CITROEN NEMO 2012 Priručnik (in Serbian)
Page 171 of 268
9.19
04
1
2
3
4
4
5
6
7
NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
KRETANJE PO KARTI
Okrenite točkić i odaberite funkciju
"Karta".
Priti
snite taster MENI.
Okrenite točkić i odaberite funkciju "Detalji na karti".
Ovo vam omogućava da odaberete
usluge koje vidite na karti (hoteli,restorani, rizične zone...).
Pritisnite to
čkić da biste potvrdili izbor.
ORIJENTACIJA KARTE
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Ponovite etape od
1 do 3, zatim
okrenite točkić i odaberite funkciju"Orijentacija karte".
Odaberite OK i pritisnite na točkić da biste potvrdili.
Okrenite točkić i odaberite orijentaciju po vašem izboru.
Radi bol
je preglednosti, čim razdaljina prelazi 10 km, karta
automatski prelazi na Orijentaciju Sever.
Map detailsOK
Map orientation
3D view
North direction
Vehicle direction
Page 172 of 268
9.20
04
2
3
4
5
6
7
NAVIGACIJA - NAVOĐENJE
PRIKAZ KARTE U DELU
ILI PREKO ČITAVOG EKRANA
Okrenite točkić i odaberite funkciju"Karta". Priti
snite taster MENI.
Okrenite točkić i odaberite funkciju"Prikaz karte". Pritisnite to
čkić da biste potvrdili izbor.
Okrenite točkić i odaberite ivicu "Karta u delu ekrana" ili "Karta preko čitavog ekrana".
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Odaberite "OK" i pritisnite točkić da
biste potvrdili izbor.
Display mapOK
Map in window
Full screen map
Page 173 of 268
9.21
05
1
2
3
5
6
7
8
4
INFORMACIJE O SAOBRAĆAJU
PODESITI FILTER ZA
TMC SAOPŠTENJA
Okrenite točkić i odaberite funkciju"Informacije o saobraćaju". Priti
snite taster MENI.
Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Okrenite točkić i odaberite funkciju"Filtiriranje TMC informacija".
Okrenite točkić i odaberite fi lter posvom izboru.
Odaberite funkciju "Geografski fi lter"
i pritisnite na točkić da biste potvrdili
iz
bor.
Filteri su nezavisni i n
jihovi rezultati se uklanjaju.
Preporu
čujemo :
-
jedan fi lter na 10 km oko vozila u gustom saobraćaju,
-
jedan fi lter na 50 km oko vozila ili jedan fi lter na putanji za
autoputeve.
Odaberite "OK" i pritisnite točkić da
biste potvrdili izbor. TMC poruke
(Traffi c Message Channel) su informacije u vezi sa saobraćajemi vremenskim uslovima, koje se dobijaju u realnom vremenu i koje se vozačuprenose u vidu zvučnih i vizuelnih poruka na navigacionoj karti.
Sistem za navođen
je može u tom slučaju predložiti zaobilaznu putanju.
Pritisnite to
čkić i potvrdite izbor.
Filter traffi c information
OK
Geographic fi lter
On the route
Around the vehicle
Page 174 of 268
9.22
05
1
2
3
4
5
6
8
7
INFORMACIJE O SAOBRAĆAJU
ODREDITI PRIKAZ TMC PORUKA
Okrenite točkić i odaberite funkciju"Informacije o saobraćaju". Priti
snite taster MENI.
Okrenite točkić i odaberite funkciju"Odrediti parametre poruka". Pritisnite točkić da biste potvrdili izbor.
Izaberite ivicu "Čitan
je poruka".
Pritisnite to
čkić da potvrdite izbor.
Odaberite "OK" i pritisnite točkić dapotvrdite izbor.
Poruke vezane za putne in
formacije čitaće se putem glasovne sinteze.
Odaberite ivicu "Prikaz novih poruka".
Poruke vezane za putne informaci
je
Page 175 of 268
9.23
06
1
2
4
3
1
2
4
3
AUDIO/VIDEO
RADIO
Pritisnite dugme BAND da biste
odabrali talasno područje : FM1, FM2, FMast, AM. Izvršite uzastopan pritisak na du
gme "SOURCE" (IZVOR) i odaberite "RADIO" (RADIO).
Pritisnite du
gme "LIST" (LISTA) dabiste dobili prikaz lokalnih radio stanica
za koje imate prijem (60 maksimum).
Da biste ažurirali ovu listu, pritisnite
du
gme duže od dve sekunde. Pritisnite
jedan od dugmadi da biste
izvršili ručno traženje radio stanica. Kratko pritisnite na jedno od dugmadi
da biste izvršili automatsko tražen
je radio stanica.
RDS
Izaberite "Audio funkcije", a zatimpritisnite taster "OK".
Pritisnite taster MENI.
RD
S, ako prikaz postoji, omogućuje da se zahvaljujući sistemu
za praćenje frekvencije uvek sluša ista stanica. Ipak, u nekim uslovima, praćenje željene stanice putem RDS sistema nije
obezbeđeno u celoj zemlji, pošto radio stanice ne pokrivaju 100%
teritorije. Ovo može objasniti gubitak stanice tokom putovanja.
Odaberite "Uključenje praćenja
frekvencije (RDS)", a zatim pritisnite "OK". RDS se prikazuje na ekranu.
Odaberite funkciju "Izbor po želji FM
opsega", a zatim pritisnite "OK". Spol
jašnje okruženje (uzvišenja, visoke zgrade, tunel, parking, podzemniprolazi...) mogu blokirati prijem, uključujući mod praćenja frekvencija RDS.Ova pojava uobičajena je za način širenja radio talasa i ni na koji način neutiče na kvalitet autoradia.
IZBOR RADIO STANICE
FM waveband preferences
Activate RDS
Page 176 of 268
9.24
06
1
2
CD MP3
Format MP3, skraćeno od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3, je norma sažimanja audio podataka koja omogućava da se instalira
više desetina muzičkih zapisa na isti disk.
Sistem ne prepoznaje prazne CD-e koji mogu da ga oštete.
Preporuču
je se da nazivi fajlova imaju najviše 20 karaktera i da pri
tom ne sadrže posebne karaktere (npr : " ? ; ù) kako bi se izbegli problemi prilikom čitanja ili prikaza podataka.
Autoradio čita samo zapise sa ekstenzijom ".mp3" sa
frekvencijama u području od 22,05 KHz ili 44,1 KHz. Svi ostali
tipovi zapisa (.wma, .mp4, .m3u...) ne mogu da se čitaju.
Ako se disk već nalazi u čitaču,izvršite uzastopan pritisak na taster "SOURCE" (IZVOR) i odaberite CD
koji želite da slušate.
Koristite isključivo kompakt diskove kružnog oblika. Neki
od sistema za zaštitu od pirateri
je, na originalnim ili na
diskovima narezivanim na personalnom računaru, moguprouzrokovati smetnje u radu, bez obzira na kvalitet uređaja za čitanje.
Ubacite audio CD ili MP3 kompilaci
ju u čitač, čitanje podataka započinje automatski.
Čitan
je i prikaz MP3 kompilacije može zavisiti od programa zanarezivanje i/ili korišćenih parametara. Savetujemo vam korišćenjerezača koji su u skladu sa ISO 9660 standardom.
Pritisnite jedan od tastera da biste
odabrali numeru sa CD-a.
Pritisnite taster LI
ST da biste dobiliprikaz pesama na disku ili elemenata MP3 kompilacije.
CD
SLUŠANJE KOMPAKT DISKA ILI MP3 KOMPILACIJE INFORMACIJE I SAVETI
Da biste mo
gli da čitate narezani CDR ili CDRW, odaberite
standarde narezivanja ISO 9660 nivo 1,2 ili najbolje Joliet.
Ako je disk narezan u drugom formatu, moguće je da čitanje diskaneće biti pravilno.
Na istom disku, uvek se savetuje da koristite iste standarde narezivanja, sa što je moguće manjom brzinom (4x maksimum)radi boljeg kvaliteta zvuka.
U sluča
ju posebne upotrebe tzv. multi-session CD-a, preporučeni
standard je Joliet.
Page 177 of 268
9.25
06
1
2
1
AUDIO/VIDEO
KORISTITE USB PORT *
USB memorija (1.1, 1.2 et 2.0) :
-
USB treba da bude formatiran sistemom
FAT ili FAT 32 (NTFS nije podržan),
- navi
gacija kroz bazu podataka vrši se putem komandi na volanu,
Audio formati
(.mp3, .ogg, .wma, .wav...) se prebacuju
sa USB-a na vaš Autoradio, da biste mogli da ih
slušate preko zvučnika u svom vozilu.
Ne prikl
jučujte hard disk niti ostale USB utičnice osim
onih formatiranih sistemom FAT16 ili FAT 32 (NTFSnije podržan). To može da ošteti vašu instalaciju.
Ne priključujte u U
SB utičnicu hard disk niti USB memoriju koji nisuu audio formatu. To može oštetiti vašu instalaciju.
Ubacite ključ u predviđeno mesto, direktno ili uz
pomoć kabla. Ako
je autoradio uključen, USB izvor
detektovan je odmah po priključivanju.
Očitavanje
počinje nakon određenog vremena koje zavisi od USB
memorije.
Formati koji mogu da se očitaju su .mp3(isključivo mpeg1 layer 3). Spisak kompatibilne opreme vam
je dostupan u mreži CITROËN.
KONEKCIJA U
SB KLJUČA
*
Dostupan u zavisnosti od vozila.
Page 178 of 268
9.26
06
1
2
4
3
5
1
2
3
AUDIO/VIDEO
PRESLUŠAVANJE MP3 SADRŽAJA
SA USB-a
Ako je u toku očitavanje sadr
Page 179 of 268
9.27
06
1
2
4
3
6
5
KOPIRANJE CD-a NA HARD DISK
Odaberite "Audio funkcije", a zatim
odaberite CD i pritisnite točkić da
potvrdite izbor.
Ubacite audio CD ili MP3
kompilaciju i pritisnite taster MENI.
Odaberite "Kopiranje CD u jukebox" i
pritisnite točkić da potvrdite.
Odaberite slova jedno po jedno zatim pritisnite "OK" da potvrdite izbor.
Komandom "Auto kreiran
je" automatski po defaultu kopirate disk
u album tipa "album n°...".
Audio CD ili MP3 kopira se na hard disk. Kopiran
je može trajati do
20 minuta u zavisnosti od dužine CDa. Tokom ove faze kopiranja,
već snimljeni albumi i kompakt diskovi se ne mogu slušati.
Ako nije reč o
CD MP3, Jukebox automatski komprimuje sadržaj
diska u format MP3. Kompresija može trajati približno 20 minuta,
u zavisnosti od trajanja CD.Tokom ove faze kompresije, CD i već snimljeni albumi ne mogu se slušati.
Du
g pritisak na taster SOURCE započinje kopiranje diska.
Audiofunctions
OK
Copy CD to jukebox
Odaberite "Kompletan CD" da bistekopirali kompletan CD i pritisnite točkićda potvrdite izbor.
Complete CD
Da biste prekinuli kopiranje, ponovite postupke 2 i 3. Izaberite funkciju "Zaustavi
kopiranje" i pritisnite na točkić da biste potvrdili.
Stop copy
Kopiranje fajlova iz Jukebox na CD nije moguće.
Komanda "Prekid kopiran
ja CD-a" ne briše fajlove koji su već preneti
na hard disk jukebox-a.
Page 180 of 268
9.28
06
1
2
3
4
1
2
3
AUDIO/VIDEO
Odaberite "Audio funkcije" i pritisnite
točkić da potvrdite izbor. Priti
snite taster MENI. PROMENITI IME ALBUM
A
Odaberite funkciju "Jukebox" i pritisnite
točkić da potvrdite izbor.
Jukebox
Odaberite funkciju "Upravljanje
funkcijom Jukebox" i pritisnite točkić da potvrdite izbor.
Jukeboxmanagement
Pritisnite taster LIST. Izvršite uzasto
pni pritisak na taster SOURCE i odaberite funkciju "Jukebox".
Okrenite točkić da biste odabrali
fajlove. SLUŠANJE JUKEBOX
A
Jukebox
Pritisnite na taster ESC da biste se vratili na prvi nivo fajlova.