), a następnie nacisnąć OK. RDS pojawi się na ekranie.


W trybie radio, nacisnąć OK, aby włączyć lub wyłączyć tryb RDS.
RDS, jeżeli zostanie wyświetlony, umożliwia nieprzerwane słuchanie
tej samej stacji dzięki śledzeniu częstotliwości. W pewnych warunkach,śledzenie stacji RDS jest niemożliwe na całym obszarze kraju,ponieważ stacje radiowe nie pokrywają 100% terytorium. W przypadkusłabego sygnału częstotliwość przechodzi na stację lokalną.

Page 230 of 260

9.68
04
Wkładać wyłącznie płyty o kształcie okrągáym.
Niektóre s
ystemy zapobiegające kopiowaniu płyt, znajdujące się
na oryginalnych lub wypalanych płytach CD, mogą powodowaćzakłócenia niezależne od jakości odtwarzacza.
Nie naciskać prz
ycisku EJECT, włożyü płytę CD audio do
odtwarzacza, następuje automatyczne odtwarzanie płyty.



CD
ODTWARZANIE PŁYTY CD AUDIO


Aby posłuchać płyty, która znajduje się już w odtwarzaczu, należynaciskać przycisk SOURCE i wybrać CD.

Nacisn
ąć jeden z przycisk

Page 231 of 260

9.69
04
Format MP3, skrót od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 jest to norma
kompresji audio, która umożliwia umieszczenie kilkudziesięciu plików muzycznych na jednej płycie CD.

Aby móc odczytać płytę CDR lub wypalaną płytę CDRW, należy
wybrać podczas nagrywania standardy ISO 9660 poziom 1,2 lub Joliet (zalecane).
Jeżeli pł
yta nagrana jest w innym formacie, może być odtwarzana niepoprawnie.

Na jednej płycie zaleca się stosowanie takiego samego standardu nagrywania i najniższej prędkości zapisu (maks. 4x), aby uzyskać
optymalną jakość akustyczną.
W przypadku płyty
CD wielosesyjnej zaleca się stosować standard Joliet.

Radioodtwarzacz odczytuje wyłącznie pliki z rozszerzeniem "mp3" przy częstotliwości próbkowania 22,05 kHz albo 44,1 kHz.
Pozostałe pliki (.wma, .mp4, .m3u...) nie będą odtwarzane.
Zaleca si
ę ograniczenie nazw plik

Page 232 of 260

9.70
05
System tworzy listy odtwarzania (pamięć tymczasowa), którychczas tworzenia zależy od pojemności urządzenia USB.
W t
ym czasie można używać innych źródeł dźwięku.
List
y odtwarzania są aktualizowane przy każdym włączeniu zapłonu albo podłączeniu pamięci USB.
Prz
y pierwszym podłączeniu proponowane jest katalogowanie
folderami. Przy ponownym podłączeniu zachowany jest wybrany
poprzednio system katalogowania. Podł
ączyć moduł pamięci USB do przewidzianego
w tym celu gniazda bezpośrednio albo za pomocą przewodu. Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony,
źródło USB zostaje wykryte z chwilą podłączenia. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie poczasie uzależnionym od pojemności pamięci USB.
Rozpoznawane są następu
jące rodzaje plików: .mp3 (wyłącznie mpeg1 layer 3) oraz .wma (wyłącznie standard 9, kompresja 128 kbit/s).

Akceptowane są listy odtwarzania typu m3u.
Po podł
ączeniu ostatnio używanej pamięci,
automatycznie rozpocznie się odtwarzanie ostatnio słuchanego utworu.
Moduł składa si
ę z portu USB i gniazda Jack * . Pliki audio są przesyłane z urządzeniaprzenośnego - odtwarzacza cyfrowego albopamięci USB - do systemu radioodtwarzacza wcelu odsłuchu przez głośniki samochodu.

Pami
ęć USB (1.1, 1.2 i 2.0) albo odtwarzaczApple® generacji 5. lub wyższej:®



- pamięci USB muszą być sformatowane w
systemie plików FAT albo FAT 32 (NTFS niejest obsługiwany),

- przewód połączeniow
y odtwarzacza Apple®
jest konieczny,

- do nawigacji w bazie plików służą również
prz
yciski sterujące na kierownicy.

Lista kompatybilnych urządzeń oraz obsługiwane poziomy kompresjidostępne są w sieci CITRO

Page 237 of 260

9.75
06

Zainicjować parowanie pomiędzy telefonem i samochodem. Parowanie to można zainicjować zmenu telefonicznego samochodu albo z klawiatury
telefonu. Patrz etapy 1 do 9 na poprzednichstronach. Podczas fazy parowania, samochód powinien pozostawać na postoju z włączonym zapłonem.
W
ybrać w menu telefonicznym telefon do podłączenia.
System audio łączy się automatycznie z nowo sparowanym
telefonem.
STREAMING AUDIO BLUETOOTH *


Bezprzewodowe odtwarzanie plików muzycznych telefonu poprzez sprzęt audio. Telefon powinien m

Page 243 of 260

9.81
09 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU

MONOCHROMATYCZNY C
FUNKCJE AUDIO
śledzenie częstotliwości (RDS)

ącz / wyłącz
PREFEROWANE USTAWIENIA FAL FM
tryb regionalny (REG)

włącz
/ wyłącz
wyświetlanie komunikatów (RDTXT)

włącz / wyłącz
1
2
3
4
3
4
3
4
TRYBY ODTWARZANIA

powtórzenie albumu
(RPT)

włącz / wyłącz

losowe odtwarzanie utworów
(RDM)


ącz / wyłącz
2
3
4
3
4
KOMPUTER POKŁADOWY
Odle
głość: x km ODLEGŁO
ŚĆ DO MIEJSCA DOCELOWEGO
Diagnostyka

DZIENNIK ALARMÓW

Funkc
je włączone lub wyłączone
STAN FUNKCJI *
1
2
3
3
2
3
2
Naciśnięcie przycisku MENU umożliwia
wyświetlenie:

*
Parametry mogą się różnić w zależności od samochodu.
AUDIO FUNCTIONS
alternative frequencies (RDS)
activate / deactivate
FM BAND PREFERENCES
regional mode (REG)
activate / deactivate
radio-text information (RDTXT)
activate / deactivate
PLAY MODES
album repeat (RPT)
activate / deactivate
track random play (RDM)
activate / deactivate
TRIP COMPUTER
Distance: x miles ENTER DISTANCE TO DESTINATIO
N
Diagnostics
ALERT LOG
Functions activated or deactivated STATUS OF THE FUNCTIONS
*

Page 244 of 260

9.82
09ROZKŁAD FUNKCJI EKRANU
TELEFON BLUETOOTH
Connectin
g/DisconnectingPodłączenie/Rozłączenie aparatu

Consult the paired equipment Sprawdź urządzenia sprzężone CONFIGURATION BLUETOOTH
KONFIGURACJA BLUETOOTH
Te l e
phone function
Funkcja telefonu
Audio Streamin
g functionFunkcja audio streaming

Delete a
paired equipmentUsuń urządzenie sprzężone

P
erform a Bluetooth search Wyszukaj Bluetooth


Calls list Lista połączeń
CALL
POŁĄCZENIE TELEFONICZNE
Director
ySkorowidz

Terminate the current call
Rozłączenie bieżącego połączenia MANAGE THE TELEPHONE CAL
LOBSŁUGA POŁĄCZENIA TELEFONICZNEGO

Activate secret mode
Włączenie tr
ybu "secret"
1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
2
3
3


regulacja jasności-wideo
KONFIGURACJA WYŚWIETLACZA OKREŚLENIE PARAMETRÓW SAMOCHODU *
PERSONALIZACJA-KONFIGURACJ
A
normalny tryb wideo
odwrotny tryb wideo
regulacja jasności (- +)
ustawianie daty i godziny

ustawienie dzień/miesiąc/rok
ustawienie godzina/minuta
wybór trybu 12h/24h

w
ybór jednostek
l/100 km - mp
g - km/l
°Celsjusza / °Fahrenheita
WYBÓR JĘZYKA

1
2
4
3
2
4
4
3
4
4
2
3
4
4
4

*
Parametry mogą się różnić w zależności od samochodu.
BLUETOOTH TELEPHONE
video brightness adjustment
DISPLAY CONFIGURATION
DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS*
PERSONALISATION-CONFIGURATION
normal video
inverse video
brightness (- +) adjustment
date and time adjustment
day/month/year adjustment
hour/minute adjustment
choice of 12 h / 24 h mode
choice of units
l/100 km - mp
g - km/l
°Celsius / °Fahrenhei
t
CHOICE OF LANGUAGE

Page:   < prev 1-10 11-20