CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021 Návod na použití (in Czech)
Page 131 of 324
129
Bezpečnost
5Výrobce
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Do 10
kg
(skupina 0)
Až do přibližně 6
měsíců Do 10
kg
(skupina 0) Do 13
kg
(skupina 0+)
Přibližně do 1
roku Od 9 do 18
kg (skupina 1)
Přibližně od 1 do 3
let
Typ dětské sedačky ISOFIX Přenosná kolébka (1)proti směru jízdy proti směru
jízdypo směru jízdy
Kategorie velikosti ISOFIX FG C D E C D A B B1 B2 B3
2. řada
Zadní sedadla XIL
(1-3) IL (2)
IL IL (2) IUF, IL
3. řada
Jednodílná pevná lavice, zadní sedadla X
IUF, ILX
Sedadlo a pevná
zadní sedadlová lavice, zadní sedadla X
IUF, ILX
Page 132 of 324
130
Bezpečnost
Feel
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Do 10
kg
(skupina 0)
Až do přibližně 6
měsíců Do 10
kg
(skupina 0) Do 13
kg
(skupina 0+)
Přibližně do 1
roku Od 9 do 18
kg (skupina 1)
Přibližně od 1 do 3
let
Typ dětské sedačky ISOFIX Přenosná kolébka (1)proti směru jízdy proti směru
jízdypo směru jízdy
Kategorie velikosti ISOFIX FG C D E C D A B B1 B2 B3
1.
řada (a)
Sedadlo
spolujezdce
s
deaktivovaným airbagem
spolujezdce
v
poloze „OFF“
nebo aktivovaným airbagem
spolujezdce v poloze „ ON“ Není ISOFIX
2. řada
Zadní sedadla IL IUF, IL
Page 133 of 324
131
Bezpečnost
5Feel
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Do 10
kg
(skupina 0)
Až do přibližně 6
měsíců Do 10
kg
(skupina 0) Do 13
kg
(skupina 0+)
Přibližně do 1
roku Od 9 do 18
kg (skupina 1)
Přibližně od 1 do 3
let
Typ dětské sedačky ISOFIX Přenosná kolébka (1)proti směru jízdy proti směru
jízdypo směru jízdy
Kategorie velikosti ISOFIX FG C D E C D A B B1 B2 B3
3. řada
Zadní sedadla IL (1-4)XIL (4) XIL (4) IUF, IL X
Page 134 of 324
132
Bezpečnost
Shine, Business Lounge
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Do 10
kg
(skupina 0)
Až do přibližně 6
měsíců Do 10
kg
(skupina 0) Do 13
kg
(skupina 0+)
Přibližně do 1
roku Od 9 do 18
kg (skupina 1)
Přibližně od 1 do 3
let
Typ dětské sedačky ISOFIX Přenosná kolébka (1)proti směru jízdy proti směru
jízdypo směru jízdy
Kategorie velikosti ISOFIX FG C D E C D A B B1 B2 B3
1.
řada (a)
Sedadlo
spolujezdce
s
deaktivovaným airbagem
spolujezdce
v
poloze „OFF“
nebo aktivovaným airbagem
spolujezdce v poloze „ ON“ Není ISOFIX
2. řada
Sedadlo za
řidičem nebo
cestujícím vpředu X
IL (5) IL IL (5) ILIUF, IL N/A N/A
Page 135 of 324
133
Bezpečnost
5Shine, Business Lounge
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Do 10
kg
(skupina 0)
Až do přibližně 6
měsíců Do 10
kg
(skupina 0) Do 13
kg
(skupina 0+)
Přibližně do 1
roku Od 9 do 18
kg (skupina 1)
Přibližně od 1 do 3
let
Typ dětské sedačky ISOFIX Přenosná kolébka (1)proti směru jízdy proti směru
jízdypo směru jízdy
Kategorie velikosti ISOFIX FG C D E C D A B B1 B2 B3
Střední místo (b) XIL (5) IL IL (5) ILIUF, IL N/A N/A
Zadní sedadla IL (1-5) ILIL IUF, IL
3. řada
Boční sedadla XIL (4)IL IL (4) IUF, ILN/A N/A
Střední místo (b) XIL (4)IL IL (4) IUF, ILN/A N/A
Page 136 of 324
134
Bezpečnost
Shine, Business Lounge
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Do 10
kg
(skupina 0)
Až do přibližně 6
měsíců Do 10
kg
(skupina 0) Do 13
kg
(skupina 0+)
Přibližně do 1
roku Od 9 do 18
kg (skupina 1)
Přibližně od 1 do 3
let
Typ dětské sedačky ISOFIX Přenosná kolébka (1)proti směru jízdy proti směru
jízdypo směru jízdy
Kategorie velikosti ISOFIX FG C D E C D A B B1 B2 B3
Zadní sedadla IL (1-4)XIL (4) XIL (4) IUF, IL X
IUF: Místo sedadla vhodné pro instalaci
univerzální sedačky Isofix čelem ke směru
jízdy (Isofix Universal seat „ Forward
facing“) zajištěné horním popruhem. IL:
Sedadlo vhodné k
montáži polouniverzální
dětské sedačky (Isofix Semi-Universa L),
které je buď:
–
„zády ke směru jízdy“ vybavené horním
popruhem nebo vzpěrou,
–
„čelem ke směru jízdy“ vybavené
vzpěrou,
–
přenosné kolébky vybavené horním
popruhem nebo vzpěrou.
X: Místo sedadla nevhodné pro instalaci dětské
sedačky ISOFIX či přenosné kolébky určené
hmotnostní kategorie.
N/A: Nemá význam
(a)Před umístěním dítěte na toto sedadlo si
ověřte aktuální předpisy platné v
příslušném
státě.
(b) Autosedačku je možno namontovat do
středu vozidla, potom blokuje obě boční
místa.
Více informací o zajištění horního
popruhu pomocí úchytů ISOFIX viz
příslušná kapitola.
(1) Montáž přenosné kolébky na toto sedadlo
může znemožnit použití jednoho nebo více
dalších sedadel v
této řadě.
Page 137 of 324
135
Bezpečnost
5(2)Instalace je možná pouze za sedadlem
řidiče.
(3) Instalace je možná pouze za sedadlem
řidiče se samostatným sedadlem
spolujezdce. (4)
Sedadlo v řadě 2 musí být nastaveno tak,
aby nedocházelo k žádnému kontaktu mezi
dítětem v řadě 3 a sedadlem bezprostředně
před ním.
(5) Přední sedadlo musí být nastaveno tak,
aby nedocházelo k žádnému kontaktu mezi
dítětem v řadě 2 a sedadlem bezprostředně
před ním. (6)
Přední sedadlo se musí nastavit tak, aby
nedocházelo k žádnému kontaktu dítěte v
řadě 2 se sedadlem bezprostředně před
ním (s předním sedadlem nastaveným o 2
zářezy před střed posuvného mechanismu).
Dětské sedačky i-Size
Dětské sedačky i-Size mají dva zámky, které se ukotvují do dvou ok A.
Dětské sedačky i-Size jsou také vybaveny:
–
buď horním popruhem, který se upevňuje k
oku B.
–
nebo vzpěrou, která je opřena o podlahu vozidla, kompatibilní s
místem homologovaným pro sedačku i-Size.
Jejich úkolem je zabránit převrácení dětské sedačky dopředu v
případě nehody.
Více informací o úchytech ISOFIX a i-Size naleznete v
příslušné kapitole.
Umístění dětských sedaček i-Size
V souladu s novými evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnostech montáže dětských sedaček i-Size na místa ve vozidla
vybavená úchyty ISOFIX a homologovaná pro sedačky i-Size.
Sedadlo Zádržný systém i-Size
1. řada (a)
Sedadlo spolujezdce
s
deaktivovaným airbagem
spolujezdce v
poloze „OFF“ nebo
aktivovaným airbagem spolujezdce v poloze „ON“ Není i-Size
Page 138 of 324
136
Bezpečnost
SedadloZádržný systém i-Size
2. řadaS 2místnou lavicí v 1. řadě
Boční sedadla
Není i-Size
Prostřední sedadlo Není i-Size
Se samostatnými sedadly v řadě 1
Boční sedadla Není i-Size
Prostřední sedadlo Není i-Size
Combi, Business, Feel
2. řada S 2místnou lavicí v 1. řadě
Pevná jednodílná lavice, vnější
sedadla a prostřední sedadlo (b) i-UF
Sedadlo a lavice, vnější sedadla a
prostřední sedadlo (b) i-UF
Se samostatnými sedadly v řadě 1
Pevná jednodílná lavice, vnější
sedadla a prostřední sedadlo (b) i-U
Sedadlo a lavice, vnější sedadla a
prostřední sedadlo (b) i-U
Page 139 of 324
137
Bezpečnost
5SedadloZádržný systém i-Size
Combi, Business, Feel
3. řada
Pevná jednodílná lavice, vnější
sedadla a prostřední sedadlo (b) i-U (c)
Sedadlo a lavice, vnější sedadla a
prostřední sedadlo (b) i-U (c)
Shine, Business Lounge
Řady 2 a 3
Zadní sedadla se sedadlem a lavicí i-U (c)
Zadní sedadla se 2 samostatnými
sedadly Není i-Size
Zadní sedadla s 1 samostatným
sedadlem Není i-Size
i-U: Vhodné pro „univerzální“ zádržné systémy i-Size směřující po směru jízdy i proti směru jízdy .
i-UF: Vhodné pouze pro „univerzální“ zádržné systémy i-Size směřující po směru jízdy .
(a) Před umístěním dítěte na toto sedadlo si ověřte aktuální předpisy platné v
příslušném státě.
(b) Autosedačku je možno namontovat do středu vozidla, potom blokuje obě boční místa.
(c) Sedadlo ve 2. řadě nelze použít, pokud je bezprostředně za ním nainstalována dětská sedačka i-Size.
Page 140 of 324
138
Bezpečnost
Manuální dětská pojistka
Mechanické zařízení znemožňující otevření
bočních posuvných dveří pomocí jejich vnitřního
ovladače.
Zamykání / odemykání
► Otočením ovladače na hraně bočních dveří
nahoru je zamknete nebo dolů je odemknete.
Elektrická dětská pojistka
Systém dálkového ovládání
pro prevenci otevření zadních
dveří (bočních posuvných dveří,
zadních křídlových či výklopných
zadních dveří (v
závislosti na
verzi)) jejich vnitřními ovladači.
Tento ovladač deaktivuje otevírání zadních dveří
jejich vnitřními madly a použití elektrického
ovládání zadních oken.
Aktivace / deaktivace
► Pro aktivaci / deaktivaci dětské pojistky
stiskněte toto tlačítko při zapnutém zapalování.
Zobrazí se zpráva, která potvrzuje aktivaci /
deaktivaci dětské pojistky
.
Když kontrolka svítí, je dětská pojistka
zaktivovaná.
V případě prudkého nárazu se elektrická
dětská pojistka automaticky deaktivuje.
Jakýkoli jiný stav kontrolky signalizuje
poruchu elektrické dětské pojistky.
Nechejte systém zkontrolovat u dealera
CITROËN nebo v kvalifikovaném servisu.
S aktivovanou dětskou pojistkou je stále
možné otevírat dveře z vnější strany.
Tento systém je nezávislý a za žádných okolností nenahrazuje ovládání
centrálního zamykání.
Stav dětské pojistky ověřte při každém
zapnutí zapalování.
Když opouštíte vozidlo – třeba jen na chvilku,
mějte elektronický klíč stále u sebe.
V
případě silného nárazu se elektrická dětská
pojistka automaticky deaktivuje, aby se
cestující vzadu mohli dostat ven.
Dětská pojistka zadních
oken
Toto mechanické zařízení
znemožňuje otevírání levého a/
nebo pravého zadního bočního
okna.
► Tento systém se zamyká/odemyká pomocí
dálkového ovladače nebo záložního klíče
systému Přístup a startování bez klíče.