CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021 Návod na použitie (in Slovak)

Page 161 of 324

159
Jazda
6ako zložíte nohu z brzdového pedála (aj bez
stlačenia pedála akcelerátora).
Z bezpečnostných dôvodov nikdy
neopúšťajte vozidlo s naštartovaným
motorom a zatvorenými dverami.
Manuálny režim
► Nastavte volič do polohy D a stlačte
tlačidlo M, čím aktivujete 6- alebo
8-rýchlostné sekvenčné


radenie prevodových
stupňov.
Svetelná kontrolka tlačidla sa rozsvieti.


Použite ovládacie prvky na volante „ +

“ alebo
„-“.
Zobrazí sa M a na prístrojovom paneli sa
budú postupne zobrazovať zaradené
prevodové stupne.


Opätovným stlačením tlačidla M

môžete
kedykoľvek prejsť späť do automatického
režimu.
Svetelná kontrolka tlačidla zhasne.
V prípade manuálneho režimu nie je pri
zmene prevodového stupňa potrebné
uvoľniť pedál akcelerátora.
Preradenie z jedného prevodového
stupňa na druhý sa vykoná iba v prípade,
ak to umožní rýchlosť vozidla a otáčky
motora.
Ak sú otáčky motora príliš nízke alebo príliš vysoké, bude niekoľko sekúnd
blikať zvolený prevodový stupeň a potom sa
zobrazí aktuálne zaradený prevodový stupeň.
Pri odstavenom vozidle alebo ak sa vozidlo
pohybuje veľmi pomaly, prevodovka
automaticky zvolí prevodový stupeň M1.
Aby ste pri jazde dolu strmým svahom
obmedzili zaťaženie a opotrebovanie
bŕzd, použite na zníženie rýchlosti brzdenie
motorom (preraďte na alebo nastavte nižší
prevodový stupeň).
Príliš dlhé neprerušované stlačenie
brzdového pedála môže spôsobiť prehriatie
bŕzd, pri ktorom hrozí riziko poškodenia alebo
znefunkčnenia brzdového systému.
Brzdy používajte iba v prípade potreby na
spomalenie alebo úplné zastavenie vozidla.
V závislosti od typu cestnej komunikácie
(napr. horská cesta) môže byť vhodnejšie
použiť manuálny režim.
Automatický režim nie je vždy úplne vhodný a
neumožňuje brzdenie motorom.
Neplatná hodnota počas
manuálneho režimu
Tento znak sa zobrazí v prípade, ak bol nesprávne zaradený prevodový stupeň
(ovládač medzi dvoma polohami).
► Nastavte ovládač do „správnej“ polohy .
Vypnutie motora vozidla
Pred vypnutím motora nastavte polohu P,
potom aktivovaním parkovacej brzdy znehybnite
vozidlo, pokiaľ nie je nastavená v automatickom
režime (pri elektricky ovládanej parkovacej
brzde).
Uistite sa, že je zvolený režim

P
a že sa
elektrická parkovacia brzda automaticky
aktivovala. Ak sa neaktivovala, urobte to ručne.
Príslušné svetelné kontrolky na voliči
prevodových stupňov aj ovládacej páčke
elektrickej parkovacej brzdy musia svietiť,
rovnako ako kontrolky na prístrojovom paneli.
Pri prechode do polohy P môžete pocítiť
mierny odpor.
Ak volič prevodových stupňov nie je v polohe
P a dvere vodiča sa otvoria alebo po približne
45 sekundách od vypnutia zapaľovania
zaznie zvukový signál a zobrazí sa správa.


V
ráťte ovládač radenia do polohy P,
zvukový signál sa vypne a správa zmizne.
Ak sa nachádzate na strmom svahu s naloženým nákladom vo vozidle, stlačte
brzdový pedál, nastavte polohu P, aktivujte
parkovaciu brzdu, okrem prípadu, ak je brzda
nastavená na automatický režim (pri
elektricky ovládanej parkovacej brzde), potom
uvoľnite brzdový pedál.

Page 162 of 324

160
Jazda
Za každých okolností sa pred opustením
vozidla uistite, že je volič prevodových
stupňov v polohe P.
Porucha
Ak je zapnuté zapaľovanie, na prístrojovom
paneli sa zobrazí správa signalizujúca chybu
prevodovky.
V takomto prípade sa prevodovka nastaví
do záložného režimu a zablokuje sa na
3.
prevodovom stupni. Pri preradení zo stupňa
P

na R a zo stupňa N na R môžete pocítiť výrazné
trhnutie (bez ohrozenia prevodovky).
Neprekračujte rýchlosť 100
km/h v súlade s
miestnou legislatívou.
Nechajte systém skontrolovať u autorizovaného
predajcu CITROËN alebo v kvalifikovanom
servise.
Hrozí riziko poškodenia prevodovky:
– Pri súčasnom stlačení pedála
akcelerátora a
brzdového pedála.


V prípade poruchy batérie, ak sa snažíte
presunúť volič z polohy P

do inej polohy.
Ak má vaše vozidlo automatickú prevodovku, nikdy sa nepokúšajte
naštartovať motor roztlačením vozidla.
Ovládač radenia
(elektromobil)


Ovládač radenia je impulzný volič s funkciou
regenerácie energie pri brzdení.
Ovládač radenia poskytuje kontrolu trakcie podľa
štýlu jazdy, profilu vozovky a zaťaženia vozidla.
Ak je aktivovaná funkcia regenerácie energie pri
brzdení, riadi aj brzdenie motorom po uvoľnení
pedála akcelerátora.
P. Parkovanie
Tlačidlo na zaparkovanie vozidla: predné
kolesá sa zablokujú (tlačidlo sa rozsvieti, čím
signalizuje, že je aktivované).
R. Spätný chod
Ak chcete zaradiť spätný prevodový stupeň,
podržte stlačený brzdový pedál. N.
Neutrál
Na jazdu vozidlom s vypnutým zapaľovaním,
vďaka čomu sa bude pohybovať
voľnobehom.
Ďalšie informácie o
voľnobežnom chode
vozidla
sú uvedené v príslušnej kapitole.
D. Jazda (automatický prevodový stupeň jazdy
vpred)
B. Brzda (brzdenie s rekuperáciou energie)
Tlačidlo na prepnutie do režimu Jazda/
automatický prevodový stupeň jazdy vpred
s funkciou brzdenia s rekuperáciou energie
(tlačidlo sa rozsvieti, čím signalizuje, že je
aktivované).
Informácie zobrazené na
prístrojovom paneli
Po zapnutí zapaľovania sa na prístrojovom
paneli zobrazí stav ovládača radenia:
P : Parkovanie.
R : Spiatočka.
N : Neutrál.
D : Jazda (automatický prevodový stupeň jazdy
vpred)
B : Brzda (automatický prevodový stupeň
jazdy vpred s funkciou brzdenia s rekuperáciou
energie).
Prevádzka
► Raz alebo dvakrát potlačte ovládač dopredu
(režim N alebo R) alebo ho potiahnite dozadu
(režim N alebo D). V prípade potreby prejdite až
za bod odporu.
Napríklad, ak chcete režim zmeniť z P na R
(s nohou na brzdovom pedáli), buď potlačte
ovládač dvakrát dopredu bez prechodu cez zónu
odporu, alebo ho potlačte len raz s prechodom
cez zónu odporu.
Brzdenie s rekuperáciou
energie
S funkciou brzdenia a pri spomaľovaní
Funkcia brzdenia napodobňuje brzdenie
motorom, čiže spomaľuje vozidlo bez potreby
stláčať brzdový pedál. Keď vodič uvoľní pedál
akcelerátora, vozidlo sa spomalí rýchlejšie.
Energia získaná po uvoľnení pedála akcelerátora
potom slúži na čiastočné dobitie trakčnej batérie,
vďaka čomu sa predĺži dojazd vozidla.
Výsledné spomalenie vozidla nespôsobí
rozsvietenie brzdových svetiel.
► V režime D stlačením tlačidla B aktivujete/
deaktivujete funkciu (tlačidlo sa rozsvieti, keď je
funkcia aktivovaná).
Symbol D na prístrojovom paneli sa zmení na B.
Pri vypnutí zapaľovania sa stav systému uloží
do pamäte.
V niektorých situáciách (napr. úplne
nabitá batéria, extrémne teploty) môže
byť množstvo brzdenia s rekuperáciou

Page 163 of 324

161
Jazda
6(režim N alebo D). V prípade potreby prejdite až
za bod odporu.
Napríklad, ak chcete režim zmeniť z
P
na R
(s nohou na brzdovom pedáli), buď potlačte
ovládač dvakrát dopredu bez prechodu cez zónu
odporu, alebo ho potlačte len raz s prechodom
cez zónu odporu.
Brzdenie s rekuperáciou
energie
S funkciou brzdenia a pri spomaľovaní
Funkcia brzdenia napodobňuje brzdenie
motorom, čiže spomaľuje vozidlo bez potreby
stláčať brzdový pedál. Keď vodič uvoľní pedál
akcelerátora, vozidlo sa spomalí rýchlejšie.
Energia získaná po uvoľnení pedála akcelerátora
potom slúži na čiastočné dobitie trakčnej batérie,
vďaka čomu sa predĺži dojazd vozidla.
Výsledné spomalenie vozidla nespôsobí
rozsvietenie brzdových svetiel.


V režime
D stlačením tlačidla B aktivujete/
deaktivujete funkciu (tlačidlo sa rozsvieti, keď je
funkcia aktivovaná).
Symbol D na
prístrojovom paneli sa zmení na B.
Pri vypnutí zapaľovania sa stav systému uloží
do pamäte.
V niektorých situáciách (napr. úplne
nabitá batéria, extrémne teploty) môže
byť množstvo brzdenia s rekuperáciou
energie dočasne obmedzené, v dôsledku
čoho bude spomalenie menej intenzívne.
Vodič musí neustále ostražito sledovať
premávku a musí byť vždy pripravený použiť
brzdový pedál.
S brzdovým pedálom
Pri stlačení brzdového pedála inteligentný
brzdový systém automaticky získava späť časť
energie a použije ju na dobitie trakčnej batérie.
Takéto spätné získavanie energie zároveň
znižuje mieru používania brzdových doštičiek, a
tým znižuje aj ich opotrebovanie.
Pri stlačení brzdového pedála môže
vodič pocítiť inú reakciu bŕzd v porovnaní
s vozidlom bez brzdenia s rekuperáciou
energie.
Jazdné režimy
(elektromobil)
Jazdné režimy možno zvoliť pomocou
nasledujúceho ovládacieho prvku:




Po stlačení ovládacieho prvku sa zobrazia
režimy na prístrojovom paneli a v závislosti od
danej verzie na obrazovke s CITROËN Connect
Nav.
Nie je možné zvoliť režim, ak nesvieti svetelná
kontrolka READY.
Keď správa zmizne, aktivuje sa zvolený režim.
Tento režim bude signalizovaný na prístrojovom
paneli (okrem režimu Normal).
Po každom zapnutí zapaľovania sa systém
automaticky nastaví na režim Normal.
Normal
Tento režim optimalizuje dojazd a dynamický
výkon vozidla.
Na dosiahnutie maximálneho krútiaceho
momentu a výkonu stlačte pedál akcelerátora až
na doraz.
Eco
Tento režim optimalizuje spotrebu energie
znížením výkonu kúrenia a klimatizácie (bez

Page 164 of 324

162
Jazda
toho, aby ich úplne vypol) a obmedzením
krútiaceho momentu aj výkonu motora.
Power
Poskytuje ekvivalentný výkon vozidla pri plnom
zaťažení (maximálna celková hmotnosť vozidla)
v porovnaní s výkonom, keď je vozidlo v režime
Normal a keď nie je naložené.
Stop & Start
Funkcia Stop & Start dočasne uvedie motor do
pohotovostného stavu – režimu STOP – počas
fáz zastavenia vozidla (červená na semafore,
dopravné zápchy a pod.). Motor sa automaticky
znova naštartuje – režim ŠTART –, keď sa vodič
rozhodne opäť pokračovať v jazde.
Funkcia je určená na zníženie spotreby paliva,
emisií výfukových plynov, ako aj
hladiny hluku
pri zastavení vozidla, a to najmä pri používaní v
meste.
Funkcia nemá žiaden vplyv na funkčnosť
vozidla, zvlášť na brzdenie.
Jazda na zaplavenej vozovke
Pred jazdou v zaplavenej oblasti dôrazne
odporúčame deaktivovať systém Stop & Start.
Ďalšie informácie o odporúčaniach
týkajúcich sa jazdy, a to najmä na
zaplavenej vozovke, nájdete v príslušnej
kapitole.
Deaktivácia/opätovná aktivácia
S/bez audio systému




► Systém sa deaktivuje alebo znovu aktivuje
stlačením tohto tlačidla.
Po
deaktivácii systému sa rozsvieti táto
svetelná kontrolka.
S dotykovým displejom
Nastavenia sa menia prostredníctvom
ponuky konfigurácie vozidla.
Ak bol systém deaktivovaný v režime STOP, motor sa okamžite znova
naštartuje.
Systém sa automaticky znova aktivuje pri
každom naštartovaní motora vodičom.
Prevádzka
Hlavné prevádzkové podmienky
– Dvere vodiča musia byť zatvorené.
– Bočné posuvné dvere musia byť zatvorené. –

Bezpečnostný pás vodiča musí byť zapnutý.


Batéria musí byť dostatočne nabitá.


T
eplota motora musí byť v rámci menovitého
prevádzkového rozsahu.

V
onkajšia teplota musí byť v rámci rozsahu 0
°C až 35 °C.
Prechod motora do pohotovostného
režimu (režim STOP)
Motor automaticky prejde do pohotovostného
režimu, keď vodič naznačí svoj zámer zastaviť.
V
prípade manuálnej prevodovky: pri rýchlosti
nižšej ako 20
km/h alebo pri odstavenom
vozidle (v závislosti od motora), ak radiacu
páku presuniete do neutrálnej polohy a uvoľníte
spojkový pedál.
V prípade automatickej prevodovky: stlačený
brzdový pedál alebo radiaca páka v polohe N,
keď vozidlo stojí.
Časomer
Časomer spočítava dobu pohotovostného
režimu počas jazdy. Vynuluje sa pri každom
zapnutí zapaľovania.
Špeciálne prípady:
Motor neprejde do pohotovostného režimu,
ak nie sú splnené všetky z prevádzkových
podmienok a
v nasledujúcich prípadoch.


Prudký svah (stúpajúci alebo klesajúci).



V
ozidlo neprekročilo rýchlosť 10 km/h od
posledného naštartovania motora (pomocou
kľúča alebo tlačidla START/STOP).
– Vyžaduje sa zachovanie tepelného komfortu
v priestore pre pasažierov.
– Aktivované odhmlievanie skiel.
V týchto prípadoch táto svetelná kontrolka
bliká po dobu niekoľkých sekúnd a potom
zhasne.
Po opätovnom naštartovaní motora nie je
dostupný režim STOP, až kým vozidlo
nedosiahne rýchlosť 8 km/h.
Počas parkovacích manévrov nie je
režim STOP dostupný po dobu
niekoľkých sekúnd, ktoré nasledujú po
vyradení spätného prevodového stupňa alebo
otočení volantom.
Opätovné naštartovanie motora
(režim START)
Motor sa automaticky opäť naštartuje, keď vodič
naznačí zámer pokračovať v jazde.
V prípade manuálnej prevodovky : keď je úplne
stlačený spojkový pedál.
V prípade automatickej prevodovky:
– Keď je volič v polohe D alebo M: keď zložíte
nohu z brzdového pedála.
– Keď je volič v polohe N a zložíte nohu z
brzdového pedála: keď je volič v polohe D alebo
M.
– Keď je volič v polohe P a je stlačený brzdový
pedál: keď je volič v polohe R, N, D alebo M.
– Je zaradený spätný prevodový stupeň.

Page 165 of 324

163
Jazda
6– Vyžaduje sa zachovanie tepelného komfortu
v priestore pre pasažierov.


Aktivované odhmlievanie skiel.
V týchto prípadoch táto svetelná kontrolka
bliká po dobu niekoľkých sekúnd a potom
zhasne.
Po opätovnom naštartovaní motora nie je
dostupný režim STOP, až kým vozidlo
nedosiahne rýchlosť 8
km/h.
Počas parkovacích manévrov nie je
režim STOP dostupný po dobu
niekoľkých sekúnd, ktoré nasledujú po
vyradení spätného prevodového stupňa alebo
otočení volantom.
Opätovné naštartovanie motora
(režim START)
Motor sa automaticky opäť naštartuje, keď vodič
naznačí zámer pokračovať v jazde.
V prípade manuálnej prevodovky : keď je úplne
stlačený spojkový pedál.
V prípade automatickej prevodovky:


Keď je volič v polohe D

alebo M: keď zložíte
nohu z brzdového pedála.


Keď je volič v polohe N

a zložíte nohu z
brzdového pedála: keď je volič v polohe D alebo
M.


Keď je volič v polohe P

a je stlačený brzdový
pedál: keď je volič v polohe R, N, D alebo M.


Je zaradený spätný prevodový stupeň.
Špeciálne prípady
Motor sa automaticky znova naštartuje v
nasledujúcich prípadoch, a to v závislosti od
splnenia požadovaných podmienok.

V
prípade manuálnej prevodovky: ak je
rýchlosť vozidla vyššia ako 25
km/h alebo 3 km/h
(v
závislosti od motora).


V
prípade automatickej prevodovky, ak je
rýchlosť vozidla vyššia ako 3
km/h.
V týchto prípadoch táto svetelná kontrolka
bliká po dobu niekoľkých sekúnd a potom
zhasne.
Poruchy
V závislosti od vybavenia vozidla:V prípade poruchy systému bude na
prístrojovom paneli blikať táto výstražná
kontrolka.
Výstražná kontrolka tohto tlačidla bliká a
zobrazí sa správa sprevádzaná zvukovým
signálom.
Nechajte si systém skontrolovať v

sieti
CITROËN
alebo v
kvalifikovanom servise.
Motor zhasne v režime STOP
V prípade poruchy sa rozsvietia všetky výstražné
kontrolky na prístrojovom paneli.
V závislosti od verzie sa môže zobraziť aj
výstražné hlásenie, ktoré vás upozorní, aby ste
volič prevodových stupňov umiestnili do polohy
N a stlačili brzdový pedál.
► Vypnite zapaľovanie a potom znova
naštartujte motor pomocou kľúča alebo tlačidla
„START/STOP“.
12 V batéria
Systém Stop & Start vyžaduje 12
V batériu so špecifickou technológiou a
vlastnosťami.
Všetky pracovné úkony sa musia
vykonávať výlučne v sieti CITROËN alebo v
kvalifikovanom servise.
Detekcia podhustenia
pneumatík
Tento systém automaticky kontroluje tlak
pneumatík počas jazdy.
Porovnáva údaje zaznamenané snímačmi
rýchlosti kolies s referenčnými hodnotami,
ktoré sa musia reinicializovať po každej
úprave tlaku v
pneumatikách alebo výmene
kolesa.
Systém aktivuje výstrahu ihneď ako zaznamená,
že došlo k
poklesu tlaku hustenia v jednej alebo
viacerých pneumatikách.
Detekcia podhustenia pneumatík
nemôže v žiadnom prípade nahradiť
pozornosť vodiča.
Tento systém vás nezbavuje povinnosti
pravidelne a
tiež pred každou dlhou cestou
kontrolovať tlak nahustenia pneumatík

Page 166 of 324

164
Jazda
(vrátane tlaku nahustenia pneumatiky
rezervného kolesa).
Jazda s nedostatočne nahustenými
pneumatikami, a to najmä v náročných
podmienkach (vysoké zaťaženie, vysoké
rýchlosti, dlhé trasy):

zhoršuje priľnavosť k jazdnému povrchu,



predlžuje brzdnú dráhu vozidla,



spôsobuje predčasné opotrebovanie
pneumatík,



zvyšuje spotrebu paliva.
Predpísané hodnoty tlaku hustenia pre
vozidlo sú uvedené na štítku s údajmi
o

tlaku pneumatík.
Viac informácií o
identifikačných prvkoch
nájdete v
príslušnej časti.
Kontrola tlaku pneumatík
Kontrola tlaku v pneumatikách sa musí
uskutočniť „za studena“ (vozidlo zastavené
1 h alebo pomalou rýchlosťou prešlo
vzdialenosť kratšiu ako 10
km).
V

opačnom prípade pridajte k hodnotám
uvedeným na štítku 0,3
baru.
Snehové reťaze
Systém sa nesmie reinicializovať po
montáži alebo demontáži snehových reťazí.
Rezervné koleso
Rezervné koleso nie je vybavené
snímačom podhustenia pneumatiky.
Výstraha podhustenia
pneumatík
Podhustenie je signalizované
rozsvietením tejto výstražnej kontrolky,
ktoré je sprevádzané zvukovým signálom
a

zobrazením správy (v závislosti od výbavy).


Okamžite spomaľte, pričom sa vyhnite
prudkému pohybu volantom a

náhlemu brzdeniu.


Zastavte ihneď, ako to bude možné bez
ohrozenia bezpečnosti.
Zistený pokles tlaku nemusí vždy
spôsobiť viditeľnú deformáciu
pneumatiky.
Neuspokojte sa iba s vizuálnou kontrolou.


Pomocou kompresora, ako je
napr

.

kompresor súpravy na dočasnú opravu
pneumatiky, skontrolujte za studena tlak vo
všetkých štyroch pneumatikách.


Ak nie je možné vykonať túto kontrolu
okamžite, jazdite opatrne zníženou rýchlosťou.



V prípade defektu pneumatiky použite
súpravu na dočasnú opravu pneumatiky alebo
rezervné koleso (v

závislosti od výbavy).
Pri príliš pomalej jazde nemusí byť
zaručené optimálne monitorovanie.
Výstraha sa nespustí okamžite v prípade
náhlej straty tlaku alebo vyfučaní pneumatiky.
Je to spôsobené tým, že analýza hodnôt
načítaných snímačmi rýchlosti kolesa môže
trvať niekoľko minút.
Výstraha sa môže aktivovať oneskorene pri
rýchlostiach nižších ako 40
km/h alebo pri
športovom štýle jazdy.
Výstraha bude aktívna, až kým sa
nevykoná reinicializácia systému.
Reinicializácia
Systém sa musí reinicializovať po každej úprave
tlaku jednej alebo viacerých pneumatík, ako aj
po výmene jedného alebo viacerých kolies.
Pred reinicializáciou systému sa uistite,
že je tlak vo všetkých štyroch
pneumatikách vhodný pre dané podmienky
používania vozidla a
zodpovedá hodnotám
uvedeným na štítku s
údajmi o tlaku
pneumatík.
Pred vykonaním reinicializácie skontrolujte
tlak vo všetkých štyroch pneumatikách.
Systém nezobrazí výstrahu, ak je v čase
reinicializácie nesprávne nastavený tlak.
Bez audio systému



► V zastavenom vozidle stlačte toto tlačidlo,
podržte ho stlačené približne 3 sekundy a potom
ho uvoľnite. Reinicializácia sa potvrdí zvukovým
signálom.
S audio systémom alebo dotykovým
displejom
V odstavenom vozidle sa
reinicializácia systému vykoná
pomocou ponuky konfigurácie vozidla.
Porucha
V prípade poruchy sa na
prístrojovom paneli rozsvietia tieto
výstražné kontrolky.
V tomto prípade sa už nevykonáva funkcia
detekcie podhustenia pneumatík.
Nechajte si systém skontrolovať v sieti CITROËN
alebo v kvalifikovanom servise.

Page 167 of 324

165
Jazda
6Bez audio systému



► V zastavenom vozidle stlačte toto tlačidlo,
podržte ho stlačené približne 3 sekundy a potom
ho uvoľnite. Reinicializácia sa potvrdí zvukovým
signálom.
S audio systémom alebo dotykovým
displejom
V odstavenom vozidle sa
reinicializácia systému vykoná
pomocou ponuky konfigurácie vozidla.
Porucha
V prípade poruchy sa na
prístrojovom paneli rozsvietia tieto
výstražné kontrolky
.
V tomto prípade sa už nevykonáva funkcia
detekcie podhustenia pneumatík.
Nechajte si systém skontrolovať v

sieti
CITROËN
alebo v

kvalifikovanom servise.
Asistenčné systémy riadenia a manévrovania
– všeobecné odporúčania
Asistenčné systémy riadenia a
manévrovania nemôžu za žiadnych
okolností nahradiť pozornosť vodiča.
Vodič musí dodržiavať pravidlá cestnej
premávky, musí mať vozidlo za všetkých
okolností pod kontrolou a byť schopný
kedykoľvek znovu prevziať riadenie.
Vodič musí prispôsobiť svoju jazdu daným
poveternostným podmienkam, premávke a
stavu vozovky.
Skôr ako sa vodič rozhodne signalizovať
zmenu jazdného pruhu, musí neustále
sledovať stav premávky, odhadovať
vzdialenosť a
relatívnu rýchlosť ostatných
vozidiel a
predvídať ich správanie.
Systém nemôže prekročiť hranice fyzikálnych
zákonov.
Asistenčné systémy riadenia
Volant musíte držať oboma rukami,
musíte neustále používať vnútorné a
vonkajšie spätné zrkadlá, mať nohy vždy
položené v blízkosti pedálov a každé dve
hodiny si urobiť prestávku.
Asistenčné systémy manévrovania
Vodič musí neustále sledovať okolie
vozidla pred manévrom aj počas neho,
predovšetkým pomocou spätných zrkadiel.
Radar(y)
Činnosť radarov, ako aj s nimi súvisiacich
funkcií, môže byť negatívne ovplyvnená
usadenými nečistotami (napr.
blato,
námraza), v
nepriaznivých poveternostných
podmienkach (napr.
hustý dážď, sneženie)
alebo
pri poškodení nárazníkov.
V prípade potreby prelakovania predného
nárazníka kontaktujte autorizovaného
predajcu CITROËN alebo kvalifikovaný
servis; niektoré typy lakov by mohli rušiť
činnosť radarov.


Kamera asistenčných systémov
riadenia
Táto kamera a s ňou súvisiace funkcie môžu
byť narušené alebo nemusia fungovať vôbec,
ak je oblasť čelného skla pred kamerou
znečistená, zahmlená, pokrytá námrazou,
snehom, poškodená alebo zakrytá nálepkou.
Vo vlhkom a studenom počasí čelné sklo
pravidelne odhmlievajte.

Page 168 of 324

166
Jazda
Slabá viditeľnosť (nedostatočné pouličné
osvetlenie, hustý dážď, hustá hmla,
sneženie), oslnenie (svetlomety protiidúceho
vozidla, zapadajúce slnko, odrazy na vlhkej
vozovke, výjazd z tunela, striedanie svetla
a tieňa) môžu taktiež narušiť fungovanie
rozpoznávania.
CITROËNV prípade výmeny čelného skla
sa obráťte na autorizovaného predajcu
alebo kvalifikovaný servis a nechajte znova
kalibrovať kameru. V opačnom prípade
nemusia správne fungovať súvisiace
asistenčné systémy jazdy.
Iné kamery
Zábery z kamery alebo kamier
zobrazované na dotykovom displeji alebo
na prístrojovom paneli môžu byť skreslené
terénom okolo vozidla.
Oblasti v tieni v prípade slnečného žiarenia
alebo nedostatočné svetelné podmienky
môžu stmaviť obraz alebo znížiť jeho
kontrast.
Prekážky sa môžu zdať vzdialenejšie, než v
skutočnosti sú.
Snímače
Prevádzka snímačov, ako aj akýchkoľvek
súvisiacich funkcií môže byť nepriaznivo
ovplyvnená rušivým hlukom, ako je zvuk
hlučných vozidiel a
strojov (napr. kamióny,
pneumatické zbíjačky), nahromadeným
snehom alebo opadanými listami na
vozovke alebo pri poškodených nárazníkoch
a
zrkadlách.
Pri zaradení spätného chodu vás zvukový
signál (dlhé pípnutie) upozorní na prípadné
znečistenie snímačov.
Náraz spredu alebo zozadu môže narušiť
nastavenie snímačov, čo systém nemusí vždy
zaznamenať: namerané vzdialenosti môžu
byť nesprávne.
Snímače nedokážu systematicky rozpoznať
prekážky, ktoré sú príliš nízko (chodníky,
výčnelky) alebo príliš úzke (stromy, stĺpiky,
drôtené ploty).
Určité prekážky, ktoré sa nachádzajú v
mŕtvych uhloch snímačov, sa nemusia
rozpoznať alebo ich rozpoznanie môže byť
počas manévru prerušené.
Niektoré materiály (tkaniny) absorbujú
zvukové vlny: chodci sa nemusia rozpoznať.
Údržba
Pravidelne čistite nárazníky a vonkajšie
spätné zrkadlá, ako aj zorné pole kamier.
Pri vysokotlakovom umývaní vozidla
nasmerujte prúd vody zo vzdialenosti aspoň
30

cm od radaru, snímačov a kamier.
Koberce
Použitie kobercov, ktoré nie sú schválené
spoločnosťou CITROËN, môže nepriaznivo
ovplyvňovať činnosť obmedzovača rýchlosti
alebo tempomatu.
Aby ste predišli akémukoľvek riziku
zablokovania pedálov:


Dbajte na správne upevnenie koberca.



Nikdy neukladajte viacero kobercov na
seba.
Jednotky rýchlosti
Uistite sa, že jednotky rýchlosti
zobrazené na prístrojovom paneli (km/h alebo
mph) zodpovedajú jednotkám používaným v
krajine, v ktorej práve jazdíte.
V opačnom prípade odstavte vozidlo a
nastavte zobrazenie jednotiek v
súlade
s

platnými miestnymi predpismi.
V prípade pochybností sa obráťte na sieť
CITROËN alebo iný kvalifikovaný servis.
“Head-up“ displej
Systém premietajúci rôzne údaje na priehľadnú
lamelu z matného materiálu, ktorá sa nachádza
v zornom poli vodiča, vďaka čomu môže
neprerušovane sledovať vozovku a premávku.
Informácie zobrazujúce sa
počas prevádzky


Po aktivovaní systéme sa na priehľadovom
displeji zobrazí súbor nasledovných informácií:
A. Rýchlosť vášho vozidla.
B. Informácie tempomatu/obmedzovača
rýchlosti.
C. Informácie o vzdialenosti medzi vozidlami,
výstrahy automatického núdzového brzdenia
a navigačné pokyny, ak je vaše vozidlo
vybavené týmito funkciami.
D. Informácie o rýchlostnom obmedzení, ak je
vaše vozidlo vybavené touto funkciou.
Ďalšie informácie o navigácii sú
uvedené v kapitole Audio a telematika.

Page 169 of 324

167
Jazda
6Informácie zobrazujúce sa
počas prevádzky


Po aktivovaní systéme sa na priehľadovom
displeji zobrazí súbor nasledovných informácií:
A.Rýchlosť vášho vozidla.
B. Informácie tempomatu/obmedzovača
rýchlosti.
C. Informácie o vzdialenosti medzi vozidlami,
výstrahy automatického núdzového brzdenia
a
navigačné pokyny, ak je vaše vozidlo
vybavené týmito funkciami.
D. Informácie o
rýchlostnom obmedzení, ak je
vaše vozidlo vybavené touto funkciou.
Ďalšie informácie o navigácii sú
uvedené v kapitole Audio a telematika.
Voliče

1.Zapnutie.
2. Vypnutie (dlhé stlačenie).
3. Nastavenie jasu.
4. Nastavenie výšky zobrazenia.
Aktivácia/deaktivácia
► Pri motore v chode stlačte tlačidlo 1 , čím
aktivujete systém a vysuniete lamelu.


► Stlačením a podržaním tlačidla 2 sa systém
deaktivuje a zasunie sa lamela.
Stav systému pri vypnutí motora sa uloží a
obnoví pri následnom naštartovaní motora.
Nastavenie výšky
► Pri naštartovanom motore nastavte pomocou
tlačidiel 4
požadovanú výšku zobrazenia:


hore na posun smerom nahor
,


dole na posun smerom nadol.
Nastavenie jasu
► Keď je motor v chode, pomocou tlačidla 3 si
nastavte požadovaný jas zobrazenia: •

nastavenie na „slnko“ pre zvýšenie intenzity
jasu,



nastavenie na „mesiac“ pre zníženie
intenzity jasu.
V zastavenom vozidle alebo za jazdy
nesmie byť položený žiaden predmet v
okolí lamely (alebo v dutine lamely), aby

Page 170 of 324

168
Jazda
nedošlo k zabráneniu pohybu lamely a
obmedzeniu jej správnej činnosti.
Za extrémnych meteorologických
podmienok (dážď a/alebo sneh, silné
slnečné žiarenie, ...) môže byť zobrazenie na
priehľadovom displeji nečitateľné alebo
prechodne narušené.
Niektoré typy slnečných okuliarov môžu
prekážať pri čítaní informácií.
Pri čistení lamely používajte čistú a mäkkú
utierku (podobného typu ako sú utierky
na okuliare alebo utierky z mikrovlákna).
Nepoužívajte suché alebo drsné utierky,
čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá, pretože
hrozí riziko poškriabania lamely alebo
poškodenia antireflexnej povrchovej úpravy.
Tento systém je v činnosti pri motore v chode a pri vypnutí zapaľovania si
zachováva nastavenia.
Uloženie rýchlostí do
pamäte
Táto funkcia umožňuje uložiť do pamäte
nastavenia rýchlosti, ktoré potom slúžia na
nastavenie dvoch systémov: obmedzovača
rýchlosti (obmedzuje rýchlosť vozidla) alebo
tempomatu (stabilná rýchlosť jazdy vozidla). Pre každý z oboch systémov môžete uložiť
6
nastavení rýchlosti.
Programovanie
Medzné hodnoty rýchlosti je možné
nastaviť v
ponuke konfigurácie vozidla
pomocou dotykového displeja.


V

yberte systém, pre ktorý chcete uložiť nové
nastavenia rýchlosti:
– obmedzovač rýchlosti
alebo
– regulátor rýchlosti.


► Stlačte tlačidlo zodpovedajúce hodnote
rýchlosti, ktorú si želáte upraviť.


Zadajte novú hodnotu pomocou numerickej
klávesnice a potvrďte.



V
pamäti je už predvolene uložených
niekoľko nastavení rýchlosti.
Zobrazenie rýchlostí uložených v
pamäti sa uskutočňuje stlačením
toho tlačidla.
Rozpoznávanie
dopravných značiek
Pozrite si všeobecné odporúčania
týkajúce sa použitia asistenčných
systémov riadenia a manévrovania .


Tento systém zobrazuje maximálnu povolenú
rýchlosť na
prístrojovom paneli, a to v súlade s
rýchlostnými obmedzeniami v krajine, v ktorej
jazdíte, pričom využíva:


Dopravné značky s rýchlostným obmedzením
zaznamenané kamerou.



Údaje o rýchlostných obmedzeniach z
mapových údajov navigačného systému.
Ak chcete, aby systém poskytoval presné informácie o rýchlostných obmedzeniach,
je potrebné pravidelne aktualizovať údaje
máp.
Jednotky rýchlostného obmedzenia
(km/h alebo mph) závisia od krajiny, v
ktorej jazdíte.
Toto je potrebné zohľadniť, aby bolo zaručené
dodržiavanie obmedzenia rýchlosti.
Na to, aby systém správne fungoval po
príjazde do iného štátu, musia jednotky
rýchlosti zobrazené na prístrojovom paneli
zodpovedať jednotkám používaným v štáte,
do ktorého ste prišli.
Automatické rozpoznávanie dopravných značiek je súčasťou asistenčného
systému riadenia a nemusí vždy úplne
správne zobraziť rýchlostné obmedzenia.
Dopravné značky s obmedzením rýchlosti,
ktoré sa nachádzajú pri ceste, majú vždy
prednosť pred údajmi zobrazenými v
systéme.
Systém je navrhnutý tak, aby rozpoznával
značky, ktoré sú v súlade s Viedenským
dohovorom o dopravnom značení.
Aktivácia/deaktivácia
Nastavenia sa menia
prostredníctvom ponuky
konfigurácie vozidla.

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 330 next >