CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021 Návod na použitie (in Slovak)

Page 301 of 324

299
CITROËN Connect Nav
12Výberom položky „Bluetooth
connection“ zobrazíte zoznam
spárovaných zariadení.
Stlačte tlačidlo „Details“ (podrobnosti).
Vyberte jeden alebo viacero profilov.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.
Správa spárovaných telefónov
Táto funkcia vám umožňuje pripojiť alebo odpojiť
zariadenie alebo zrušiť párovanie.
Stlačením tlačidla Telephone zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Výberom položky „Bluetooth
connection “ zobrazíte zoznam
spárovaných zariadení.
Stlačením názvu vybraného telefónu v
zozname ho odpojíte.
Znovu stlačte názov telefónu pre jeho pripojenie.
Odstránenie telefónu
Zvoľte si kôš vpravo hore na displeji, čím
sa zobrazí kôš vedľa vybraného telefónu.
Stlačte kôš vedľa vybraného telefónu, čím
telefón odstránite do koša.
Prijatie hovoru
Prichádzajúci hovor je signalizovaný zvonením a
navrstveným zobrazením na obrazovke.
Krátkym stlačením tlačidla telefónu na
volante prijmete prichádzajúci hovor.
A
Dlhým stlačením
tlačidlo na volante, čím hovor odmietnete.
Alebo
Zvoľte položku „End call “ (Ukončiť hovor)
na dotykovom displeji.
Uskutočnenie hovoru
Používanie telefónu sa neodporúča
počas riadenia vozidla.
Zaparkujte vozidlo.
Pomocou ovládačov na
volante uskutočnite
hovor.
Volanie na nové číslo
Stlačením tlačidla Telephone zobrazíte
hlavnú stránku.
Zadajte telefónne číslo pomocou
numerickej klávesnice.
Stlačením „Call“ (Zavolať) spustite
hovor.
Volanie kontaktu
Stlačením tlačidla Telephone zobrazíte
hlavnú stránku.
Alebo stlačte a podržte
tlačidlo telefónu na volante.
Zvoľte „ Contact“.
Vyberte požadovaný kontakt zo zobrazeného
zoznamu.
Zvoľte „ Call“.
Volanie na nedávno použité
číslo
Stlačením tlačidla Telephone zobrazíte
hlavnú stránku.
Alebo
Stlačte a podržte
tlačidlo telefónu na volante.
Zvoľte „ Calls“.
Vyberte požadovaný kontakt zo zobrazeného
zoznamu.
Vždy je možné uskutočniť hovor aj
priamo z telefónu. Z bezpečnostných
dôvodov však najskôr odstavte vozidlo.
Správa kontaktov/záznamov
Stlačením tlačidla Telephone zobrazíte
hlavnú stránku.
Zvoľte položku „Contact“.
Výberom položky „Create “ pridajte nový
kontakt.

Page 302 of 324

300
CITROËN Connect Nav
úpravu kvality zvuku podľa počtu cestujúcich
vo vozidle.
Dostupné je len v konfigurácii predných a
zadných reproduktorov.
Nastavenie Ambience (výber zo 6
zvukových prostredí) a nastavenia zvuku
Bass , Medium a Treble sú pre každý zdroj
zvuku odlišné a nezávislé.
Aktivujte alebo deaktivujte „ Loudness“.
Nastavenia „ Position“ (All passengers, Driver
a Front only) sú spoločné pre všetky zdroje.
Aktivujte alebo deaktivujte „ Touch tones“,
„Volume linked to speed “ a „Auxiliary
input “.
Zvuk na palube: Arkamys Sound
Staging© optimalizuje rozloženie zvuku v
priestore pre cestujúcich.
Nastavenie profilov
Stlačením tlačidla Settings zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Zvoľte „ Setting of the profiles“.
Zvoľte „ Profile 1“, „Profile 2“, „Profile 3“ alebo
„Common profile“.
Stlačte toto tlačidlo a zadajte názov
profilu pomocou virtuálnej klávesnice.
Stlačením záložky „Telephone“ zadajte
telefónne číslo (čísla) kontaktu.
Stlačením záložky „Address“ zadajte
adresu(-y) kontaktu.
Stlačením záložky „Email“ zadajte
e-mailovú adresu(-y) kontaktu.
Stlačením tlačidla „OK“ vykonáte
uloženie.
Stlačením tohto tlačidla sa kontakty
zoradia podľa priezviska + mena alebo
podľa mena + priezviska.
Funkcia „Email“ umožňuje zadávanie
e-mailových adries kontaktov, ale systém
nedokáže odosielať e-mailové správy.
Spravovanie správ
Stlačením tlačidla Telephone zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Výberom „Messages “ zobrazíte zoznam
správ.
Zvoľte si záložku „All“, „Incoming “ alebo
„Sent“
V niektorom zo zoznamov správ si zvoľte
podrobnosti vybranej správy.
Stlačením tlačidla „Answer“ (Odpovedať)
odošlete rýchlu textovú správu uloženú v
systéme.
Stlačením „Call“ (Zavolať) spustite
hovor.
Stlačením tlačidla „Listen“ (Prehrať) si
vypočujete správu.
Prístup k položke „Messages “ (Správy)
závisí od kompatibility smartfónu s
integrovaným systémom.
Niektoré smartfóny získavajú správy alebo
e-mailové správy pomalšie ako iné.
Správa rýchlych textových
správ
Stlačením tlačidla Telephone zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Výberom „Quick messages “ zobrazíte
zoznam správ.
Zvoľte záložku „Delayed“, „Arrived“, „Not
available“ alebo „Other“, ktorá vám
umožní vytvárať nové správy.
Stlačte tlačidlo „Create “ (Vytvoriť), ak
chcete vytvoriť novú správu.
Zvoľte si správu vybranú z niektorého zo
zoznamov.
Stlačte „Transfer“, ak chcete vybrať
jedného alebo viacerých príjemcov.
Stlačením tlačidla „Listen“ (Prehrať)
prehráte správu.
Správa e-mailov
Stlačením tlačidla Telephone zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Výberom „Email“ zobrazíte zoznam
správ.
Zvoľte si záložku „Incoming “, „Sent“
alebo „ Not read“
Zvoľte si správu vybranú z niektorého zo
zoznamov.
Stlačením tlačidla „Listen“ (Prehrať)
prehráte správu.
Prístup k e-mailovým správam závisí od
kompatibility smartfónu a integrovaného
systému.
Konfigurácia
Audio settings
Stlačením tlačidla Settings zobrazíte
hlavnú stránku.
Zvoľte „ Audio settings“.
Potom zvoľte „ Ambience“, „Position “; „Sound“,
„Voice“ alebo „Ringtone“.
Stlačením tlačidla „OK“ uložíte
nastavenia.
Vyváženie/rozloženie (alebo priestorové
spracovanie pomocou systému
Arkamys
©) využíva spracovanie zvuku na

Page 303 of 324

301
CITROËN Connect Nav
12úpravu kvality zvuku podľa počtu cestujúcich
vo vozidle.
Dostupné je len v konfigurácii predných a
zadných reproduktorov.
Nastavenie Ambience (výber zo 6
zvukových prostredí) a nastavenia zvuku
Bass , Medium a Treble sú pre každý zdroj
zvuku odlišné a nezávislé.
Aktivujte alebo deaktivujte „ Loudness“.
Nastavenia „ Position“ (All passengers, Driver
a Front only) sú spoločné pre všetky zdroje.
Aktivujte alebo deaktivujte „ Touch tones“,
„Volume linked to speed “ a „Auxiliary
input “.
Zvuk na palube: Arkamys Sound
Staging© optimalizuje rozloženie zvuku v
priestore pre cestujúcich.
Nastavenie profilov
Stlačením tlačidla Settings zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Zvoľte „ Setting of the profiles“.
Zvoľte „ Profile 1“, „Profile 2“, „Profile 3“ alebo
„Common profile“.
Stlačte toto tlačidlo a zadajte názov
profilu pomocou virtuálnej klávesnice.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.
Ak chcete vložiť profilovú fotografiu, stlačte toto tlačidlo.
Vložte kľúč USB obsahujúci fotografiu do
portu USB.
Vyberte fotografiu.
Stlačením tlačidla „OK“ potvrdíte prenos
fotografie.
Opätovným stlačením tlačidla „OK“
uložíte nastavenia.
Fotografia sa umiestni v štvorcovom
formáte. Ak je fotografia v inom formáte,
systém ju zdeformuje.
Stlačením tohto tlačidla vynulujete
zvolený profil.
Vynulovanie predvoleného profilu
aktivuje anglický jazyk.
Vyberte „Profile“ (1, 2 alebo 3), ku ktorému
sa majú prepojiť dané „ Audio settings“
(Nastavenia zvuku).
Zvoľte „ Audio settings“.
Potom zvoľte „ Ambience“, „Position “; „Sound“,
„Voice“ alebo „Ringtone“.
Stlačením tlačidla „OK“ uložíte nastavenia
vybratého profilu.
Zmena nastavení systému
Stlačením tlačidla Settings zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Zvoľte „ Screen configuration“.
Zvoľte „ Animation“.
Aktivujte alebo deaktivujte:Automatic
scrolling
Zvoľte „ Brightness“.
Pohybom jazdca nastavíte jas displeja a/
alebo prístrojového panela.
Stlačením tlačidla Settings zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Zvoľte „ System settings“.
Zvolením „Units“ (Jednotky) zmeňte jednotky
vzdialenosti, spotreby paliva a teploty.
Zvolením „Factory settings“ (Nastavenia z
výroby) obnovíte pôvodné nastavenia.
Obnovenie systému na „Factory settings“
aktivuje angličtinu a stupne Fahrenheita
a deaktivuje letný čas.
Výberom „System info“ (Systémové informácie)
zobrazíte verzie rôznych modulov, ktoré sú
nainštalované v systéme.

Page 304 of 324

302
CITROËN Connect Nav
Voľba jazyka
Stlačením tlačidla Settings zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Výberom „Languages“ (Jazyky) zmeníte
jazyk.
Nastavenie dátumu
Stlačením tlačidla Settings zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Zvoľte „ Setting the time-date“.
Zvoľte „ Date“.
Dátum nastavíte stlačením tohto tlačidla.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.
Zvoľte si formát zobrazovania dátumu.
Nastavenie času a dátumu je k dispozícii
iba v prípade, že je deaktivovaná
„Synchronizácia GPS“.
Nastavenie času
Stlačením tlačidla Settings zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ OPTIONS“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Zvoľte „ Setting the time-date“.
Zvoľte „ Time“.
Stlačte toto tlačidlo a pomocou virtuálnej
klávesnice nastavte čas.
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.
Stlačte toto tlačidlo a nastavte časové
pásmo.
Zvoľte si formát zobrazovania času
(12h/24h).
Aktivácia alebo deaktivácia letného času
(+1 hodina).
Aktivácia alebo deaktivácia synchronizácie GPS (UTC).
Potvrďte stlačením tlačidla „OK“.
Systém nemusí automaticky riadiť zmenu
medzi zimným a letným časom (v
závislosti od krajiny predaja).
Grafické prostredia
V závislosti od výbavy/verzie.
Z bezpečnostných dôvodov sa postup
zmeny grafického prostredia smie
vykonať len v zastavenom vozidle.
Stlačením tlačidla Settings zobrazíte
hlavnú stránku.
Zvoľte „Color schemes“.
Zvoľte si grafické prostredie v zozname a
následne potvrďte stlačením tlačidla
„OK“.
Pri každej zmene grafického prostredia
systém vykoná reštart, pričom displej
nakrátko zhasne.
Najčastejšie otázky
Nasledujúce informácie obsahujú odpovede na
najčastejšie otázky týkajúce sa systému.
Navigation
Nemôžem zadať navigačnú adresu.
Adresa nebola rozpoznaná.


Použite „intuitívnu metódu“ stlačením tlačidla
„Search…“ v dolnej časti stránky „Navigation“.
Výpočet trasy nebol úspešný.
Nastavenia trasy môžu byť v konflikte s
aktuálnou polohou (napríklad, ak sú vylúčené
spoplatnené cesty

, ale je vozidlo na spoplatnenej
ceste).


Skontrolujte v ponuke „Navigation“
(Navigácia) nastavenia trasy

.
Neprijímam upozornenia „Nebezpečná
oblasť“.
Neprihlásili ste sa na odber možnosti on-line
služieb.


Ak ste sa prihlásili na odber tejto možnosti:
- do aktivácie služby môže uplynúť niekoľko dní,
-

služby nemuseli byť zvolené v ponuke systému,

Page 305 of 324

303
CITROËN Connect Nav
12- on-line služby nie sú aktívne (na mape nie sú
zobrazené „TOMTOM TRAFFIC“).
Body záujmu sa nezobrazujú.
Neboli vybrané body záujmu.

Nastavte úroveň priblíženia na 200
m alebo
vyberte body záujmu v zozname bodov záujmu.
Zvuková výstraha „Nebezpečná oblasť“
nefunguje.
Zvuková výstraha nie je aktívna alebo je
hlasitosť príliš nízka.


Aktivujte zvukovú výstrahu v ponuke
„Navigation“ (Navigácia) a skontrolujte hlasitosť
v nastaveniach zvuku.
Systém neponúka obchádzku nehody na
trase.
Nastavenia trasy nezohľadňujú správy

TMC.


Nakonfigurujte funkciu „Dopravné informácie“
v zozname nastavení trasy (Bez, Manuálne
alebo

Automatické).
Dostávam výstrahu o „Danger area“, ktoré
nie je na mojej trase.
Okrem navigácie s navádzaním systém
oznamuje všetky „Nebezpečné oblasti“
umiestnené v kuželi umiestnenom pred
vozidlom. Môže poskytovať upozornenie na
„nebezpečné oblasti“ nachádzajúce sa na
blízkych alebo paralelných cestách.


Priblížte mapu tak, aby zobrazovala presné
umiestnenie „Danger area“.

Ak chcete zastaviť
prijímanie výstrah alebo skrátiť trvanie výstrahy,
môžete zvoliť možnosť „On the route“.
Niektoré dopravné zápchy na trase nie sú
udané v aktuálnom čase. Pri spustení môže uplynúť niekoľko minút, kým
systém začne prijímať dopravné informácie.


Počkajte, kým nebudú správne prijaté
dopravné informácie (ikony dopravných
informácií zobrazené na mape).
V niektorých krajinách sú pre dopravné
spravodajstvo registrované len hlavné cesty
(diaľnice atď.).
T

ento jav je úplne bežný. Systém je závislý na
dopravných správach, ktoré sú k dispozícii.
Nadmorská výška sa nezobrazuje.
Pri naštartovaní motora môže inicializácia GPS
trvať až 3 minúty, pokiaľ správne nezachytí viac
ako 4 satelity.


Počkajte na úplné spustenie systému, aby
pokrytie GPS predstavovalo minimálne 4 satelity

.
V závislosti od geografického prostredia (tunel
atď.) alebo počasia sa môžu podmienky príjmu
signálu GPS meniť.
Tento jav je úplne bežný. Systém je závislý na
podmienkach prijímania signálu GPS.
Moja navigácia už nie je pripojená.
Počas štartovania a v niektorých geografických
oblastiach nemusí byť pripojenie dostupné.


Skontrolujte, či sú on-line služby aktivované
(nastavenia, zmluva).
Radio
Kvalita príjmu naladenej rádiostanice
postupne klesá, prípadne uložené stanice
nefungujú (zobrazuje sa správa: žiadny zvuk,
87,5
MHz atď.). Vozidlo je príliš ďaleko od vysielača zvolenej
stanice alebo nie je k
dispozícii žiaden vysielač
v príslušnej geografickej oblasti.

Aktivácia funkcie „RDS“ prostredníctvom
skrátenej ponuky umožní systému skontrolovať,
či sa v prechádzanej geografickej oblasti
nenachádza výkonnejší vysielač.
Anténa chýba alebo je poškodená (napríklad
pri vjazde do autoumyvárne alebo podzemného
parkoviska).


Nechajte si anténu skontrolovať v
autorizovanej servisnej sieti.
Prostredie (kopce, budovy
, tunely, podzemné
parkoviská atď.) môže znemožniť príjem, a to aj
v režime RDS.
Toto je úplne normálny jav a nie je ukazovateľom
poruchy audio systému.
Nemôžem nájsť v zozname zachytených
staníc niektoré rádiostanice.
Názov rádiostanice sa mení.
Stanica možno nie je v dosahu alebo sa zmenil
jej názov v zozname.
Niektoré rádiostanice vysielajú namiesto svojich
názvov iné údaje (napr. názov skladby).
Systém interpretuje tieto údaje ako názov
stanice.

Stlačte tlačidlo „Update list“ vo vedľajšej
ponuke „Radio stations“.
Media
Prehrávanie môjho kľúča USB začne po
veľmi dlhom čase (približne po 2 až 3
minútach).

Page 306 of 324

304
CITROËN Connect Nav
Niektoré súbory dodané súčasne s kľúčom môžu
výrazne spomaliť prístup k prehrávaniu kľúča
(10-násobok uvádzaného času).

V
ymažte súbory dodané súčasne s kľúčom
a obmedzte počet podpriečinkov v súborovej
štruktúre kľúča.
Po vložení kľúča USB môže dôjsť k dlhšej
pauze.
Systém číta rôzne údaje (zložka, názov, interpret
atď.). Môže to trvať niekoľko sekúnd až niekoľko
minút.
Ide o úplne normálny jav.
Niektoré symboly informácií o práve
počúvaných médiách sa nemusia zobraziť
správne.
Audio systém nie je schopný spracovať určité
typy znakov.


Používajte štandardné symboly pre názvy
skladieb a zoznamov

.
Prehrávanie súborov pri streamovaní sa
nespúšťa.
Pripojené zariadenie automaticky nespustí
prehrávanie.


Spustite
prehrávanie na periférnom zariadení.
Názvy skladieb a časy prehrávania sa na
obrazovke streamovania zvuku nezobrazujú.
Profil Bluetooth neumožňuje prenos týchto
informácií.
Telephone
Nemôžem pripojiť telefón s rozhraním
Bluetooth. Funkcia Bluetooth v telefóne môže byť vypnutá
alebo zariadenia nie je viditeľné.


Skontrolujte, či je pripojenie Bluetooth
v
telefóne aktivované.

Skontrolujte v
nastaveniach telefónu, že je
„viditeľný pre všetky zariadenia“.

Deaktivujte a potom znova aktivujte funkciu
Bluetooth v telefóne.
T
elefón Bluetooth nie je kompatibilný s týmto
systémom.

Kompatibilitu vášho telefónu môžete
skontrolovať na webovej stránke výrobcu
(služby).
Funkcia
Android Auto alebo CarPlay
nefunguje.
Ak majú káble USB nedostatočnú kvalitu, funkcie
Android Auto a CarPlay sa nemusia aktivovať.

Na zaistenie kompatibility používajte
originálne káble USB.
Funkcia
Android Auto alebo CarPlay
nefunguje.
Funkcie Android Auto a CarPlay nie sú dostupné
vo všetkých krajinách.

Informácie o podporovaných krajinách
nájdete na webovej stránke služby Google
Android
Auto alebo Apple.
Nie je počuť zvuk telefónu pripojeného
prostredníctvom rozhrania Bluetooth.
Hlasitosť závisí súčasne od systému a telefónu.

Zvýšte hlasitosť audio systému, eventuálne
na maximum a v prípade potreby zvýšte
hlasitosť telefónu. Hluk v okolí ovplyvňuje kvalitu telefónneho
hovoru.



Znížte úroveň okolitého hluku (zatvorte okná,
znížte intenzitu vetrania, spomaľte vozidlo a
pod.).
Niektoré kontakty sa v zozname zobrazujú
duplicitne.
Možnosti synchronizácie kontaktov sú:
synchronizácia kontaktov na SIM karte,
kontaktov v telefóne alebo obe. Keď sú vybraté
obe synchronizácie, niektoré kontakty môžu byť
duplicitné.


Zvoľte „Display SIM card contacts“ alebo
„Display telephone contacts“.
Kontakty sú uvedené v abecednom poradí.
Niektoré telefóny ponúkajú rôzne možnosti
zobrazovania. V závislosti od zvolených
parametrov sa kontakty môžu zobrazovať v
špecifickom poradí.


Upravte nastavenia zobrazenia telefónneho
zoznamu.
Systém neprijíma správy SMS.
V režime Bluetooth nie je možné do systému
odosielať textové správy SMS.
Settings
Keď sa zmenia nastavenia výšok a hĺbok,
zvukové prostredie sa zruší.
Keď sa zmení zvukové prostredie, nastavenia
výšok a hĺbok sa obnovia.
Výberom zvukového prostredia sa nastavia
nastavenia výšok a hĺbok a naopak.

Page 307 of 324

305
CITROËN Connect Nav
12► Zmeňte nastavenie výšok a hĺbok alebo
nastavenia zvukového prostredia, aby ste získali
požadovanú kvalitu zvuku.
Keď sa zmenia nastavenia vyváženia,
rozloženie sa zruší.
Keď sa zmení nastavenie rozloženia,
nastavenia vyváženia sa zrušia.
Výber nastavenia rozloženia si vyžaduje
nastavenie vyváženia a naopak.


Upravte nastavenie vyváženia alebo
nastavenie rozloženia, aby ste dosiahli
požadovanú kvalitu zvuku.
Medzi jednotlivými zdrojmi zvuku existuje
rozdiel v kvalite zvuku.
Na získanie optimálnej kvality počúvania môžu
byť nastavenia zvuku prispôsobené jednotlivým
zdrojom zvuku, čo môže zároveň spôsobiť
viditeľný rozdiel pri zmene zdroja zvuku.



Skontrolujte, či sú nastavenia zvuku vhodné
pre počúvané zdroje. Odporúčame nastaviť
zvukové funkcie (Bass:,

Treble:, Balance) do
strednej polohy, nastaviť zvukové prostredie na
„Žiadne“, nastaviť korekciu hlasitosti na „Aktívna“
v režime USB a „Neaktívna“ v režime Rádio.


V
o všetkých prípadoch najskôr po použití
nastavení zvuku nastavte úroveň hlasitosti na
prenosnom zariadení (na vysokú úroveň). Potom
nastavte úroveň hlasitosti audio systému.
Po vypnutí motora sa systém po niekoľkých
minútach činnosti vypne.
Ak je motor vypnutý, čas funkčnosti systému
závisí od úrovne nabitia batérie. Vypnutie je bežný jav: systém automaticky
prejde do režimu úspory energie z dôvodu
zachovania dostatočnej úrovne nabitia batérie.


Naštartujte motor vozidla na zvýšenie úrovne
nabitia batérie.
Dátum a čas nie je možné nastaviť.
Nastavenie dátumu a času je dostupné len v
prípade, ak je deaktivovaná synchronizácia so
satelitmi.



Ponuka Nastavenia/Možnosti/Nastavenie
dátumu a času. V

yberte záložku „Čas“ a
deaktivujte „synchronizáciu GPS“ (UTC).

Page 308 of 324

306
Abecedný zoznam
2-sedadlová lavica 54, 111
12 V batéria
203, 209, 234–237
220 V zásuvka

75
A
ABS 106
Active Safety Brake
179, 181
Adaptatívny regulátor rýchlosti

170, 175,
178–180
Adaptívny regulátor rýchlosti s funkciou
Stop

170
AdBlue®

20, 211
Advanced Grip Control

109–110
Airbagy

113–116, 118
Airbagy bočné

114–116
Airbagy čelné

114–115, 119
Airbagy roletové

115–116
Aktualizácia času

29, 276, 302
Aktualizácia dátumu

29, 276, 302
Alarm

48–50
Aplikácie

293
Asistenčné systémy manévrovania
(odporúčania)

165
Asistenčné systémy riadenia
(odporúčania)

165
Asistenčný hovor

104
Asistent pri rozbehu vozidla na
svahu

155–156
Automatická dvojzónová klimatizácia

85
Automatická prevodovka 155, 157–160,
162, 210, 236
Automatické núdzové brzdenie

179, 181
Automatické prepínanie diaľkových
svetiel

97–98
Automatické rozsvietenie svetiel

95–96
Automatické stieranie skiel

100
Autonómia AdBlue®

20, 209
B
Batéria 235
Batéria pre príslušenstvo
234
Baterka diaľkového ovládania

39, 90
Bedrové nastavenie

52
Bedrový

52, 55–56
Bežná údržba

166, 209, 211
Bezpečnosť detí

144–145
Bezpečnostná zábrana

76
Bezpečnostné pásy

110–112, 119
BlueHDi

20, 209, 217
Bluetooth (sada
hands free)

260, 273–274, 298
Bluetooth (telefón)

273–274, 298–299
Bočné posuvné dvere otváranie
bez kľúča

45–46
Bočné posuvné dvere s elektrickým
ovládaním

36–37, 41–45
Brzda parkovacia

152, 210
Brzdenie

161
Brzdová kvapalina

208
Brzdové doštičky 210
Brzdové kotúče
210–211
Brzdy

210–211
C
Čas (nastavenie) 29, 276, 302
Časované odpojenie elektropríslušenstva
(režim)

203
CD

258
CD MP3

258
Celkové odomknutie

33–35
Centrálne zamykanie

31, 36, 40
Čerpanie paliva

191–192
Chladiaca kvapalina

208
Čistenie (odporúčania)

194, 215–216
Článok snehových reťazí

203, 224
Clony

79
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) -
Digitálne rádio
256–257, 270, 296
Dátum (nastavenie)

29, 276, 302
Defekt

219–220, 222
Demontáž koberca

72
Demontáž kolesa

224–226
Detekcia nepozornosti vodiča

182–183
Detekcia podhustenia pneumatík

163–164,
222, 226

Page 309 of 324

307
Abecedný zoznam
Detekcia prekážok 185
Deti
112, 120, 128–129, 137,
140, 141, 141–142
Deti (bezpečnosť)

144
Detská bezpečnostná poistka

114, 116–120,
128–129, 137, 140, 141, 141–142
Detská poistka zadných okien

145
Detské klasické sedačky

119–120, 124, 126–127
Detské sedačky

112, 116–120, 124,
126–127, 141
Detské sedačky i-Size

141
Detské sedačky ISOFIX

128–129, 137,
140, 141, 141–142
Diaľkové funkcie

202
Diaľkové ovládanie

31–37, 148
Diaľkovo ovládateľné funkcie
(elektromobil)

28, 91
Digitálne rádio - DAB (Digital Audio
Broadcasting)

256, 270, 296
Displej viacúčelový (s autorádiom)

254
Displej združeného prístroja

25
Dobíjanie batérie

236
Dobíjanie trakčnej batérie
(elektromobil)

193, 199, 201–202
Dopĺňanie AdBlue®

209, 213
Doplnenie AdBlue®

213
Doplnková zásuvka

258, 271, 296
Doplnkové kúrenie

49, 88–90
dopravné informácie (TA)

255
Dopravné spravodajstvo (TMC)

289
Dotykový displej

27–28, 91Dvere batožinového priestoru 36–37
Dvere bočné
43
Dvere zadné

47
Dynamická kontrola stability (CDS)

107,
109–110
E
EDS 269, 295
Eko-jazda (odporúčania)
8
Ekonomická jazda

8
Elektrická pohonná jednotka

5, 9, 28, 193,
204, 207, 234, 238, 247
Elektrická zásuvka (domáca sieť)

195
Elektrické ovládanie okien

50–51
Elektrický motor

150, 207, 247
Elektricky ovládaná parkovacia
brzda

152–155, 210
Elektronické blokovanie štartovania

148
Elektronický delič brzdného
účinku (REF)

106–107
Elektronický kľúč

31, 151
Elektronický stabilizačný systém
(ESC)

106–110
ESC (elektronický stabilizačný systém)

106
F
Filter interiérový 83, 210
Filter na pevné častice
209–210
Filter olejový 210
Filter vzduchový
210
Frekvencia (rádio)

295–296
G
G.P.S. 289
Grafická a zvuková pomoc pri parkovaní v
spätnom chode

185
H
Halogénové svetlá 227–228
História údajov o spotrebe
28
Hladina AdBlue®

209
Hladina aditíva v nafte

209–210
Hladina brzdovej kvapaliny

208
Hladina chladiacej kvapaliny

19–20, 208
Hladina kvapaliny ostrekovača skiel

100, 209
Hladina kvapaliny ostrekovača
svetlometov

100
Hladina kvapaliny posilňovača riadenia

208
Hladina oleja

20, 207
Hladiny a kontroly

207–210
Hlavné menu

27, 254
Hmotnosti

240–241, 247
Horné videnie vzad

186
Hustenie pneumatík

211, 252

Page 310 of 324

308
Abecedný zoznam
I
Identifikačné prvky 251
Identifikačné štítky
251
Identifikačné štítky výrobcu

251
Infračervená kamera

166
Inividuálne zadné sedadlo(-á) posuvné v
koľajničkách

68–70, 112
Inteligentná trakčná kontrola

108
Internetový prehliadač

290, 293
ISOFIX

137, 140, 141
J
Jas 275
Jazda na voľnobeh
238
Jazdné režimy

161
Jazdné režimy (elektromobil)

161
Jednotka na zrýchlené nabíjanie (wallbox)

195
K
Kábel audio 296
Kábel Jack
296
Kamera asistenčných systémov riadenia
(výstrahy)

165
Kamera spätného chodu

166, 186, 189
Kapota motora

205–206
Karoséria

215
Klaksón

106
Klaksón pre chodcov (elektromobil) 106, 147
Klimatizácia
83–84, 86, 88
Klimatizácia dvojzónová

87
Klimatizácia manuálna

84, 87
Kľúče

31–32, 34–38
Kľúč s diaľkovým ovládaním

36, 148
Koberec

72–73, 166
Kompresor pre nafúknutie pneumatík

219
Konfigurácia vozidla

27–28
Kontrola hladín

207–209
Kontrola hladiny motorového oleja

20
Kontrola stability prívesu (TSM)

108
Kontrola tlaku (so sadou)

219, 221–222
Kontrolka nezapnutého pásu vodiča

11 2
Kontrolka pásov

11 2
Kontrolky

12
Kontrolky činnosti

94
Kontrolky svetelné

12
Kontrolky výstražné

12
Kontroly

207, 209–211
Kontroly štandardné

209–211
Koža (údržba)

216
krídlové dvere

36–37, 47, 229–230
Kryt nabíjacej zásuvky

202
Kryt palivovej nádrže

191–192
Kryt priestoru nabíjacieho konektora
(elektromobil)

194, 199, 201–202
Kufor

48
Kúrenie

83–84, 87–90
Kvapalina posilňovača riadenia

208L
Lak 215, 251
Lavica zadná
61
Lokalizácia vozidla

32
Ložná plocha

33, 41, 77
M
Manuálna prevodovka 155–156, 162, 210
Masážna funkcia
55–56
Matný lak

216
Menu (audio)

267–268, 280–282
Minimálna hladina paliva

191–192
Minimálna úroveň nabitia trakčnej batérie
(elektromobil)

23
Mobilná aplikácia

28, 91, 202
Moduwork

57–59
Motor

2 11
Motor dieselový

191, 206, 217, 241
MP3 (CD)

258
N
Nabíjací kábel 196
Nabíjací kábel (elektromobil)
195
Nabíjací konektor (elektromobil)

194, 199, 201–202
Nabíjací systém (elektromobil)

5, 9, 28,
193, 207

Page:   < prev 1-10 ... 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 next >