radio CITROEN JUMPER SPACETOURER 2018 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 39 of 400

37
Com CITROËN Connect
Radio
F Selecione o menu "Parâmetros".
F
Sel
ecione "Date and time ".
F

Sel
ecione " Time" ou " Date".
F

E
scolha os formatos de visualização.
F

A
ltere a data e/ou hora utilizando o teclado
numérico.
F

V
alide com " OK".
Com CITROËN Connect Nav
As regulações da data e da hora apenas ficam
disponíveis se a sincronização com o GPS
estiver desativada.
F

P
ressione a tecla OPTIONS para aceder à
página secundária.
Regulação complementar
Pode escolher:
Alterar o formato de apresentação da data e
h o r a (12 h / 24 h).
Alterar o fuso horário.
Ativar ou desativar a sincronização com o GPS
(UTC).
O sistema não gere automaticamente
as mudanças de hora de verão/inverno
(consoante o país).
A passagem entre a hora de inverno e a
de verão é efetuada através da alteração
do fuso horário.
F

Sel

ecione " Regulação hora-
data ".
F

Sel

ecione o separador " Hora:" ou " Dat a:".
F

R

egule a data e/ou hora utilizando o teclado
numérico.
1
Instrumentos de bordo

Page 141 of 400

139
Recomendações de
segurança gerais
As etiquetas estão fixadas em diferentes
locais do seu veículo. Incluem avisos
de segurança, bem como informação
de identificação do seu veículo. Não as
retire: elas fazem parte integrante do seu
veículo.
Para qualquer inter venção no seu veículo,
dirija-se a uma oficina qualificada que
disponha da informação técnica, da
competência e do material adaptado,
algo que o revendedor CITROËN tem
condições para proporcionar.Chamamos a sua atenção para os
seguintes pontos:
-

A m
ontagem de um equipamento
ou de acessórios elétricos não
recomendados pela CITROËN pode
causar um consumo excessivo
de corrente e avaria nos sistemas
elétricos do seu veículo. Dirija-se ao
revendedor CITROËN para conhecer a
oferta de acessórios recomendados.
-

C
omo medida de segurança, o
acesso à tomada de diagnóstico
usada para os sistemas eletrónicos do
veículo está estritamente reser vado
ao revendedor CITROËN ou a uma
oficina qualificada que disponha de
ferramentas adequadas (risco de
mau funcionamento dos sistemas
eletrónicos que pode causar avarias
ou acidentes graves). O fabricante
não será responsabilizado caso esta
instrução não seja respeitada.
-

Q
ualquer modificação ou adaptação
não prevista ou autorizada pela
CITROËN ou efetuada sem respeitar
as indicações técnicas definidas pelo
fabricante resultará na suspensão das
garantias legais e contratuais. Instalação de acessórios emissores de
radiocomunicação
Antes de instalar um emissor de
radiocomunicação, deverá consultar
um revendedor CITROËN, que lhe
apresentará as características dos
emissores que podem ser instalados
(frequência, potência máxima, posição
da antena, condições específicas de
instalação) de acordo com a Diretiva
de Compatibilidade Eletromagnética
Automóvel (2004/104/CE).
Consoante a legislação em vigor no país,
determinados equipamentos de segurança
podem ser obrigatórios: coletes de
segurança de alta visibilidade, triângulos de
sinalização, testes de alcoolemia, lâmpadas
sobressalentes, fusíveis sobressalentes,
extintor, estojo de primeiros-socorros e
para-lamas traseiros do veículo, etc.
5
Segurança

Page 243 of 400

241
Rebocar um reboque
Recomendamos a utilização dos engates de
reboque CITROËN genuínos e a respetiva
cablagem, que foram testados e homologados
desde a conceção do seu veículo, e que confie
a montagem deste dispositivo a um revendedor
CITROËN ou a uma oficina qualificada.
Em caso de montagem do engate de reboque
não realizada por um revendedor CITROËN,
esta deve ser obrigatoriamente efetuada
seguindo as instruções do fabricante do
veículo.
A condução com reboque submete
o veículo trator a solicitações mais
significativas e exige do condutor uma
atenção extra.
Respeite os pesos de reboque máximos
indicados no certificado de matrícula ou
nas caraterísticas técnicas do seu veículo.
Para mais informações sobre os
Conselhos de condução, em particular
em caso de reboque, consulte a secção
correspondente.Modo de economia de
energia
Sistema que gere a duração de certas funções
para preservar uma carga suficiente da bateria.
Depois da paragem do motor, são ainda
utilizáveis, por um período acumulado máximo
de cerca de quarenta minutos, funções como o
sistema áudio e a telemática, os limpa-vidros,
as luzes de cruzamento, as luzes do teto, etc.
Entrada neste modo
Uma mensagem de entrada em modo
economia de energia aparece no ecrã do
painel de instrumentos e as funções ativas são
postas em suspenso.
Se uma comunicação telefónica tiver sido
iniciada ao mesmo tempo, esta será mantida
durante cerca de 10
minutos com o sistema
Bluetooth mãos-livres do seu autorrádio.
O seu veículo foi concebido essencialmente
para o transporte de pessoas e de bagagens,
mas pode ser também utilizado para puxar um
reboque.
7
Informações práticas

Page 284 of 400

282
Versão 2 (Completa)
Os fusíveis, descritos abaixo, variam
consoante os equipamentos do seu veículo.Fusível N°

Intensidade (A)Funções
F1 3"Acesso e arranque mãos-livres" ou sistema antirroubo.
F5 5Ecrã tátil, câmara de marcha-atrás e sensores de estacionamento.
F7 10Comandos do ar condicionado traseiro, amplificador Hi-Fi.
F8 20Limpa-vidros traseiro simples ou duplo.
F10/F11 30Fechos internos/externos, dianteiros e traseiros.
F12 3Alarme.
F17 10Tomada de acessórios 12
V traseira.
F18 5Chamadas de urgência e de assistência.
F21 3Carregador da lanterna, luzes de teto traseiras.
F22 3Luz do porta-luvas, luzes de teto traseiras.
F23 5Sistema de controlo dos ângulos mortos, comandos elétricos do
retrovisor exterior.
F24 5Comandos no volante.
F25 5Altura dos faróis.
F26 3Visor de cinto de segurança retirado ou não colocado.
F27 3Sensor de chuva e luminosidade, câmara de deteção
multifunções.
F28 10Comandos do ar condicionado dianteiro, comandos do rádio,
alavanca de velocidades, ecrã elevado.
F30A ou B 15Sistema de áudio (+ bateria).
F31 5Airbags.
F33 15Tomada de acessórios de 12
V dianteira
F35 5Painel de instrumentos.
F36 20Sistema de áudio, ecrã tátil, leitor de CD, navegação.
Em caso de avaria

Page 289 of 400

287
Não force o manípulo dado ser impossível
o trancamento se a braçadeira não estiver
bem posicionada; reinicie o procedimento.
Após voltar a ligar a bateria
Após voltar a ligar a bateria, ligue a ignição
e aguarde 1 minuto antes de ligar o motor,
para permitir a inicialização dos sistemas
eletrónicos.
No entanto, se após esta operação subsistirem
ligeiras perturbações, contacte um revendedor
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Com base na secção correspondente, deverá
efetuar a reinicialização de alguns sistemas,
como:
-

c
have de telecomando ou chave eletrónica
(dependendo da versão),
-
o

s vidros elétricos,
-

a
s portas elétricas,
-

a d
ata e hora,
-
as

estações de rádio memorizadas. Aquando do trajeto após o primeiro
arranque do motor, o sistema Stop & Start
poderá não estar operacional.
Neste caso, a função apenas ficará
novamente disponível após uma
imobilização contínua do veículo, cuja
duração dependerá da temperatura
exterior e do estado de carga da bateria
(até cerca de 8
horas).
Capacidade da bateria
Comprimento do
veículo Intensidade em Ah
(ampere-hora)
XS 480
M 640
XL 720/800
Substitua sempre a bateria por outra com
as mesmas especificações.
F

E

mpurre a braçadeira B totalmente para
baixo.
F

B

aixe o manípulo A para bloquear a
braçadeira B .
Reboque
Procedimento para fazer rebocar o seu veículo
ou para rebocar outro veículo utilizando uma
anel de reboque amovível.
Acesso às ferramentas
Para mais informações sobre a Caixa
de ferramentas , consulte a secção
correspondente.
O anel de reboque está instalado na caixa de
ferramentas.
8
Em caso de avaria

Page 296 of 400

1
CITROËN Connect Nav
Navegação GPS –
Aplicações – Áudio
multimédia – Telefone
Bluetooth
®
Índice
Primeiros passos
2
C

omandos no volante
3
M

enus
4
C

omandos de voz
5
N

a v e g a ç ã o
11
N

avegação ligada
1
5
Aplicações

1
8
Rádio

2
3
Rádio DAB (Digital Audio Broadcasting)

2
5
Multimédia

2
6
Telefone

2
8
Configuração

3
3
Perguntas frequentes

3
7As diferentes funções e definições
descritas variam consoante a versão e
configuração do seu veículo.
Enquanto medida de segurança e uma
vez que requer a atenção constante por
parte do condutor, o emparelhamento de
um telemóvel Bluetooth com o sistema
mãos-livres Bluetooth do seu sistema de
áudio deverá ser efetuado com o veículo
parado
e a ignição ligada.
O sistema encontra-se protegido para
funcionar apenas no seu veículo.
A mensagem Modo de economia de
energia apresentada assinala a iminência
da colocação em vigilância.
Em seguida poderá encontrar a ligação
para aceder aos códigos OSS (software
open source) do sistema.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
CITROËN Connect Nav

Page 297 of 400

2
12:13
18,5 21,5
23 °CPrimeiros passos
Com o motor em funcionamento, uma
pressão permite desligar o som.
Com a ignição desligada, uma pressão
aciona o sistema.
Ajustar o volume.
Utilize os botões dispostos de cada lado ou
por baixo do ecrã tátil para aceder aos menus
principais e prima, em seguida, os botões
materializados no mesmo.
Consoante o modelo, utilize os botões "Fonte"
ou "Menu" dispostos de cada lado do ecrã tátil
para aceder aos menus e prima, em seguida,
os botões materializados no mesmo.
O menu pode ser apresentado, a qualquer
instante, premindo brevemente o ecrã com três
dedos.
Todas as zonas táteis do ecrã são de cor
branca.
Prima a cruz para recuar um nível.
Prima "OK" para confirmar. O ecrã tátil é de tipo "capacitivo".
Para efetuar a manutenção do ecrã, é
recomendada a utilização de um pano
macio não abrasivo (pano para limpar
óculos) sem produtos adicionais.
Não utilize objetos pontiagudos no ecrã.
Não toque no ecrã com as mãos
molhadas.
*

C

onsoante o equipamento. Algumas informações são apresentadas
permanentemente na barra superior do ecrã
tátil:
-

R
epetição das informações do ar
condicionado (consoante a versão) e
acesso direto ao menu correspondente.
-

A
ceda diretamente à seleção da fonte de
áudio, à lista das estações de rádio (ou à
lista de títulos consoante a fonte).
-

A
ceda às notificações de mensagem, aos
e-mails, às atualizações dos mapas e,
consoante os ser viços, às notificações de
navegação.
-

A
ceda às definições do ecrã tátil e do painel
de instrumentos digital. Seleção da fonte sonora (consoante a versão):
-

E
stações de rádio FM/DAB*/AM*.
-

C
have USB.
-

C
D Leitor (consoante o modelo).
-

L
eitor multimédia ligado através da tomada
auxiliar (consoante o modelo).
-

T
elefone ligado por Bluetooth e transmissão
multimédia Bluetooth* (streaming).
CITROËN Connect Nav

Page 298 of 400

3
Por intermédio do menu "Regulações"
pode criar um per fil relativo a apenas uma
pessoa ou a um grupo de pessoas que
tenham pontos comuns com a possibilidade
de parametrizar várias definições (estações
de rádio predefinidas, definições de áudio,
histórico de navegação, contactos favoritos,
etc.). A aceitação das definições é efetuada
automaticamente.
Em caso de muito calor, o volume pode
ser limitado para preservar o sistema.
Pode ser colocado em vigilância (extinção
completa do ecrã e do som) durante um
período mínimo de 5 minutos
O regresso ao normal ocorre quando a
temperatura do habitáculo baixar.Comandos no volante
Consoante o modelo.
Comandos de voz :
O controlo situa-se no volante ou
na extremidade do comando de
iluminação (consoante o modelo).
Pressão breve, comandos de voz do
sistema.
Pressão contínua, comandos de voz
do smartphone através do sistema.
ou Aumento do volume.
ou Silenciar/repor o som.
Ou
Silencie premindo simultaneamente
os botões de aumento e diminuição
do volume.
Reponha o som premindo um dos
dois botões de volume.
ou Diminuição do volume. ou
Multimédia
(pressão breve): alterar
a fonte multimédia.
Telefone (pressão breve): iniciar
uma chamada telefónica.
Chamada em curso (pressão
breve): aceder ao menu do telefone.
Telefone (pressão contínua):
recusar uma chamada recebida,
desligar uma chamada em curso;
quando não estiver uma chamada
em curso, aceder ao menu telefone.
ou Rádio
(rotação): procura automática
da estação anterior/seguinte.
Multimédia (rotação): faixa anterior/
seguinte, deslocação nas listas.
Pressão breve : confirmar uma
seleção; fora de seleção, aceder às
predefinições.
Rádio : apresentar a lista de
estações.
Multimédia : apresentar a lista de
faixas.
Rádio (pressão contínua): atualizar
a lista de estações recebidas.
.
CITROËN Connect Nav

Page 299 of 400

4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Menus
Consoante o modelo/a versão
Ar condicionado
Gerir definições diferentes de
temperatura e fluxo de ar.
Navegação ligada
ou Aceda às definições de navegação
e escolha um destino.
Utilizar os ser viços disponíveis
em tempo real consoante o
equipamento.
Aplicações
ou
Execute determinadas aplicações do
smartphone ligado através de CarPlay®,
MirrorLinkTM ou Android Auto.
Verifique o estado das ligações
Bluetooth
® e Wi-Fi.
Rádio multimédia
ou Selecione uma fonte de áudio, uma
estação de rádio ou apresente
fotografias.
CITROËN Connect Nav

Page 301 of 400

6
Primeiros passos
Exemplo de "comando de voz" para
a navegação:
"Navegar para endereço Rua
Augusta número 184, Lisboa ".
Exemplo de "comando de voz" para
o rádio e multimédia:
" Ouvir artista Madonna ".
Exemplo de "comando de voz" para
o telefone:
" ligar para João da Silva ".
Os comandos de voz, com uma
seleção de 12
idiomas (inglês, francês,
italiano, espanhol, alemão, holandês,
português, polaco, turco, russo, árabe,
português do Brasil), são efetuados
em correspondência com o idioma
selecionado e definido previamente no
sistema.
Nalguns comandos de voz existem
sinónimos alternativos.
Exemplo: Indicar/Navegar para/Ir para/,
etc.
Os comandos de voz no idioma Árabe de:
"Navegar para o endereço" e "Apresentar
POI na localidade", não estão disponíveis.
Informações – Utilização do sistema
Pressione o botão Push To Talk
e, após o sinal sonoro, diga o
que pretende. Lembre-se de que
pode interromper-me a qualquer
momento pressionando este
botão. Se o pressionar novamente
enquanto eu estiver à espera
de que fale, a conversa será
terminada. Se pretender começar
de novo, diga "cancelar". Se quiser
anular alguma operação, diga
"voltar". Para obter sugestões e
informações a qualquer momento,
basta dizer "ajuda". Se me pedir
para realizar alguma operação
e faltarem algumas informações
necessárias, vou dar-lhe alguns
exemplos ou guiá-lo através do
comando passo a passo. No
modo de interação "principiante"
existem mais informações ao seu
dispor e pode definir o modo de
interação "avançado" quando se
sentir confortável.
Comandos de voz globais
Estes comandos podem ser efetuados a
partir de qualquer página do ecrã após ter
premido o botão "Comandos de voz" ou
"Telefone" situado no volante, na condição
de que não esteja em curso uma chamada
telefónica.
CITROËN Connect Nav

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 60 next >