CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 301 of 324

299
CITROËN Connect Nav
12Ative ou desative:Apresentação automática do texto
Selecione “ Luminosidade ”.
Mova o controlo de deslize para ajustar a
luminosidade do ecrã e/ou do painel de
instrumentos.
Pressione Regulações para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPÇÕES” para apresentar a
página secundária.
Selecione “ Administração do sistema ”.
Selecione “ Unidades” para alterar as unidades
de distância, consumo de combustível e
temperatura.
Selecione “ Param. fábrica ” para restaurar as
definições iniciais.
A redefinição do sistema para “Param. fábrica” ativa o inglês como idioma
predefinido e os graus em Fahrenheit e
desativa a hora de verão.
Selecione “ Info. Sistema” para visualizar as
versões dos vários módulos instalados no
sistema.
Selecionar o idioma
Pressione Regulações para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPÇÕES” para apresentar a
página secundária.
Selecione “ Idiomas” para mudar de
idioma.
Definir a data
Pressione Regulações para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPÇÕES” para apresentar a
página secundária.
Selecione “ Regulação hora-data”.
Selecione “ Data”.
Pressione este botão para definir a data.
Pressione “OK” para confirmar.
Selecione o formato de visualização da
data.
A definição de data e hora está apenas
disponível se “sincronização de GPS”
estiver desativado.
Definir a hora
Pressione Regulações para visualizar a
página principal.
Pressione o botão “ OPÇÕES” para apresentar a
página secundária.
Selecione “ Regulação hora-data”.
Selecione “ Hora”.
Pressione este botão para definir a hora
através do teclado virtual.
Pressione “ OK” para confirmar.
Pressione este botão para definir o fuso
horário.
Selecione o formato de visualização da
hora (12h/24h).
Ativar ou desativar a hora de verão (+1
hora).
Ative ou desative a sincronização de GPS (UTC).
Pressione “ OK” para confirmar.
O sistema não gere automaticamente as
mudanças de hora de verão e inverno
(consoante o país de comercialização).
Esquemas de cores
Consoante o equipamento/Consoante a versão.
Por motivos de segurança, só pode
alterar o esquema de cores quando o
veículo está parado.
Pressione Regulações para visualizar a
página principal.
Selecione “ Temas”.
Selecione o esquema de cores na lista e,
em seguida, pressione “ OK” para
confirmar.
Sempre que o esquema de cores é
alterado, o sistema é reiniciado e
apresenta um ecrã negro.

Page 302 of 324

300
CITROËN Connect Nav
Perguntas frequentes
As informações seguintes agrupam as respostas às perguntas mais frequentes relativamente ao
sistema.
Navegação
Não consigo introduzir o endereço de
navegação.
O endereço não é reconhecido.


Utilize o “método intuitivo” pressionando o
botão “Procurar…” na parte inferior da página
“Navegação”.
O cálculo do itinerário não é concluído.
As definições de itinerário podem entrar em
conflito com a localização atual (por exemplo,
se as portagens não estiverem incluídas, mas o
veículo estiver numa estrada com portagens).



V
erifique as definições de itinerário no menu
“Navegação”.
Não recebo alertas de “Zona de perigo”.
Não subscreveu a opção de serviços online.


Se tiver subscrito essa opção:
- pode ter de aguardar alguns dias até o serviço
ser ativado,
- os serviços podem não estar selecionados no
menu do sistema,
- os serviços online não estão ativos (“T

OMTOM
TRAFFIC” não é apresentado no mapa).
Os POI não são apresentados.
Os POI não foram selecionados.


Defina o nível de zoom para 200 m ou
selecione POI na lista de POI. A

funcionalidade de sinal sonoro “Zona de
perigo” não funciona.
O alerta sonoro não está ativo ou o volume está
demasiado baixo.

Ative o alerta sonoro no menu “Navegação”
e verifique o volume de voz nas definições de
áudio.
O sistema não sugere um desvio de um
incidente no itinerário.
As definições de itinerário não têm em
consideração as informações

TMC.


Configure a função “Informações de trânsito”
na lista de definições de itinerário (Sem, Manual
ou Automático).
É apresentado um aviso sobre um “Zona de
perigo” que não está no meu itinerário.
Além de fornecer navegação guiada, o sistema
anuncia todas as “áreas de perigo” posicionadas
num cone localizado à frente do veículo. Pode
fornecer um alerta para “Áreas de perigo” em
estradas próximas ou paralelas.



Amplie a imagem do mapa para mostrar a
localização exata da “Zona de perigo”. Pode
selecionar “No itinerário” para parar a receção
de avisos ou reduzir a duração do aviso.
Alguns engarrafamentos ao longo do
itinerário podem não ser indicados em tempo
real.
De início, podem decorrer alguns minutos antes
do sistema começar a receber informações de
trânsito.



Aguarde até as informações de trânsito
serem recebidas corretamente (os ícones de informações de trânsito são apresentados no
mapa).
Em determinados países, apenas são
apresentadas as informações de trânsito para as
grandes vias (autoestradas).
Isto é perfeitamente normal. O sistema depende
das informações de trânsito disponíveis.
Não é apresentada a altitude.
Ao efetuar o arranque, a inicialização do
GPS pode demorar até 3 minutos para captar
corretamente mais de 4 satélites.



Aguarde o arranque completo do sistema
para que a cobertura de GPS seja de, pelo
menos, 4 satélites.
Consoante o ambiente geográfico (túnel, etc.)
ou as condições atmosféricas, as condições de
receção do sinal GPS podem variar

.
Este comportamento é normal. O sistema
depende das condições de receção do sinal
GPS.
A minha navegação já não está ligada.
Durante o arranque e em algumas áreas
geográficas, a ligação pode estar indisponível.


V
erifique se os serviços online estão ativados
(definições, contrato).
Rádio
A qualidade de receção da estação de rádio
sintonizada deteriora-se gradualmente ou as
estações predefinidas não estão a funcionar
(sem som, é mostrado 87,5 MHz, etc.).

Page 303 of 324

301
CITROËN Connect Nav
12O veículo está demasiado longe do transmissor
da estação selecionada ou não está presente
qualquer transmissor na área geográfica.

Ative a função “RDS” através do menu de
atalho para permitir ao sistema verificar se existe
na zona geográfica uma estação emissora mais
potente.
A

antena não existe ou foi danificada (por
exemplo, quando entrou numa estação de
lavagem ou num parque subterrâneo).


Solicite a verificação da antena por um
concessionário.
O ambiente (colinas, prédios, túneis, parques
de estacionamento subterrâneos, etc.) pode
bloquear a receção, incluindo o modo RDS.
Isto é um fenómeno perfeitamente normal, não
significa uma avaria do sistema de áudio.
Não encontro algumas estações de rádio na
lista das estações captadas.
O nome da estação de rádio é alterado.
A

estação deixou de ser captada ou o respetivo
nome foi alterado na lista.
Algumas estações de rádio enviam outras
informações em vez do respetivo nome (título da
música, por exemplo).
O sistema interpreta essas informações como o
nome da estação.


Pressione o botão “Atualizar lista” no menu
secundário “Estações de rádio”.
Multimédia
A reprodução da minha pen USB demora um
tempo excessivo até ser iniciada (cerca de 2
a 3 minutos).
Alguns ficheiros fornecidos com a pen USB
podem atrasar substancialmente a leitura da pen
USB (multiplicar por 10 o tempo de catálogo).


Elimine os ficheiros fornecidos com a
pen USB e limite o número de subpastas na
estrutura de pastas da pen.
Depois de inserir uma pen USB pode haver
uma pausa prolongada.
O sistema tem capacidade para ler vários
tipos de dados (pastas, títulos, artistas, etc.).
Isto pode ser efetuado no espaço de alguns
segundos ou pode demorar minutos.
Isto é perfeitamente normal.
Alguns dos caracteres das informações
sobre os conteúdos multimédia em
reprodução podem não ser apresentados
corretamente.
O sistema de áudio não consegue processar
alguns tipos de caracteres.



Utilize caracteres padrão para atribuir o
nome das faixas e pastas.
Não é possível iniciar a reprodução dos
ficheiros em streaming.
O dispositivo ligado não inicia a reprodução
automaticamente.



Para iniciar a reprodução a partir do
dispositivo. Os nomes das faixas e horas de reprodução
não são apresentadas no ecrã de streaming
de áudio.
O perfil Bluetooth não permite transferir estas
informações.
Telefone
Não é possível ligar o telemóvel por
Bluetooth.
É possível que a função Bluetooth do telemóvel
esteja desativada ou que o dispositivo não
esteja visível.


V
erifique se o Bluetooth do telemóvel se
encontra ativado.


V
erifique nas definições do telemóvel se este
está “Visível para todos”.


Desative e depois volte a ativar a função de
Bluetooth do telemóvel.
O telemóvel Bluetooth não é compatível com o
sistema.



Pode verificar a compatibilidade do telemóvel
no W

ebsite da marca (serviços).
Android Auto e/ou CarPlay não funcionam.
Android Auto e CarPlay poderão não se ativar se
os cabos USB forem de má qualidade.


Utilize cabos USB genuínos para garantir a
compatibilidade.
Android

Auto e/ou CarPlay não funcionam.
Android Auto e CarPlay não estão disponíveis
em todos os países.


V
erifique o Website Google Android Auto
ou da Apple para saber quais são os países
incluídos.

Page 304 of 324

302
CITROËN Connect Nav
O som do telemóvel ligado por Bluetooth é
inaudível.
O som depende do sistema e do telemóvel.

Aumente o volume do sistema de áudio,
eventualmente até ao máximo e aumente o som
do telemóvel se necessário.
O ruído ambiente afeta a qualidade da chamada
telefónica.



Reduza o nível de ruído ambiente (feche as
janelas, diminua a ventilação, abrande, etc.).
Alguns contactos aparecem em duplicado
na lista.
As opções para sincronizar contactos são:
sincronizar os contactos no cartão SIM, os
contactos no telemóvel ou ambas. Quando
ambas as sincronizações estão selecionadas,
alguns contactos podem estar duplicados.



Selecione “V
er os contactos do cartão SIM”
ou “Ver os contactos do telefone”.
Os contactos não são listados por ordem
alfabética.
Determinados telemóveis propõem opções
de apresentação. Consoante as definições
escolhidas, os contactos podem ser transferidos
por uma ordem específica.


Modifique as definições de apresentação do
diretório do telemóvel.
O sistema não recebe SMS.
O modo Bluetooth não permite o envio de
mensagens de texto SMS para o sistema.
Regulações
Quando as definições de agudos e graves
são alteradas, a opção de ambiente é
desmarcada.
Quando o ambiente é alterado, as definições
de agudos e graves são repostas.
A escolha de um ambiente implica a alteração
das definições de agudos e graves e vice-versa.


Modifique as definições dos agudos, graves
e ambientes para obter o ambiente sonoro
pretendido.
Quando as definições de equilíbrio são
alteradas, a distribuição é desmarcada.
Quando a definição de distribuição é
alterada, as definições de equilíbrio são
desmarcadas.
A

escolha de uma definição da distribuição
implica a alteração das definições do equilíbrio
e vice-versa.


Modifique a definição do equilíbrio ou a
definição da distribuição para obter o ambiente
sonoro pretendido.
Existe uma diferença acentuada na qualidade
de áudio entre as diferentes fontes de áudio.
Para permitir uma qualidade de audição ideal,
as definições de áudio podem ser adaptadas
a diferentes fontes de áudio, o que pode gerar
diferenças audíveis quando se muda a fonte.



V
erifique se as definições de áudio são
adequadas para as fontes que estão a ser
ouvidas. Recomendamos a colocação de alguns
funções de áudio (Graves:, Agudos:, Balance) na posição intermédia, definir o ambiente
musical como “Nenhum”, definir a correção de
ruído como “Ativa” no modo USB e “Inativa” no
modo Rádio.


Em todos os casos, depois de aplicar as
definições de áudio, ajuste primeiro o nível de
volume no dispositivo portátil (para um nível
elevado). Em seguida, regule nível de volume no
sistema de áudio.
Quando o motor está desligado, o sistema
desliga-se para após vários minutos de
utilização.
Quando o motor estiver desligado, o tempo de
funcionamento do sistema depende do nível da
carga da bateria.
No estado desligado normal, o sistema passará
automaticamente para o modo de poupança de
energia

para manter um nível de carga suficiente
da bateria.


Ligue o motor do veículo para aumentar a
carga da bateria.
A

data e a hora não podem ser definidas.
As definições da data e da hora apenas ficam
disponíveis se a sincronização com os satélites
estiver desativada.


Menu de definições/Opções/Definição de
hora-data. Selecione o separador “Hora” e
desative a “Sincronização com o GPS” (UTC).

Page 305 of 324

303
Índice alfabético
A
Abertura a 180° 46–47
Abertura da mala
30–31, 47
Abertura das portas

30–31, 41–42
Abertura do capot motor

202–203
ABS

106
Acendimento automático dos faróis

95
Acertar a hora

29, 274, 299
Acerto da hora

29, 274, 299
Acesso à 3ª fila

61, 63
Acesso à roda de emergência

221–222
Acesso e arranque
mãos livres

30–36, 145–146
Acessórios

103
Acoplamentos de reboque

108, 201
Active Safety Brake

176–178
Actualização da data

29, 274, 299
AdBlue®

20, 209
Adesivos de personalização

214
Aditivo de diesel

206–207
Airbags

113–116, 118
Airbags cortina

115–116
Airbags frontais

114, 116, 119
Airbags laterais

115–116
Ajuda ao arranque em inclinação

151–152
Ajuda ao estacionamento em marcha
atrás

182
Ajuda ao estacionamento para a frente

183
Ajuda à travagem de emergência (AFU)

107
Ajuda gráfica e sonora ao estacionamento
em marcha atrás

182
Ajuste da data 29, 274, 299
Alarme
48–49
Alavanca da caixa de velocidades
automática

153–156
Alavanca da caixa de velocidades manual

152
Alerta atenção condutor

180
Alerta de Risco de Colisão

176–177
Alerta de transposição da linha indicadora
de via (AFIL)

179
Alta tensão

190
Anéis de amarração

75
Ângulo do banco

51
Anti-arranque electrónico

144
Antibloqueio das rodas (ABS)

106–107
Anti-entalamento

78
Anti-Patinagem das rodas
(ASR)

107, 109–110
Anti-roubo/Antiarranque

31
Aplicação móvel

28, 90, 199
Aplicações

290
Aplicações conectadas

290
Apoio para os braços dianteiro

53
Apoios de cabeça dianteiros

53
Aquecimento

82–83, 86–89
Aquecimento adicional

48, 87–89
Aquecimento programável

28, 48, 87–90
Arborescência do ecrã

270
Ar condicionado

82–83, 85
Ar condic ionado automático bizona

84
Ar condicionado bizona

86
Ar condicionado-conduta (conselhos)

8
Ar condicionado manual

83, 86Argola de reboque 238
Arrancar
234
Arranque de socorro

147, 234
Arranque de um motor a gasolina
com injeção

188
Arranque do motor

144, 146
Arranque do veículo

145, 147, 151, 153–156
Arrumações interiores

71–72, 77
Arrumações traseiras

77
Arrumos

53, 59–60, 69–70, 72, 72–73
Assistência à travagem de urgência

107, 178
Autocolantes de personalização

214
Autonomia de AdBlue®

20, 206
Auxiliares de condução (recomendações)

162
Auxiliares de manobra (recomendações)

162
Avisadores

12
Avisador sonoro para peões
(elétrico)

106, 143
Aviso sonoro de veículos silenciosos
(elétrico)

106, 143
B
Banco aquecido 54
Banco dianteiro de 2 lugares
53, 111
Banco e banco traseiro fixo

60, 62–64
Banco e banco traseiro fixo sobre
calhas

60, 64–66
Banco monobloco fixo

60–62
Bancos aquecidos

54
Bancos da frente

51–53

Page 306 of 324

304
Índice alfabético
Bancos de criança clássicos 119–120,
124, 126–127
Bancos eléctricos

52–53
Banco(s) individual(ais) traseiro(s)
sobre calhas

67–69, 112
Bancos traseiros

60–66, 117
Banco traseiro

60
Barras do tecto

201
Bateria

233
Bateria 12 V

200, 207, 233–236
Bateria acessórios

233
Bateria de tração (elétrico)

23, 28,
190–191, 245
Bidão de AdBlue®

210
BlueHDi

20, 206, 215
Bluetooth (kit mãos livres)

258, 271–272,
295–296
Bluetooth (telefone)

271–272, 295–296
Bomba de purga

215
Buzina

106
C
Cabina aprofundada fixa 69–70
Cabina aprofundada rebatível
70
Cabo de áudio

294
Cabo de carga (elétrico)

192
Cabo de recarga

193
Cabo Jack

294
Cadeiras para crianças

112, 116–120,
124, 126–127, 138
Cadeiras para crianças i-Size 137–138
Cadeiras para crianças ISOFIX
128–130, 137,
137–138, 137–138
Caixa de carga cabina

230
Caixa de controlo

192–193
Caixa de ferramentas

216
Caixa de fusíveis compartimento
motor

231–233
Caixa de fusíveis painel de bordo

231
Caixa de velocidades
automática

151–156, 159, 208, 234
Caixa de velocidades manual

152, 159, 207
Câmara de ajuda à condução (avisos)

162
Câmara de infravermelhos

162
Câmara de recuo

162, 184, 186
Capacidade do depósito
de combustível

188, 190
Capot motor

202–203
características técnicas

240, 245
Carga

76, 201
Carga da bateria

234–235
Carga da bateria de tração

193
Carga doméstica (elétrico)

197–199, 245
Carga posterior

28, 199
Carga remota (elétrico)

28, 192, 196
Cargas rebocáveis

239–240, 245
Carga super-rápida (elétrico)

197–199, 245
Carregamento doméstico

193
Carregar a bateria de tração
(elétrica)

23, 190, 196, 198–199
Carroçaria

213
CD

256CD MP3 256–257
Chamada de assistência
104
Chamada de emergência

104
Chave

30–31, 33–37
Chave com telecomando

35, 144
Chave desconhecida

147
Chave electrónica

30, 147
Cintos de segurança

110–112, 119
Cintos de segurança traseiros

111
Climatização

85, 87
Comando de emergência da mala

38
Comando de emergência
das portas

30, 36–37
Comando de iluminação

93
Comando de rádio no volante

252, 264, 278
Comando dos bancos aquecidos

54
Comando dos limpa-vidros

98–100
Comandos vocais

280–283
Combustível

8, 188
Combustível (depósito)

188
Compartimento para arrumações

69–70, 72
Compartimentos de arrumação da área
de carga

75
Compartimentos para arrumações
das portas

72
Compressor de suspensão pneumático

217
Computador de bordo

25–26
Comutação automática das luzes
de estrada

96–97
Condução

142–143
Condução económica

8
Conectividade

289

Page 307 of 324

305
Índice alfabético
Conetor de carga (elétrico) 192, 196, 198–199
Configuração do veículo
27–28
Conselhos de condução

8, 142–143
Conselhos de manutenção

191, 213
Consumo de combustível

8
Consumo de óleo

205
Consumos

28
Contacto

146–147, 297
Contador

163
Conta-quilómetros diário

24
Controlo de estabilidade do reboque
(TSM)

108
Controlo de pressão (com kit)

217, 219–220
Controlo de tracção avançado

109–110
Controlo de tracção inteligente

108
Controlo dinâmico de estabilidade (CDS)

107,
109–110
Controlo do nível de óleo do motor

20
Controlo dos ângulos mortos

180–181
Controlos

204, 206–209
Correntes de neve

161, 200–201, 222
Couro (manutenção)

214
Crianças

112, 120, 128–130,
137, 137–138, 137–138
Crianças (segurança)

140
D
DAB (Radiodifusão digital) -
Rádio digital
254–255, 268, 293
Data (regulação)

29, 274, 299
Depósito de AdBlue® 210
Depósito de combustível
188, 190
Descongelamento

56, 86
Descongelamento do óculo traseiro

86
Desembaciamento

86
Desembaciamento traseiro

86
Desenganador de combustível

190
Deslastre (modo)

200
Desmontagem de roda

222, 224
Destrancamento

30–31, 33–34
Destrancamento a partir do interior
do veículo

39–40
Destrancamento das portas

39–40
Destrancamento seletivo

32–34
Destrancamento total

32–34
Deteção de distração

179–180
Detecção de obstáculos

182
Detecção de pressão baixa
dos pneus

160–161, 219, 224
Dimensões

247
Discos dos travões

208
Divisória de carga

76
E
Economia de energia (modo de) 200
Ecrã do quadrante
25
Ecrã multifunções (com auto-rádio)

253
Ecrã táctil

26, 28, 90
Elementos de identificação

249
Elevadores elétricos dos vidros

50
Embelezador 224
Enchimento de AdBlue®
206, 210
Enchimento do depósito
de combustível

188, 190
Enchimento dos pneus

208, 250
Enchimento ocasional (com kit)

217, 219–220
Entrada de ar

84–85
Entrada Jack

256, 294
Equilibrador do capot do motor

203
Equipamento de conforto térmico

24
Escovas limpa-vidros (substituição)

101
ESC (programa electrónico
de estabilidade)

106
Esquecimento da chave

146
Esquecimento das luzes

94
Estação de carga rápida pública

192, 197
Estação de rádio / radiodifusora

253, 267,
292–293
Estores

78
Etiquetas

6, 60
Etiquetas de identificação

249
F
Falta de combustível (Diesel) 215
Faróis de halogéneo
225–226
Faróis de máximos

93, 225–226
Faróis de médios

93, 225–226
Faróis de mínimos

93, 225–228, 230
Faróis de nevoeiro dianteiros

93, 96, 227
Faróis diurnos

95, 225–227

Page 308 of 324

306
Índice alfabético
Faróis (regulações) 98
Fecho da mala
47
Fecho das portas

30, 35, 46–47
Ferramentas

217, 220
Ferramentas de bordo

216
Filtro de ar

207
Filtro de partículas

206–207
Filtro do habitáculo

82, 207
Filtro do óleo

207
Fixações ISOFIX

126, 134, 137, 137–138
Fluxo de energia

28
Frequência (rádio)

292–293
Função de massagens

54–55
Funções de controlo à distância
(elétrico)

28, 90
Funções remotas

199
Furo do pneu

217–218, 220
Fusíveis

230–233
G
GPS 286
Grade de tejadilho
201
H
Histograma dos consumos 28
Hora (ajuste)
29, 274, 299
Horizonte visual

163–164
Horizonte visual (HUD)

163–164
I
Iluminação 93
Iluminação à distância
31
Iluminação ambiente

98
Iluminação de acolhimento

95–96
Iluminação de condução

93
Iluminação estática de interseção

96
Iluminação interior

91, 98
Indicador de alteração de velocidade

152–153
Indicador de autonomia AdBlue®

20
Indicador de consumo do conforto térmico
(elétrico)

24
Indicador de nível de combustível

188, 190
Indicador de nível do óleo motor

20
Indicador de potência (elétrico)

9, 23
Indicador de revisão

18
Indicador de temperatura do líquido de
arrefecimento

19–20
Indicador do nível de carga (elétrico)

23
Indicadores de direcção (pisca-piscas)

94
Indicadores de mudança de direcção
(pisca-piscas)

94, 225–226, 228, 230
Informações de trânsito em auto-estradas
(TA)

253
Informações sobre o trânsito (TMC)

286
ISOFIX

134, 137, 137–138
J
Janela lateral corrediça 78
K
Kit anti-furos 217–220
Kit de reparação provisória de pneus
217–220
Kit mãos livres

258, 271–272, 295–296
L
Lâmpadas 225
Lâmpadas (substituição)
225, 228
Lavagem

163
Lavagem (conselhos)

191, 213–214
Lava-vidros

99
Lava-vidros da frente

99
Lava-vidros traseiro

100
Leitor Apple®

257, 269, 294
Leitor CD MP3

256–257
Leitor de USB

255, 269, 293
Ligação Android Auto

271, 290
Ligação Apple CarPlay

270, 289
Ligação Bluetooth

258, 271–272,
290–291, 295–296
Ligação rede Wi-Fi

291
Ligar a ignição

147
Limitador de velocidade

164–169
Limpa-para-brisas

99
Limpa-vidros

98, 100
Limpa-vidros traseiro

100
Limpeza (conselhos)

191, 213–214
Líquido de arrefecimento

206
Líquido de direcção assistida

205

Page 309 of 324

307
Índice alfabético
Líquido dos travões 205
Localização do veículo
31
Lombar

51, 54–55
Luminosidade

273
Luz avisadora de funcionamento

93
Luz avisadora do cinto do condutor
desapertado

11 2
Luz avisadora dos cintos de segurança

11 2
Luz da placa da matrícula

229
Luz de acompanhamento

95
Luz de marcha-atrás

228, 230
Luz de mudança de direcção lateral (pisca-
piscas)

227
Luz de nevoeiro traseira

93, 228, 230
Luz do tecto dianteira

91–92, 229
Luz do tecto traseira

91–92, 229
Luz do tejadilho

91
Luzes avisadoras

12
Luzes avisadoras de alerta

12
Luzes com tecnologia Full LED

96
Luzes de emergência

103, 215
Luzes de leitura de mapas

91
Luzes de mudança de direcção

94
Luzes de stop

228, 230
Luzes de xénon

225
Luzes do tecto

91–92, 229
M
Macaco 220–221
Mala
47
Malha das correntes de neve 200, 222
Manutenção carroçaria
213
Manutenção (conselhos)

191, 213
Manutenção corrente

163, 206, 209
Massas

239–240, 245
Meio ambiente

8, 38, 89, 143
Memorização de uma velocidade

164–165
Mensagens

297
Mensagens rápidas

297
menu

270
Menu geral

27, 253
Menus (áudio)

265–266, 279–280
Menus de atalhos

27
Mesa deslizante escamoteável

78–81
Mesa de trabalho

59–60
Mesas

73
Mesa traseira

73
Modo de economia de energia

200
Modo de potência

158
Modo deslastre

200
Modo ECO

158
Modos de condução

158
Modos de condução (elétrico)

158
Modo Sport

158
Moduwork

56–58
Montagem das barras do tejadilho

201
Montar uma roda

222, 224
Motor

209
Motor Diesel

188, 204, 215, 240
Motor eléctrico

146, 204, 245
Motorização eléctrica

5, 9, 28, 190,
201, 204, 233, 237, 245Motorizações 239
MP3 (CD)
257
Mudança de óleo

205
Mudar para o modo de roda livre

237
Mudar uma escova do limpa-vidros

101
Mudar uma roda

220
Mudar um fusível

230–233
N
Navegação 284–286
Navegação conectada
286–289
Navegador de Internet

287, 290
Neutralização ASR/CDS (ESC)

107
Neutralização do airbag passageiro

114,
118–119
Níveis e verificações

204–206
Nível de AdBlue®

206
Nível de aditivo no gasóleo

206–207
Nível de óleo

20, 205
Nível do líquido da direcção assistida

205
Nível do líquido de arrefecimento

19–20, 206
Nível do líquido do lava-faróis

99
Nível do líquido do lava-vidros

99, 206
Nível do líquido dos travões

205
Nível mínimo de carga da bateria de tração
(elétrico)

23
Nível mínimo de combustível

188, 190
Número de série do veículo

249

Page 310 of 324

308
Índice alfabético
O
Óculo da porta da mala 47
Óculo traseiro (descongelamento)
86
Óleo motor

205
P
Paragem do motor 144, 146
Paragem do veículo
146–147, 153–156
Parametrização dos equipamentos

27–28
Parâmetros do sistema

273, 298
Parta lateral deslizante elétrica

35–36, 41–44
Parta lateral deslizante mãos-livres

45–46
Pastilhas dos travões

208
Perfis

273, 298
Pilha do telecomando

38, 89
Pintura

213, 249
Pintura mate

214
Pintura texturizada

213–214
Placas de identificação do fabricante

249
Pneus

208, 250
Porta da mala

35–36
Porta-luvas

72
Portas

35–36, 46–47, 228
Portas laterais

42
Portas traseiras

46–47
Porta traseira

38, 47
Portinhola do combustível

188, 190
Posição mesa

52
Potência

23
Pré-condicionamento da temperatura do
habitáculo (elétrico)

28, 90
Pressão baixa dos pneus (detecção) 160
Pressão dos pneus
208, 217, 219, 250
Pré-tensão pirotécnica (cintos
de segurança)

11 2
Programa electrónico de estabilidade
(ESC)

106–110
Protecção das bagagens

75
Protecção das crianças

114, 116–120,
128–130, 137, 137–138, 137–138
Q
Quadrante 10, 163
R
Radar (avisos) 162
Rádio
253–254, 267, 292
Rádio digital - DAB (Radiodifusão
digital)

254, 268, 293
RDS

267, 292
Rebocar um veículo

236, 238
Reboque

108, 201, 236
Reboque do veículo

236
Recarga da bateria

234–235
Recarregar a bateria de tração

193
Recarregar a bateria de tração
(elétrico)

190, 196, 198–199
Reciclagem do ar

84–85
Reconhecimento do limite
de velocidade

165–166, 168, 171, 174–176
Recuperação de energia 23, 157
Rede de retenção da carga alta
77
Rede de separação

56–58
Reescorvamento do ciruito
de combustível

215
REF

106
Referência cor/pintura

249
Regeneração do filtro de partículas

207
Regulação da altura das luzes

98
Regulação da inclinação do banco

51, 53
Regulação da repartição de ar

84
Regulação da temperatura

84
Regulação do fluxo de ar

84
Regulação dos apoios de cabeça

53
Regulação dos bancos

51–53
Regulação do volante em altura e em
profundidade

55
Regulação em altura dos cintos
de segurança

111
Regulação lombar

51
Regulação pelo reconhecimento
do limite de velocidade

166–167
Regulador de velocidade

164–167, 169–172
Regulador de velocidade
adaptativo

167, 172, 174–176
Regulador de velocidade adaptativo
com função Stop

166–167
Reinicialização da deteção de falta
de pressão dos pneus

161
Reinicialização do telecomando

39
Reóstato de iluminação

24
Repartidor Electrónico de Travagem
(REF)

106–107

Page:   < prev 1-10 ... 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 next >